Том 1 Глава 3
Мысли Хань Шуо яростно кружились, пока маленькая ведьма Лиза истерически покрывала его тело новыми синяками. Бедный молодой человек был уже довольно слаб. Первый удар по носу уже сделал глаза мокрыми, а падение с дерева сменилось серьезным головокружением. Все, что ему нужно было сделать, это свернуться и выставить свою задницу Лизе.
Через некоторое время Хан Шуо понял нечто прекрасное. Тот факт, что все еще слабая нить волшебного юаня, циркулирующая через его задницу, облегчала часть накопленной боли. Так что бить Лизу по его пыльной пятой точке благодаря волшебному Юаню было не так больно.
На самом деле, любое место после потока волшебного юаня испытывало большое облегчение, так что постоянно крича от боли он чувствовал себя немного... неуютно.
Хан Шуо был ошеломлен мыслью: «Твердое царство демонической магии — это естественный мазохизм!» В то время как волшебный Юань циркулировал через правую ягодицу, нога Лизы приземлилась прямо в точке, где в настоящее время течет волшебный Юань.
Привет! Вау...
Высокий пронзительный визг и глухой хрюканье были слышны одновременно от Лизы и Хань Шуо. Лиза вдруг почувствовала, что филе части Хань Шуо вдруг стало жестче металла. Раненая нога тут же упала, и она запрыгнула, крича в круг.
С другой стороны, Хан Шуо чувствовал, что последний удар этого мелкого зверя не только не принёс боли, но, наоборот, увеличил преобладающий комфорт. Этот контраст был настолько поразительным, что он невольно издал рог. Это было немного неловко, как будто...
Брайан, идиот, ты забил свои штаны? "
Лиза продолжала кричать по пути, потирая свою маленькую ногу. Впоследствии вокруг шумной пары появились несколько студентов-некромантов, и они смотрели на Хань Шуо очень сонными и в то же время колючими взглядами.
Нос его перестал болеть, и он наконец успокоил слезы, после того как Хан Шу отряхнулся и сел на траву. Как только он огляделся, бедняга обнаружил разгневанные взгляды некромантических студентов Эми и Афины, начинающего мага Беллы и, наконец, Лизы.
Ветер взорвал надвигающуюся опасность...
Эми, Афина и Белла побледнели в очереди к Лизе. Всем им было шестнадцать или семнадцать лет, но они были не очень красивы. Но здесь они явно в очень плохом настроении от прерванного сна.
Идиот, куда ты смотришь? Почему ты держишь камни в штанах? У тебя большой синяк на моей прекрасной ноге! О, это больно.
Положив руки на бедра, Лиза бросила холодный взгляд на Хан Шуо и вернулась к своей дерзкой речи. Однако эффект был сильно подорван, пока она постоянно отскакивала на левой ноге.
Идиот, да... Хан Шуо пробормотал себе и наложил на лицо невинное выражение. С глухой усмешкой он с некоторым трудом встал и сказал: «Смотрите, в моих штанах нет камней! "
Параллельно он повернулся так, чтобы его задницу могли видеть все четверо проснувшихся учеников, и начал тянуть штаны вниз. Но прежде чем он успел обнажить ягодицы до конца, сзади послышались четыре панических визга и быстрая вершина шагов.
"Б-Б-Райан, идиот!" Подними штаны, или я убью тебя! Лиза отреагировала резко, но голос ее несколько задрожал.
«О» Хан Шуо ответил только зловещим хихиканьем. Наивная маленькая Дейзи, посмотрим, как я о тебе позабочусь.
После того, как он поставил штаны на место. Лиза пристально смотрела на Хан Шуо. И когда все четыре девушки снова были вместе, она яростно закричала: Я могу опустить глаза на то, что ты набила свои штаны камнями, но что ты забыла на дереве, которое прямо под моим окном в такую мертвую ночь? "
«Хех, хех», — в ответ она слушала только два хромых смеха. Затем Хан Шуо указал на разорванный мешок, висящий на одной из ветвей дерева. "Сложить вместе!"
Почему вы хотите очистить мусор посреди ночи? Лиза возмущалась, она, казалось, лопнула от гнева.
В этот момент начинающая волшебница Белла немного вздохнула и повернулась к Лизе: — Лиза, разве ты не видишь, что Брайан сумасшедший? Похоже, твой упырь не убивал его, а просто сводил с ума. Какой смысл злиться на сумасшедшего? "
Афина казалась совершенно сонной, когда она изо всех сил пыталась скрыть зев: О, есть еще завтра. Я возвращаюсь в постель, Лиза, я верю, что ты сможешь это сделать!
Эми, с другой стороны, казалось, жалела Хан Шуо и только после вздоха немного покачала головой, потом тоже следуя обратно в общежитие.
Если бы теперь Хань Шуо не попытался издеваться над «деревенским дураком», то, боюсь, помимо Лизы ему пришлось бы столкнуться с гневом еще трех стремительных учеников, но поскольку он был «сумасшедшим», это трио не побеспокоило безумца. Поэтому они решили оставить его в покое и вернулись в свои теплые кровати.
Когда остались только Лиза и Хан Шуо, девушка свирепо посмотрела на него и наконец бросила: Возвращайся к себе, я найду тебя в эти два дня. И на сегодня я слишком устала, и если ты попытаешься снова нарушить мой сон, я прокляну тебя во второй раз, и тогда ты не сделаешь синяков в одиночку! "
Подводя итог, Лиза отправилась домой, продолжая неестественно шататься. При этом ночью можно было уловить мягкое восклицание «О, больно!». Поверить не могу, что этот придурок набил свои штаны камнями, мой упырь определенно сбил его с толку.
Когда Лиза наконец вышла на пенсию, в районе царило полное спокойствие. От этого Хан Шуо почувствовал запоздалый нервный тремор от разрешённой тупиковой ситуации. К счастью, Лиза не использовала некромантическую магию, иначе другой упырь, вероятно, свел бы его с ума.
Когда вечеринка закончилась, Хан Шуо решил вернуться. Он проклял под носом, медленно вплетая разбитое тело обратно на склад.
Вернувшись, он небрежно сметал весь мусор на кровати и мгновенно впал в глубокий сон.
На следующий день.
Хан Шуо спал, когда дверь его склада внезапно открылась и раздался громкий «Ах».
Хан Шуо потер сонные глаза, перевернув тело, чтобы увидеть толстого мальчика, одетого в одежду на пороге. У него были короткие светлые волосы, и пара его темно-зеленых глаз уставилась на Хан Шуо, «ты...ты...», но прежде чем он смог закончить предложение, я думал об использовании слуги.
О, это Джек. Что ты делаешь в моей комнате?
Этот пух Джек был ровесником Брайана. Джек был одним из немногих людей в секции некромантии, которые тепло относились к Брайану, хотя это может быть из-за его похожего положения. Жирный Джек два года назад происходил из бедной семьи, отец отправил его в Вавилонскую академию, чтобы найти несколько лишних монет в месяц.
Хотя Джек, как и Брайан, был мальчиком по поручению, он не был собственностью Академии. Он оставался наемным рабочим, который, в отличие от Брайана, не попал сюда через руки работорговцев.
Несмотря на то, что они оба были неполноценными слугами, Джек также страдал от постоянных издевательств со стороны некромантических учеников, но поскольку он не был рабом, отношение к нему было заметно мягче. Они могли ударить его или кричать на него, или в худшем случае привести к паре небольших экспериментов, но они никогда не посмели бы пытать его до смерти, как свою собственность.
В глубине души Брайан ревновал Джека, потому что он мог есть сытно при каждом приеме пищи и никогда не подвергался бесчеловечным экспериментам и жестокому обращению. Если посмотреть со стороны толстяка, то только находясь с Брайаном он мог найти немного уверенности в себе, наверное, это и было ключом к их дружбе.
"Ух...ух...ух..." Ты напугал меня до смерти. Брайан, раз ты не умер, все в порядке!
Что за чертовщина, я умираю от голода. Джек, тебе есть что-нибудь поесть? Поделитесь со мной, я обязательно вернусь к вам позже!
Услышав слова Хан Шуо, Джек был ошеломлен. Два его глаза с желтыми бобами на мясистом лице были ошеломлены Хан Шуо. Затем он вскрикивает и с нетерпением ждет: Что? Действительно ли я такой красивый?!
У Джека на лице было еще более странное выражение: За все эти годы ты никогда не просил у меня еды. Ты ел только то, что я тебе дал. Кроме того, ты никогда не говорил со мной так, Брайан, ты сегодня выглядишь немного иначе!
Немного взбудораженный, Хан Шу рассуждал, что Лиза и компания, вероятно, не могли обозначить в нем различия, но с Джеком все по-другому и этот тупой толстяк узнал его почти из первого предложения.
Сразу же Хан Шуо начал копаться в воспоминаниях Брайана, и через некоторое время обнаружил, что Брайан никогда не выступал против некромантических учеников, а также то, что он всегда выполнял свою команду без вопросов. И на протяжении всей академии он разговаривал только с Джеком и они проводили много времени вместе, конечно, стоит отметить, что Джек в основном говорил, а Брайан оставался молчаливым слушателем, но даже так, не удивительно, что Джек мгновенно обнаружил их различия друг с другом.
Хан Шуо сделал небольшую паузу и сказал с улыбкой: «Я пал жертвой упыря Лизы и чуть не умер». И после этого инцидента я понял, что допустил много ошибок, и я знал, что пришло время что-то изменить.
Из его объяснения Джек вздохнул с облегчением и кивнул, я вижу. Я думал, что упырь ударил тебя и превратил в идиота!
Хан Шуо: «...
Вот черный хлеб, который мне удалось спрятать. Возьми и съешь. Замечательно, что ты не умер. Пока они не нашли тебе замену, я получил все твои обязанности. И тот факт, что мне пришлось приехать сюда так рано, и я нечаянно наткнулся на Баха в спешке, за что он меня избил, посмотрите, какой у меня большой черный глаз под левым глазом!
Пухлык с таким рвением взялся пересказывать случившееся, а Хань Шуо сорвал кусок ржаного хлеба. Он был очень рад, что ему не нужно было делать чужую работу.
В этот момент Хан Шуо бросил последний кусок хлеба в рот и посмотрел на зеленый синяк под глазом Джека. Тогда он сказал яростно: «Бах осмелился ударить тебя снова, он, кажется, стал слишком самоуверенным». Вставай, пора преподать ему урок!
Джек вскочил и повесил на руку Хан Шуо весь вес его тела. Он сказал: Брайан, ты действительно сумасшедший? Разве мы не привыкли? Бах - ученик некромантии! Это не первый раз, когда нас избивают, но он достаточно добр, чтобы оставить нас в покое. Какую месть мы можем найти?
На что Хан Шуо холодно рассмеялся: Не волнуйтесь, у меня есть выход. И так как я сумасшедший для всех студентов, пусть все знают, насколько я сумасшедший! Я никого не боюсь!
Хан Шуо гордо тащил Джек вышел со склада. В это время волшебный Юань в его теле засорился заметно быстрее.