Том 1 Глава 27 - Лучший способ справиться с глупыми свиньями
Глава 27 Лучший способ справиться с глупыми свиньями
Бесчисленные эликсиры, различные высококачественные методы выращивания и даже наследование прекрасных родословных от старших семей.
Большинство сыновей и дочерей клана Ши родились с преимуществом, несравнимым с низовыми.
Но именно благодаря своему особому статусу они создали значительное количество манекенщиц, которые вели жизнь гордости и роскоши. Опираясь на выращивание эликсиров и таблеток, они имели пустую сферу, но сила их была несравненно мала.
Луо Чжэн не думал, что все сыновья клана учёных таковы, иначе эти кланы учёных в имперской столице не могли бы процветать, а среди кланов учёных наверняка было много сыновей, которые не только обладали выдающимся талантом, но и тяжело тренировались и воевали.
Сыновья и дочери ученого клана перед ними явно принадлежали к первому.
Эти ребята вместо того, чтобы честно охотиться на иллюзорных зверей, задумались о вымогательстве у других людей кристаллических фрагментов, что было действительно слишком непродуктивно.
Более того, их мишенью были не дети клана Ши, — заметил со стороны Луо Чжэн, — если бы дети клана Ши проходили мимо, они бы отпустили их, не сказав ни слова, но если бы были студенты-испытатели, они не отпустили бы их, несмотря ни на что.
Это не Цин Клан Юн заботится о таком вопиющем ограблении?
Несколько лет назад кто-то обнаружил, что есть дорога, ведущая со второго уровня на третий уровень Алой горы, и некоторые из сыновей клана подумали и собрали группу людей, чтобы заблокировать территорию и собрать «долг».
В то время клан Цин Юн просто закрывал глаза на ситуацию.
Когда эти кланы увидели Цин Клан Юн сбежал с ними, этот опыт распространился среди них, так что каждый раз, когда проходил Алый суд, группа кланов договаривалась заранее, а затем блокировала территорию.
Количество иллюзорных зверей на первом и втором уровнях было небольшим, и за них сражалось слишком много людей. Многие люди оказались не в состоянии выполнить свою цель в установленное время и решили выйти на третий уровень, чтобы единожды побороться за прохождение Алого Теста.
И прежде чем достичь третьего уровня, они лишили этих студентов всех кристаллических фрагментов в их руках.
Большинство опытных студентов боялись либо своего числа, либо своего статуса, поэтому честно давали фрагменты кристалла. После того, как Ло Чжэн постоял некоторое время, он увидел некоторых хороших студентов, которые были возмущены, но у них не было выбора, кроме как отказаться от своих хрустальных фрагментов.
Более опытные студенты стояли вдали с нерешительным выражением лица, не зная, дать ли им свои кристаллические осколки, чтобы подняться на третий уровень, или отступить назад.
Конечно, не все студенты, родившиеся на суде, были такими честными.
Ло Чжэн некоторое время стоял в стороне, пока не увидел двухметрового, возвышающегося человека с огромным мечом в высоту человека, направляющегося к барьеру.
Когда сын учёного заметил сильного человека, он приказал: «Стоп!
Бронзовые глаза возвышающегося человека мелькнули: — В чем дело?
Если вы хотите пройти здесь, оставьте все свои кристаллические фрагменты первыми! Ученик Ши сказал.
Лицо сильного человека, Тье Та, потемнело, он осмотрел перед собой группу учеников клана Ши и спросил: — Что это за рассуждения? Почему мои вещи должны быть даны тебе? Разве клан Цин Юн позволил тебе открыто ограбить его?
"Эй, почему? Если вы не отдадите фрагмент кристалла, вы не можете идти дальше! Сказал сын другого ученого.
Этот сильный человек с железной башней явно был одним из тех, кто не потерпит поражения, его черное лицо уже было полно ярости, он снял за спиной огромный меч и махнул им в руку, как ветряной мельницей: «О, дерьмо! Если ты хочешь, чтобы я отдал фрагменты хрусталя и трижды назвал меня дедушкой, я отдам тебе внуков! Я уничтожу любого, кто осмелится остановить меня.
Луо Чжэн стоял рядом с улыбкой на лице, этот сильный человек, Тье Та, не был слаб, эта группа сыновей клана Ши наконец столкнулась с жесткой борьбой.
Сильный человек Тье Та махнул своим огромным мечом и бросился к барьеру, сила сильного человека Тье Та была огромной, а огромный меч был еще сильнее, когда он махал им, свистел ветер, и сильный ветер вокруг его лица болел.
Если эти сыновья клана смогли это сделать, то их власть была не слишком велика.
Перед лицом отчаянного натиска возвышающегося мужчины группа детей Ши продолжала кричать проклятия, но все они отошли в сторону, открыв дыру в центре.
Когда те, кто все еще сомневался, увидели разрыв, их сердца подпрыгнули, и некоторые смелые и быстрые люди воспользовались возможностью и бросились вслед за сильным человеком.
Увидев эту сцену, больше студентов-испытателей также присоединились к рядам.
Барьер, созданный сыновьями клана Ши, уже рухнул, и студенты-испытатели с глубоким негодованием, как рыба, освободившая шлюзовые ворота, бросились вперед в рое. Увидев это, Ло Чжэн тоже последовал за толпой и помчался вперед.
Двадцать или около того учеников клана Ши были полны ненормального гнева, когда они увидели эту сцену, они не ожидали этого развития, они не ожидали пропустить одного человека и так много людей бросились бы за ним.
Когда они реагировали, было уже немало студентов-испытателей, которые проскользнули через свой барьер и вошли на третий уровень Алой горы.
«Остановите их для меня!» Один из сыновей клана Ши в синей одежде сердито рычал.
Видя это, другие сыновья клана Ши поняли, что они не могут пропустить больше людей, иначе у них кончатся люди.
Надо сказать, что хотя эти сыновья шиитского клана были не очень сильны, они все же могли приложить немалую силу, используя определённое оружие и магические сокровища, подаренные их кланами.
Сыновья и дочери клана Ши быстро собрались вокруг, пытаясь закрыть брешь и возродить барьер.
При этом те измученные ученики, которые следовали за сильным человеком с железной пагодой в нападении на барьер, также были жестокими, столкнувшись с нападением детей клана Ши, либо они восстали и сопротивлялись, либо нет, в это время кто-то взорвался с определенной силой.
А потом началась бойня.
"Ах!"
Учащийся суда издал жалкий крик, но его окружили трое сыновей клана Ши, один из которых держал длинный меч, сверкающий изумрудно-зеленым светом, и погрузил его прямо в живот ученика суда.
Хотя все были в иллюзорной форме и не пострадали, боль была реальной.
После крика небольшое свечение мгновенно окружило ученика, и ученик оказался вне конкуренции.
Но ученики Шиши были не лучше. Один из учеников Шиши преградил дорогу другому ученику во время его обвинения, и этот ученик не удивился внешне, но его сила была скрыта очень глубоко.
В мгновение ока его снова окутали бесчисленные точки света, и ученый тоже вышел.
Шаги Ло Чжэна были легкими и быстрыми, и хотя было много детей-ши, которые перехватили его, он был похож на морскую ласточку в шторме, уклоняясь и минуя те атаки, двигаясь прямо вперед.
Ему удалось уйти от соплеменников, и, оглядываясь вокруг хаоса, он собирался уйти, не желая вмешиваться в происходящее, а чтобы спасти обломки кристалла.
В этот момент он заметил Мо Чана в толпе.
Мо Цан был только на уровне Recycling of Bones, поэтому мог честно остаться на первом уровне Алой горы, но теперь хотел броситься на третий уровень, чего Ло Чжэн никогда не ожидал.
К счастью, Мо Чан был относительно слаб и не привлекал слишком много внимания, спотыкаясь и неуклюже пытаясь вырваться вперед.
Однако сын учёного заметил Мо Чана и тихо последовал за ним. Ученый держал сверкающий кровавым светом кинжал и собирался ударить Мо Чана в спину.
Если бы кинжал попал в цель, Мо Чан был бы исключен из турнира на месте.
Со временем Ло Чжэн резко ускорил шаг и бросился вперед, схватив Мо Чана и потянув его за спину.
Удар Ло Чжэна внезапно оставил кинжал сына ученого пустым.
Мо Чан все еще не понимал, что произошло, и только когда он отреагировал, он понял, что кто-то ударил его ножом в спину.
Оглядываясь назад, он почувствовал кратковременный страх и сказал с благодарным лицом: «Брат Ло Чжэн, я...».
Но Луо Чжэн не успел его выслушать, потому что сын ученого в гневе поднял кинжал и снова бросился на Ло Чжэна, кинжал пошел прямо на шею Ло Чжэна под очень хитрым и коварным углом, пытаясь убить.
Иди к черту! Сила глазного яблока в дюймах!
Луо Чжэн ударил и тут же врезался в грудь сына ученого, который вместе с кинжалом упал на землю, и семь световых взрывов мгновенно вырвались из его тела, прорвав семь огромных кровавых дыр в груди, сила Силы Дюймов Розового Древа снова возросла после того, как усилилась сила Ло Чжэна, и разрушительная сила, проявленная силой в теле противника, была довольно страшной.
Одна точка света выплыла и окутала сына ученого. Одним ударом сына этого ученого исключили из турнира.
К этому времени рукопашная близилась к концу.
Те, кто должен был поторопиться, уже сделали это, а те, кто не успел, по сути, выбыли из соревнований.
Конечно, многие из учеников клана Ши также были уничтожены в хаосе, и из двадцати или около того учеников клана Ши осталось только десять.
Ученики клана Ши были в это время в очень подавленном настроении, по словам тех бесчисленных старейшин, которые использовали этот метод, использование этого метода остановки и ограбления для проникновения в клан Цин Юн было самым простым и легким способом.
Подавляющее большинство из них чувствовали, что могут пройти это Алое испытание, даже лежа, но они не ожидали, что один человек бросится за карту, чтобы заставить так много людей вмешаться, и ситуация немедленно вышла из-под контроля, и они были фактически ликвидированы более чем десятью людьми одновременно.
Тем временем Ло Чжэн убрал ещё одного сына клана.
Сыновья клана были уже в очень подавленном настроении и некуда было ставить свой гнев.
"Убирайся отсюда!"
Увидев окружающих его детей клана Ши, Луо Чжэн сразу же отбросил Мо Чана.
"Покончи с этим парнем!"
Какой неприятный сюрприз, мой кузен был изгнан!
«Я никогда не думал, что эти маленькие низшие классы посмеют сопротивляться! Убей его!
В ярости сыновья клана Ши тоже сошли с ума, и каждый из них бросился на Ло Чжэна, как злые волки, набрасывающиеся на тигра.
Половина из них была на уровне Грязной Реальности и половина на уровне Кости Реальности, и они держали всевозможные сокровища разных форм и сил, любое из которых было по крайней мере средним оружием Сюань.
Ло Чжэн не паниковал, он знал, что чем больше он паниковал в тот момент, тем больше проблем у него будет.
Глаза его сужались, как у кошки, а глаза смотрели на сына ученого голубым цветом.
В тот момент, когда сыновья клана напали на него, Ло Чжэн сделал обратное, прорвавшись сквозь землю и безрассудно схватив сыновей клана в синей одежде.
Ранее он заметил, что мальчик в синей одежде, по-видимому, был тем, кто организовывал этих кланов, поэтому он будет наблюдать за ним первым.