Том 1 Глава 5
Под Тёмной горой почти все члены племени собрались в центре, наблюдая, как Ла Су участвует в Посвящении. В этот момент гигантская статуя, парящая в воздухе, задрожала, и раздался звук рычания. Звук появился слишком внезапно, мгновенно оглушив всех членов племени. Глаза старца сияли, и он шагнул вперед. Он не смотрел на статую бога Берсеркерса, а сразу взглянул на небо. Его взгляд изменился на торжественный. К этому времени многие члены племени заметили аномалию и подняли головы к небу. Когда они это сделали, они увидели облака черного дыма, образующиеся в воздухе с головокружительной скоростью. Дым собрался со всех сторон и быстро превратился в торнадо. Торнадо покрыл не менее половины неба и всю Тёмную гору. Даже если горная цепь была огромной, они все равно могли видеть и говорить, что на земле происходит что-то аномальное. Когда образовался торнадо, он начал медленно двигаться и издавать оглушительный шум, который отражался по всей окрестности. Внутри торнадо были бесчисленные молнии, путешествующие по дугам. Когда они ворвались в торнадо, они загудели. - Наши берсеркерские предки вернулись? Один из племен Темных гор воскликнул. Все они были на коленях, глаза их были полны благоговения и страха. Они обратились к небесам и поклонились им. Остались только старейшины и племенные вожди. Все лидеры, кроме старейшины, были встревожены. Скорость торнадо увеличилась. Через некоторое время тайфун начал двигаться по земле. Он коснулся всей земли вокруг Темной горы. Плавучая статуя бешено дрожала, как будто не выдерживала давления торнадо. По другую сторону Темной горы находилось племя примерно такого же размера. Племя Черных гор. В этот момент все члены племени онемели, когда перед ними в воздухе появилась 100-футовая статуя бога Берсеркера. Статуя была полностью черной и не имела человеческих характеристик. Она выглядела как ящерица и дрожала, как будто собиралась развалиться. Под статуей был сморщенный и тощий старик, одетый в черную рубашку с длинными рукавами. Глаза у него были темные, мысли неизвестные. То же самое происходило и в других племенах вблизи Темной горы, и даже в некоторых племенах дальше. Никто не знал, что происходит и как возник торнадо, даже старейшина племени Темных гор. Он даже забыл подумать о Су Мине, который вошел в статую бога Берсеркера поклониться. Когда в статуе бога Берсерка в поселении Тёмных Гор появился тусклый свет, он занял всё пространство. Статуя затопила весь район своим странным светом. Су Мин была шокирована. Он видел, как различные окружающие статуи тряслись, словно просыпаясь после долгого сна. Как будто у них были физические тела. Он увидел, что статуи, которые были ужасны по внешнему виду, яростно дрожали, когда купались в свете, как будто не выдерживали. Статуя бога Берсерка была создана в виде гибрида человека и зверя, что-то похожее на химеру. Она держала в левой руке огромного дракона и в правой копье. Когда она тряслась, дикая вибрация, которую ранее чувствовал Су Мин, превратилась в страх. Су Мину оставалось только гадать, является ли это плодом его воображения. Голова Су Мина была пуста. Он не знал, что происходит, и не знал, что делать. Он просто стоял ошеломленный. Его тело также было покрыто светом, который исходил от осколка камня на шее. Казалось, что он слился с пространством. По мере того, как свет становился ярче, мир внутри статуи Берсерка стал полностью испорчен цветом осколка. Су Мин почувствовал какой-то перелом в голове. Это было похоже на барьер, который был разрушен невидимой силой. Это заставило его тело дрожать, и он увидел странное изображение в голове. Это была огромная равнина. Су Мин посмотрел вниз со своего места в воздухе. Он видел сотни тысяч людей, появляющихся на земле. Он не видел конца толпы. Казалось, конца не было. - Где это... это? Пробормотал Су Мин. Эта сцена полностью потрясла его и заставила не думать. Люди разделились на две толпы. Все они подняли руки и поклонились небесам. В воздухе также слышны одинокие громовые барабанные удары. Они сформировали мелодию, которая, казалось, резонировала с душой и пленила всех, кто ее слышал. Вокруг Су Мина стояли сотни статуй бога Берсерка. Каждая статуя была уникальной, и каждая источала атмосферу древней жестокости. Их тела были сделаны из плоти, как если бы они были живы. Они также стояли на одном колене и поднимали руки, чтобы поклониться небу. Су Мин поднял голову и увидел... В самой высокой точке неба парили два человека, которых можно было назвать вершиной человечества. Су Мин не мог видеть их лиц, но только после одного взгляда он подумал, что смотрит на небесных существ, и он был просто муравьем под их ногами. Они выглядели как настоящие боги. У одного из них были длинные фиолетовые волосы. Он поднял правую руку и взмахнул ею в небо. Мир мгновенно изменился. В одно мгновение день стал ночью, и звезды ярко сияли. Когда человек махнул рукой, звезды, казалось, были привлечены силой и упали с неба. Они собрались с человеком с фиолетовыми волосами и образовали реку звезд. Человек правой рукой указал направление и река звезд издала страшный взрыв, прежде чем бросилась к своим врагам. Сцена была подобна разрушению небес и власти всего неба, принадлежавшего одному человеку. Человек в фиолетовом опустил взгляд из-за взрыва и, глядя на толпу, его глаза встретились с Су Мином. Су Мин почувствовал атаку на свой ум. Его вытолкнула великая сила, и он был изгнан из внешне иллюзорного мира. Су Мин трясся, его видение было покрыто мраком. Через некоторое время он пришел в сознание и оказался все еще внутри статуи бога Берсеркерса. Вокруг него больше не было света, и казалось, что это все еще в его воображении. Дыхание Су Мина было быстрым и неглубоким. Все его тело было пропитано потом. Он взглянул на свисающий с шеи осколок камня. Он все еще был черным и излучал немного тепла, но в нем больше не было ничего необычного. - Это была иллюзия или память о статуе? Только что... это было, как говорится в свитке. Это была власть управлять звездами и небесами... после долгого периода времени Су Мин отступил от шока. Его глаза были полны неуверенности, и его мысли были в смятении. Он некоторое время сидел. Затем он встал и снова поклонился статуе, готовясь уйти. Но в тот момент, когда ему захотелось поклониться, он услышал звук раздавливания. Он увидел небольшую трещину на лице статуи, которая, казалось, росла, когда Су Мин опустил спину. Статуя создавала впечатление, что не выдерживает лук Су Мина. Казалось, что если Су Мин поклонится и помолится, статуя развалится. Су Мин резко вздохнул от такого странного зрелища. Он не сомневался, что не видит иллюзий. В тот самый момент, когда статуя развалилась, в его голове звучали тихие бормочущие звуки. Эти тихие бормотания зажгли глаза Су Мина экстазом. Это то, что он надеялся услышать — способы обучения искусству Берсерка для тех, кто достиг Царства Крови. Их невозможно было передать устно. Единственным способом было достать их из статуи бога Берсеркерса. Поэтому наличие такой статуи было крайне важно для племени, так как было связано с её выживанием. Когда тихие бормотания исчезли, тело Су Мина тоже исчезло из статуи, и он появился среди племени Тёмных гор. Когда он появился, то увидел, что все племена, включая старца, смотрят на небо. Он почувствовал, как его сердце бьется в груди, и посмотрел вверх. Гигантский торнадо, который все еще кружился, издавая грохочущие звуки. «Су Мин, встань рядом со мной», — услышал голос старца Су Мин. Он испугался. Он мог почувствовать аномалию в воздухе, и он знал, что это из-за куска камня, висящего на его шее. Однако он не решился сказать это вслух. Он с тревогой подошел к старцу и встал за ним. Вскоре сцена в небе постепенно исчезла, и она вернулась в нормальное русло. Никто не спрашивал Су Мина, был ли он успешен, потому что из него не исходил красный свет, указывающий на неудачу. Остальная часть Ла Су вошла в статую, чтобы поклониться, как только небо нормализуется. Когда они закончили, было только два ребенка, которые владели телом Берсерка в 16 лет. Оба ребенка были отобраны старейшиной, когда они собирались стать важными членами племени. Они учатся различному опыту, тренируясь на Берсеркских Путях. Другой Ла Су ушел в отчаянии. Су Мин вернулся в тишине, но его сердце билось чрезвычайно быстро. Он хотел рассказать старцу, но где-то в уме знал, что это слишком серьезно, чтобы обсуждать. Более того, из-за этого рухнула статуя бога Берсеркеров. Пока он думал об этом, ему удалось прийти к себе домой. Старец задумчиво посмотрел на спину Су Мина издалека. Су Мин бросился в свой дом и сел на деревянную кровать. Он неуверенно смотрел на черный и неровный осколок на груди. Через некоторое время он потянулся снять ожерелье, но усомнился. Он встал и запер дверь деревянным блоком. Если бы кто-то захотел войти, он бы знал и был готов. Затем он сел и взял в руку осколок, внимательно изучая его. Что именно представляет собой этот камень? Сяо Хун нашел его, и, возможно, потому, что было слишком много ветра, который сдувал все листья. Затем осколок был подхвачен Сяо Хуном. . Сердце Су Мина бешено билось в груди. Он чувствовал, что забрал часть сокровищ. Даже статуя бога Берсерка сломалась из-за него. Интересно, где Сяо Хун его взял? Есть еще что-нибудь? Су Мин облизнул губы, и глаза его наполнились волнением. Я не обладаю телом Берсерка и не могу унаследовать методы обучения искусству Берсерка, но эта вещь позволила мне получить все! Су Мин сделал глубокий вдох и подавил свою радость. Затем он сосредоточил всю свою энергию на скале. Со временем усталость Су Мина возросла. Он держал в руке осколок камня и уснул на кровати. Осколок камня снова начал излучать очень тусклое свечение.