Том 1 Глава 11 - Малыш
Если смотреть вниз с большой высоты, континент Южный Феникс выглядел как овал неправильной формы, окруженный морями. Хотя из-за своей удаленности от древнего континента и безбрежного моря, разделяющего их, он был больше похож на остров, но его площадь была настолько огромной, что многие люди не смогли бы пересечь его за всю свою жизнь. Просто большинство мест в нем было труднодоступным для людей, потому что они были заблокированы Горным хребтом Истины, проходя через весь континент. Более того, на юго-западе от него существовала чрезвычайно обширная запретная зона. Он занимал почти семьдесят процентов земли. Только северо-восточная часть континента была пригодна для жизни. Но даже при этом численность населения была не малой. Весь северо-восток был усеян маленькими и крупными городами. Некоторые из них были чрезвычайно укреплены, а некоторые были очень простыми. Если бы был выбор, никто не захотел бы жить по соседству с запретной зоной. Находясь там, человек постоянно находился в опасности. Там собрались только отчаявшиеся люди, у которых не было другого выбора. Жадными красными глазами, облизывая лезвия, они боролись за выживание. Так возникли лагеря мусорщиков. В непосредственной близости почти от каждой запретной зоны находился подобный лагерь. Если посмотреть на всю территорию человеческой расы, то их количество было очень разнородным. В этот момент такой лагерь отразился в глазах Сюй Цин, когда он стоял на вершине горы. Издалека лагерь был не очень большим. Там проживало всего несколько сотен человек. Возможно, это произошло потому, что время было раньше, но дым от костров, на которых готовилась пища, был очень густым. Хотя это место не было таким процветающим, как город, оно все же было довольно оживленным. Можно было услышать отголоски криков, ругательств, торга и недобросовестного смеха, смешанного вместе. Что касается ценного жилья, о котором говорил капитан Лэй, то Сюй Цин мог видеть, что от центра к внешним границам здания становились все более простыми, а ближе к краю все они были палатками и палатками. Некоторое расстояние за лагерем составляли непроницаемые темные джунгли. Это место было окутано туманом, словно внутри скрывалось что-то страшное. Даже если небо было залито ярким светом, солнечные лучи не могли проникнуть туда. Как будто они боятся богов или демонов, скрывающихся внутри. Это было похоже на черную мутацию на теле человека. Она была пугающей, но в то же время она была отчетливо разделена. — Как вы себя чувствуете, когда видите это? — спросил капитан Лэй, стоя на вершине горы. - Это очень похоже на трущобы, - честно ответил Сюй Цин после небольшой мысли. Капитан Лэй улыбнулся. Ничего не сказав, он продолжил свой путь. Сюй Цин отвел взгляд и последовал за капитаном Лей. Они оба спустились с горы, все ближе и ближе к лагерю. По пути они встречали небольшие группы из двух-трех человек, которые уходили или шли туда. Все они были одеты примерно одинаково и чаще всего использовали серые кожаные плащи. Сюй Цин заметил, что после того, как люди заметили капитана Лей, на их лицах появилось уважительное выражение. Большинство из них были любопытны, когда смотрели на Сюй Цин. В связи с этим у Сюй Цин ещё больше спекуляций по поводу личности капитана Лей. Когда солнце поднялось высоко в небо, Сюй Цин, следуя за капитаном Лей, ступил на равнину. Вскоре они добрались до лагеря падальщиков. В лагере не было стен, а планировка была хаотичной. Облака пыли, сухих листьев и обломков были видны повсюду, а в некоторых местах даже ощущалось удушье. Когда они приблизились, звуки, услышанные ранее, стали более отчетливыми. Помимо простых построек, в поле зрения попали многие падальщики. Некоторые из них выглядели как Безжалостные Быки, такие же мускулистые и сильные, но также были худыми с ядовитыми и зловещими взглядами. Некоторые из них были стариками, поэтому они едва могли открыть глаза. Но никто не осмелился связаться с ними. Кроме них, Сюй Цин также заметил очень похожих на него юношей, которые сжались в темных углах и вяло смотрели на небо. Некоторые из них были искалечены. Так или иначе, здесь было довольно много людей. После того, как Сюй Цин увидел их, его глаза слегка прищурились. Он чувствовал вибрации духовной энергии. Люди были разных размеров и размеров. Кто-то торговал, кто-то спарринговал, а кто-то лежал на больших камнях и грелся на солнце. Другие вышли из палаток с яркими перьями. Когда они натянули штаны, похотливые ухмылки покрыли их лица. Сюй Цин последовал за капитаном Лей. Посторонним это место могло показаться адом, но, кроме бдительности, на лице Сюй не отразилось никаких эмоций. На самом деле он даже почувствовал что-то знакомое. «Это действительно похоже на трущобы», — подумал себе Сюй Цин, глядя внутрь на пернатые палатки и белые фигуры. Одна из палаток даже вышла почти полностью обнаженной женщиной. У нее было слабое выражение лица, когда она улыбалась и махала рукой Сюй Цин. - Не оглядывайся, капитан Лэй взглянул на Сюй. - Я знаю, что это за место, - ответил Сюй Цин, отводя взгляд. Морщины на лице капитана Лэя образовывали полуулыбку. Ничего не говоря, он продолжал вести Сюй Цин в глубь лагеря, пока они не прибыли к месту назначения. Это было большое деревянное здание, расположенное в центре лагеря. Он имел форму кольца и был похож на арену для битвы. На протяжении всего путешествия Сюй Цин наблюдал за всем, делая в уме грубую карту лагеря. Это была его привычка. Во многих случаях знакомство с окружающей средой может быть преимуществом, которое помогает справиться с трудностями. В этот момент он посмотрел на здание, которое выглядело как арена. Он заметил, что помимо обширного поля в центре по краям установили множество грубых скамеек. Кроме того, из здания донесся рев многих свирепых животных. Вокруг этого здания также было построено несколько деревянных шалупов. Несколько падальщиков в чистой одежде улыбались и болтали рядом с ними. Когда капитан Лэй подошел, тощий мужчина средних лет вышел из здания арены, чтобы поприветствовать его. Одежда этого человека явно отличалась от одежды падальщиков, на лице у него была козлиная борода и тонкие усы. Кроме того, из его тела происходили вибрации духовной энергии. Глядя пренебрежительно на Сюй Цин, он повернул глаза на капитана Лей. - Новичок? - Он знает правила, — спокойно сказал капитан Лэй. - Как его зовут? Мужчина спросил случайно. - Он просто мальчик, откуда у него имя? Просто зови его Малыш, — спокойно ответил капитан Лэй. - Тогда иди за мной. Детка, ты можешь сказать, что тебе повезло. Здесь собралось несколько человек. Вы можете сыграть в одном из завтрашних матчей. Человек с козлиной бородой зевнул и пошел в одну из деревянных чаун. Сюй Цин повернулся и посмотрел на капитана Лей. Я заеду за тобой завтра, капитан Лей посмотрел на Сюй Цин с некоторым ожиданием. Сюй Цин глубоко взглянул на капитана Лей, а затем кивнул. Он ничего не сказал и последовал за человеком с козьей бородой. Когда они подошли к деревянным шалупам, человек с козьей бородой дал несколько инструкций соседнему мусорщику, прежде чем повернуться и уйти. Что касается Сюй Цин, то его поместили в одну из деревянных галлоп и сказали, что он не может уйти без разрешения. Когда он вошел в деревянное строение, четыре пары глаз смотрели на него из разных уголков комнаты. Эти взгляды принадлежали четырём подросткам, возраст которых был примерно таким же, как у Сюй Цин. Там было три парня и одна девушка. Два парня казались на пару лет старше. В этот момент их глаза скользили над Сюй Цин и осматривали его, но им было все равно. Что касается девушки, то она была немного моложе. Она свернулась в угол, и на ее лице был большой шрам. Она нервно и настороженно смотрела на все вокруг, включая трех юношей и только что прибывшего Сюй Цин. Что касается самого пожилого молодого человека здесь, он, кажется, был мусорщиком изначально, но теперь он просто меняет лагерь. Увидев Сюй Цин, он презрительно завернул рот, а затем перевел взгляд на девушку в углу и облизал губы. Однако, еще не получив официального права жить в этом лагере, он не решился действовать слишком нагло. Сюй Цин проигнорировал их. Он нашел место рядом с дверью и сел со скрещенными ногами. С закрытыми глазами он спокойно погрузился в медитацию. Время шло медленно. Возможно, из-за того, что приезд Сюй Цин был слишком тихим, постепенно трое парней перестали обращать на него внимание и начали болтать между собой. В тоне двух ребят отчетливо послышалась нота лести, когда они разговаривали со старшим молодым человеком. Содержание их разговора было в основном о боевых испытаниях, которые они должны были пройти на месте. Из их разговора, Сюй Цин понял, что их регулярно держали в этом лагере, когда собиралось достаточно людей, чтобы получить право жить в этом месте. Правила боевых испытаний были очень просты. Поскольку хозяин лагеря любил выращивать свирепых мутировавших зверей, боевым испытанием обычно была борьба с ними. Солдаты тянули жребий и сражались со зверями, которых они получили. Они либо выжили, либо стали добычей. Те, кто выжил, могли забрать свой военный трофей и получить право жить в лагере. Те, кто умер, стали пищей для мутировавших животных. И каждое боевое испытание проходило здесь, на арене животных. При этом большинство падальщиков покупали билеты на просмотр спектакля, а владелец лагеря брал ставки на дальнейшее увеличение его прибыли. В этом жестоком мире человеческие жизни были бесполезны. Если человек не имел права жить в городе, и не мог вступить в лагерь падальщиков, он мог только поселиться в пустыне. Шансы умереть резко возросли. Конечно, поход в трущобы тоже был вариантом. Но очевидно, что у тех, кто решил вступить в лагерь мусорщиков, были свои причины и истории. Сюй Цин сидел в стороне, слушая разговоры. Когда несколько дней назад Бог открыл ему глаза, один из мальчиков вдруг спросил: - Когда я пришел сюда, я слышал, что ты единственный, кто пережил эту катастрофу. Это правда? С этими словами Сюй Цин медленно открыл глаза. Оглядевшись, он понял, что молодой человек говорит не о нем, а о девушке со шрамом на лице. Тело девушки трясло и она молча кивнула. Взгляд Сюй Цин остановился на девушке. Все слышали об этой истории, но он пережил ее. Он очень хорошо понимал, что те, кому удалось выжить и выйти из запретной зоны, были не так хрупки и слабы, как казалось на первый взгляд. Девушка словно заметила взгляд Сюй Цин. Она подняла голову и посмотрела на него. Однако Сюй Цин снова закрыл глаза и продолжал медитировать. Он должен был использовать все время, доступное для выращивания. Это было единственное, на что он мог положиться, чтобы улучшить свою жизнь. Так прошла ночь. На следующее утро, когда снаружи раздался шум и шлепок, кто-то открыл дверь деревянной чалупе. Солнце проникло внутрь. Открывший дверь мусорщик остановился в дверном проеме, и его тень протянулась в комнате, завернув девушку в угол. Затем он холодно сказал: - Соберись и следуй за мной. Это будет хорошее шоу с вами, ребята. - Я уже ждал, молодой человек, который давно был мусорщиком, поднялся первым. Он улыбнулся, приветствуя мужчину у двери, и направился к выходу. Оба мальчика быстро последовали за ним. Сюй Цин был четвёртым, кто вышел, а девушка — последней. Мошенник у двери уже знал парня, который вышел первым. После некоторого разговора мужчина вывел их на арену, не обращая внимания на остальных. Чем ближе они подошли, тем громче шум. Гул и аплодисменты поднимались волнами, набирая силу. Это продолжалось до тех пор, пока их группа не вышла на арену. В тот момент, когда это произошло, произошла настоящая суматоха. Они увидели, что на скамейках вокруг арены уже сидело более ста человек. Здесь собрались мужчины и женщины, готовые насладиться хорошим шоу. Их голоса были очень громкими. При виде этой сцены тело девушки невольно трясло. Даже у двух парней были бледные лица. Единственным исключением был молодой человек, который с волнением смотрел на публику. Между тем, выражение лица Сюй Цин не сильно изменилось. Он начал внимательно изучать внутреннее строение арены. "Пространство внутри не очень большое, поэтому долго бежать от зверя невозможно. Поскольку убежищ нет, укрытия тоже нет. " "Забор вокруг арены довольно высокий, поэтому зверь не будет отвлекаться на зрителей. Но есть что-то вроде ворот. По-видимому, есть еще один проход. " «Так что... либо я использую крики зрителей, чтобы напугать зверя и найти возможность атаковать, но это также может разозлить зверя, либо я закончу его как можно быстрее, что будет для меня наиболее выгодно. "