Том 1 Глава 3 - Выживший (3)
Мир под небом был огромен, а континент Южный Феникс, расположенный в Бесконечном море, является лишь одним из существующих континентов.
Мало кто знал, насколько велик весь мир, за исключением величественного остатка лица на небосводе, который был абсолютно подавлен и виден всем, кто смотрел вверх.
Невозможно узнать, когда именно он появился.
Согласно фрагментарным описаниям в некоторых древних книгах, известно, что давным-давно этот мир, наполненный бессмертной ци, был процветающим и полным жизни, пока... из дальних глубин пустоты не пришло гигантское изуродованное лицо, принесшее с собой разрушение.
В ходе его приближения жители этого мира всеми силами пытались остановить его, но им это не удалось. В результате лишь немногие древние императоры увезли часть своего народа в другие места, оставив остальных.
Вскоре появилось изуродованное лицо и повисло в небе. С этого момента начался кошмар.
Аура, исходящая от него, пронизывает весь мир. Горы, моря, все вещи и все живые существа, даже духовная энергия, на которую опирались культиваторы в своей практике, были осквернены ими.
Все вещи исчезли, и бесчисленные жизни исчезли. Выжил только один из сотни.
С тех пор те, кто пережил эту катастрофу, назвали это неполным лицом. Боже.
Эти территории стали известны как Проклятая Земля, а места, куда переселялись древние императоры, они были известны как Святые Земли.
Эти имена передавались из поколения в поколение на протяжении многих веков.
К тому же на этом Божьи несчастья не закончились, потому что...
Каждые несколько лет, десятилетий или даже столетий он иногда открывал глаза, чтобы сделать несколько вдохов. И каждый раз область, на которую он смотрел, мгновенно загрязнялась его аурой.
После этого вся жизнь там погрузилась в бездну катастрофы, и область превратилась в вечную запретную зону.
На протяжении многих веков количество запретных зон росло, а пригодных для жизни регионов становилось все меньше.
А девять дней назад Бог снова открыл глаза, повернув глаза к тому самому месту, где был подросток.
Все существа в более чем десяти городах, независимо от их местоположения, будь то внутри или за пределами города, были мгновенно загрязнены, и земля стала запретной зоной, где не было места для жизни.
Под этим ужасающим влиянием некоторые жители превратились в кровавый туман, некоторые мутировали в кровожадных зверей, лишенных интеллекта, а некоторые превратились в зелено-черные трупы, души которых были полностью рассеяны.
Очень немногие люди и животные выжили. Мальчик был одним из тех счастливчиков.
В этот момент за пределами темной пещеры раздался пронзительный крик, который шел издалека и подходил все ближе и ближе. В результате спящий молодой человек быстро открыл глаза.
Он инстинктивно поднял железный прут и уставился на заблокированный проход.
Только после того, как источник пронзительного крика, кружась в окрестностях, постепенно стих, подросток свободно вздохнул.
Он потерял всякое желание спать. Он нащупал кожаную сумку и достал бамбуковый свиток.
В темноте он мягко коснулся слов на свитке, и в глазах его словно зажегся свет. Затем он сел прямо и закрыл глаза, чтобы выпрямить дыхание.
Имя молодого человека было Сюй Цин, который вырос один и изо всех сил пытался выжить в трущобах за пределами города.
Во время внезапной аварии, девять дней назад, он спрятался в этой щели в скале. В отличие от испуганной и обезумевшей толпы, он спокойно наблюдал, как Бог открывает глаза в небе. Глядя на своих уникальных крестообразных учеников, он, казалось, потерял чувство страха.
Это продолжалось до тех пор, пока он не увидел, как луч фиолетового света спустился с неба, приземлившись в северо-восточной части города.
Сразу после этого он потерял сознание.
Проснувшись, он понял, что является единственным выжившим в городе и за его пределами.
Однако он не сразу ушел.
Он знал, что, когда Бог открыл ему глаза, область стала запретной зоной. Сначала она окутана кровавым дождем, а потом образуется граница.
Те, кто внутри, не могли выйти, а те, кто снаружи, не могли войти, пока зона запрета не была полностью сформирована.
И признаком этого завершения является прекращение кровавого дождя.
Для Сюй Цин, выросшего в трущобах, эта катастрофа казалась ничем.
Ведь в трущобах, будь то из-за какого-то бродяги, дикой собаки, болезни или даже холодной ночи, можно было в любое время пойти к своим предкам. Здесь было очень трудно выжить.
И до тех пор, пока ты жив, все остальное не имеет значения.
Естественно, несмотря на всю жестокость этого места, иногда еще остаются нотки тепла.
Например, некоторые огорченные ученые, чтобы заработать на жизнь, находили группы детей и учили их читать с помощью письма. Кроме того, все дело в памяти близких.
Просто в сознании Сюй Цин образы его семьи со временем угасли. Несмотря на то, что он изо всех сил пытался сохранить воспоминания о них, боясь, что он может забыть их, они постепенно размывались.
Но он знал, что он не сирота. У него еще где-то есть родственники, они просто давно потеряли связь.
Поэтому его основная задача – спасение жизни.
Было бы лучше, если бы он мог прожить более достойную жизнь и иметь возможность некоторое время встретиться со своей семьей.
К счастью, он не умер, поэтому решил отправиться в город.
Он хотел посетить дома богатых, высшие эшелоны власти, найти то, о чем ходили слухи в трущобах: искусства, которые могли бы сделать вас сильнее. Более того, он собирался отправиться на поиски пурпурного света, обрушившегося на город.
В трущобах говорили об особом способе получения власти, и все жаждали его. Они называли это культивированием, и те, кто практиковал это культивирование.
Таким образом, стать культиватором было самым заветным желанием Сюй Цин, помимо воссоединения со своей семьей.
Культиваторы были не редкостью, и Сюй Цин видел их издалека, когда они вошли в город. Их характерной чертой было то, что при взгляде на них тело начало инстинктивно дрожать.
Сюй Цин даже слышал, что владыка города и некоторые его охранники были культиваторами.
Итак, после долгих поисков, пять дней назад, он наконец нашел этот бамбуковый свиток на трупе в резиденции лорда. Но это место было очень опасным. Вот где ему выстрелили в грудь.
К счастью, информация в бамбуковом свитке оказалась способом выращивания, о котором он мечтал. Все свое содержимое он запомнил надолго, а в последние дни даже начал практиковать.
Сюй Цин никогда раньше не видел других искусств культивирования. Этот бамбуковый свиток был его единственным приобретением, и он понятия не имел, как правильно тренироваться.
К счастью, тексты в свитке были написаны простыми и понятными словами. Они сосредоточились на визуализации и дыхании.
В результате он шаг за шагом добился определенного прогресса.
Этот метод получил название «Искусство гор и морей». [1]
Практика заключалась в том, чтобы представить себе тотем, изображенный на бамбуковом свитке, в сочетании с особым способом дыхания.
Тотемный рисунок был очень странным. Это было странное существо с большой головой, крошечным телом и одной ногой. Кроме того, все его тело было черным, а лицо уродливым, как злой дух.
Сюй Цин никогда раньше не видел таких существ. В бамбуковом свитке его называли Сяо[2].
В процессе культивирования, вскоре после того, как этот тотем появился в сознании Сюй Цин и его дыхание постепенно изменилось, в соседнем пространстве начали формироваться скрытые течения.
Окружающая духовная энергия медленно наполнялась и текла по всему телу, наполняя его волнами жгучего холода, а места, через которые она проходила, казались погруженными в ледяную воду.
Сюй Цин боялся этого холода, но заставлял себя терпеть и не сдавался, продолжая упорствовать.
Спустя долгое время, следуя указаниям из свитка, он наконец закончил обучение. Все его тело было покрыто холодным потом.
Несмотря на то, что он недавно съел стервятника, в его желудке снова появилось чувство голода.
Сюй Цин вытер пот и коснулся живота, глаза выражали решимость.
С тех пор, как он начал заниматься этим искусством, его аппетит, очевидно, сильно возрос. Его тело более подвижно, чем в прошлом.
Все это делало его более устойчивым к ледяному холоду, появившемуся при культивировании.
В этот момент он поднял голову и выглянул через щель у входа.
Была темнота, и только жуткий рык, иногда сильный, а иногда слабый, отдавался эхом в его ушах.
Он не знал реальной причины, по которой ему повезло выжить, возможно, это был несчастный случай, или, возможно, потому, что он увидел этот фиолетовый свет.
Поэтому в наши дни в поисках искусства возделывания он также изо всех сил пытался найти место, где в северо-восточной части города упал фиолетовый свет. К сожалению, он так и не нашел ничего.
Размышляя, Сюй Цин слушал шум снаружи. Тогда он невольно вспомнил, как перед закатом увидел труп, прислоненный к стене. Глаза его медленно сужались.
Этот человек был в северо-восточном районе, и он казался живым.
- Может, это связано с фиолетовым светом?
_______________
[1] Искусство гор и морей не является отсылкой к третьему произведению автора, «Я печатаю небеса». В сюжете третьей книги — «Мир гор и морей», а также «Трактат о горах и морях», название которого соответствует названию реально существующего древнекитайского трактата «Книга гор и морей» или «Каталог гор и морей». Порядок иероглифов, составляющих «горы и моря», находится здесь, в шестой книге, написанной в обратном порядке. В результате это сочетание также можно перевести как «морская гора». Название этого искусства и его ссылки будут более подробными позже.
«Книга гор и морей» (Шань Хай Цзин) — древнекитайский трактат, описывающий реальную и мифическую географию Китая и соседних земель и существ, живущих там.
[2] Сяо — обезьяноподобный хищный зверь, злой горный дух, одноногий дьявол, горный монстр. Сверхъестественное существо из китайского фольклора. Описание в произведении полностью соответствует его классическому описанию в Книге гор и морей.