Том 1 Глава 12
Чен Чанг Шэн сказал ему выбрать любое блюдо, и с точки зрения Тана слова имели два значения. Его слова означали, что он мог выбирать любую еду без ограничений и свободно общаться с Ченом. Оба значения были одинаковыми, но все же разными. Хотя Тану было жаль Чена, он не заботился о ценах, когда выбирал. Он схватил меню и наугад выбрал какие-то специальные блюда этой таверны. Первыми двумя блюдами были летающий суп из воробьев и двуглавая рыба на пару. Пока Тан заказывал, он посмотрел на Чена и заметил, что тот нахмурился. Думая, что ему не хватает денег, с долей сожаления он сказал официанту: «Не ловите двуглавую рыбу, меняйте ее на окуня, а также...» Измените суп из воробьев на овощной суп.
Как и ожидалось, брови Чена выпрямились.
Тан Тридцать шесть улыбнулся, думая, что смотрит Чэнь правильно и понял его: "И дай мне тарелку сливового пирога с олениной."
Чен нахмурился.
Тан Тридцать Шесть посмотрели на него и сказали: «Хотя нет, дайте мне тушеную свинину с консервированными овощами в соевом соусе. "
Чен все еще хмурился.
Тан Тридцать Шести это не понравилось, потому что это просто тарелка свинины, которую он даже не ест дома. Почему Чен не хочет платить за это?
Дайте мне тарелку корня лотоса в паре с тарелкой жареных свиных ушей!
У Чэня все еще было лицо несогласия.
Тунг был очень раздражен: Поскольку вы впервые обращаетесь с другими людьми, вы не знаете, как себя вести. Я ничего не скажу.
Чен Чанг Шэн был немного удивлен и спросил: «Что я сделал не так? "
Его собеседник закричал: «Даже если у вас недостаточно денег, вы не должны так относиться к гостям». Это действительно раздражает! Человека можно отрезать от головы, лишить всей крови, но его репутацию нельзя потерять. Даже если вам придется продать шубу позже, какая разница?
Тан думал, что это хороший повод научить друга чему-то, но Чену это показалось странным.
Он спросил: «Разве это не то же самое, что хлопать себя по щеке, пока ваше лицо не опухнет, чтобы выглядеть впечатляюще? "
Тунг был немного раздражен этим: «Что это говорит?
«Это распространенная поговорка с Си Нином», — объяснил Чен с серьезным лицом.
Тан Тридцать Шестеро были ошеломлены, думая, что это не то, что он спросил. Он был готов разозлиться, но услышал слова Чэня.
«У меня даже шубы нет. "
В комнате было тихо.
Тунг забыл свой гнев. Вместо этого он забеспокоился и пожалел мальчика. Он чувствовал, что Чен очень сострадателен.
Он часто видел, как бедные старейшины его семьи продавали шубу или халат водяного дракона в обмен на вино, но никто не говорил ему, как обращаться с людьми, у которых даже не было шубы или халата водяного дракона. Как относиться к другим, не теряя лица? Потому что Тан Тридцать У шестерых никогда не было проблем с деньгами и они никогда не обращались с другими, он не знал ответа.
Он посмотрел на Чена: «В этот раз я покупаю».
Он удивился и спросил: «Почему? "
Молодой человек посмотрел на него и сказал дружелюбным тоном: «Если у вас даже нет шубы, то у вас, вероятно, нет других дорогих вещей». Поэтому я не должен позволять тебе обращаться со мной. "
Чен смутился и сказал: Но... у меня есть деньги.
s***
Опять наступила неловкая тишина.
Лицо Танги потемнело: Тогда почему у тебя было такое лицо, когда я выбрал? "
Чен вспомнил предыдущую сцену и кое-что понял. Он чувствовал себя виноватым и объяснил: Потому что... Выбранный вами бульон летающего воробья известен своей питательностью, но он слишком горячий для тела. Хорошо есть осенью или зимой, но это весна, и этот суп будет вреден для вашего здоровья.
Тунг Тридцать Шестеро никогда бы не подумали, что его собеседник подумал о таких мелочах и спросил: «Другая еда тоже плохая?» Таковы особенности таверны».
«Двуглавые рыбы живут в глубинах океана. Она ест рыбу, грибы и морских змей, потому что ее организм полон токсинов. Если кипятить, можно съесть. Даже если повар выбрал рыбий жир из супа, его можно было съесть, но пропарить вредно для здоровья. Кроме того, нас всего двое. Много мяса вредно для здоровья, особенно тушеная свинина. Для его приготовления свинина со слоями, содержащими слишком много жира, поэтому лучше ее не есть.
Чен Чанг Шэн добавил: Жареные свиные уши - хорошая вещь, но соус очень плохой. Кроме того, о тарелке корня лотоса, если вы едите слишком много, это повредит ваш кишечник и сердце, что также плохо для вашего здоровья.
"Стоп!"
Тан больше не мог его слушать — слова Чэня были похожи на мух, летящих вокруг его ушей. Ему было некомфортно. Не важно, кто именно, но так много слуха «плохо для вашего здоровья» после заказа еды испортит ваше настроение. Конечно, не вся еда может быть полезной, но кто будет обращать внимание на такие детали при еде? И кто будет так суров к ним? Если бы Чен был стариком, озабоченным своим долголетием, это было бы хорошо, но ему было всего четырнадцать лет.
Почему вы говорите «плохо для здоровья»? Вы не умрете, если будете есть эту пищу.
Чен Чанг Шэн сказал: «Ты не умрешь прямо сейчас, но ты умрешь молодым. "
Тунг Тридцать У шести не было ответа. Он спросил: «Что вы обычно едите? "
Чен Чанг Шэн ответил: "Сто граммов мяса, предпочтительно козьего или говяжьего, килограмм овощей, предпочтительно дикого, немного сладкого картофеля и пищевых зерен, по одной речной рыбе каждые два дня, хорошо, если чешуйчатый, и без супа. "
Тунг спросил: «Как долго вы едите таким образом?» "
Чен ответил: «Я ем так с тех пор, как себя помню. "
Теперь настало время Тан Тридцать Шестому нахмуриться.
Он почувствовал, что еда на вкус плохая, просто услышав ее название. Если бы ему действительно пришлось есть это в течение четырнадцати лет, насколько плохой была бы его жизнь?
Он пожалел мальчика еще больше.
s***
Если они ели в полной тишине. Тан считал, что еда слишком обыденная, а Чен считал, что еда слишком вредная. В итоге у обоих были свои претензии. Конечно, изначально они не могли прийти к компромиссу, как тофу пудинг и традиционный рисовый пудинг - вкус и здоровье - всегда были там, где точки зрения людей сталкивались больше всего.
Первое угощение Чена закончилось вот так. Было подано две чашки чая. Оба мимоходом упомянули, что произошло на вступительном экзамене в Небесную академию. Тан Тридцать Шестеро также спросили, с чем Чен столкнулся в двух других школах. Он также не мог понять, как военные Чжоу попали под влияние поместья генерала, после чего им было не о чем говорить.
Типичные два друга обсуждают детские истории или опыт взросления. Чэнь и Тан нашли общие интересы, но их детские истории были простыми и ужасно скучными, поэтому они не могли стать ближе из-за них. Чтобы избежать неприятного момента, когда они просто сидели и смотрели друг на друга, Тан Тридцать Шесть встал. Он обошел комнату, держа чашку чая, прошел из зала на балкон, а потом вернулся. Думая, что с тех пор, как Чен смог снять такое большое количество в Мавзолее книг, это показало, что у него достаточно денег, поэтому предыдущее недоразумение было действительно смущающим.
Проходя мимо полки в вестибюле, взгляд Тана неосознанно упал на один предмет — этот предмет был мечом.
Он был маленький и изящный, внешне не намного длиннее обычного кинжала, и очень тонкий. Он выглядел чрезвычайно хрупким. Ножны были обыкновенные, ручка тоже простая. Внутри и снаружи он давал ощущение нормальности. Не было ничего примечательного, ни грязи, ни крови, вообще этот меч был чрезвычайно обыкновенным, но именно это привлекло к нему Тана.
Тунг Тридцать Шестеро протянули руку, чтобы схватить ручку.
Но прежде чем он смог дотронуться до рукоятки, рука Чэнь Чан Шэна преградила ему путь и схватила его первой.
Тунг посмотрел на него.
Чен посмотрел на него и сказал: «Это мое».
Молодой человек держал в руке чашку. Пар выходил из чашки. Его лицо выглядело холодным: «И я не могу прикоснуться к нему?» "
Чен заметил свое разочарование и немного забеспокоился, но все же настоял: «Сначала вы должны спросить меня, и если я согласен, вы можете принять это. "
Тан Тридцать Шесть человек сняли правую руку и пожали рукавом, когда он сел обратно. Он положил чашку на стол перед собой.
Чену было несколько стыдно думать, что он, должно быть, сделал что-то не так — хорошо, он не думал, что сделал что-то не так, но это был его первый друг, поэтому он волновался и волновался, когда увидел, что расстроил Тана. Он подошел к столу, протягивая меч.
Тунг Тридцать Шестеро посмотрели на него, не сказав ни слова.
Чэнь подтянул меч еще ближе, но Тан отказался взять его и сказал: «Ты ведешь себя как ребенок. "
Молодой человек не мог не думать: «А кто из нас ребенок?» Кто сейчас ребяческий и злой? Ему нечего было сказать и он не знал, что делать. Он пошел на полку и положил меч обратно. Он вернулся и спросил: «Вы хотите поговорить со мной о чем-то другом? "
«В столице ты единственный, кого я знаю. Когда я услышал о ваших попытках, конечно, мне пришлось прийти и посмотреть. Нет, спасибо, я такой дружелюбный и восторженный человек - Тан Тридцать Шесть был равнодушен. Конечно, это основано на том, что я восхищаюсь вами. Вы должны знать, что я не восхищаюсь многими своими сверстниками. Ты должен гордиться. "
Чен Чанг Шэн впал в ступор: Тогда... Спасибо?
«Спасибо вам достаточно?»
"Разве я не купил тебе выпить?"
Тунг Тридцать Шестеро встали, чтобы сравняться с его глазами: «Я решил принять тебя своим последователем. "
Чен спросил: «Что вы имеете в виду под последователем? "
Тан серьезно объяснил, Это означает, что вы можете следовать за мной сейчас. "
Чен ответил: «Спасибо, но у меня есть много других дел, и я не могу дать вам время. "
Тан Тридцать Шесть действительно был высокомерным, но испытывал симпатию к Чену из-за случившегося с ним, поэтому решил навестить его. Поскольку другая сторона не сказала много, он не скажет больше. Он был несколько ошеломлен: Какие вещи? Вы продолжите сдавать экзамены? Зачем тебе ходить в школу? Почему ты настаиваешь на попытке? "
Молодой человек спросил: «А как же ты?» Какова ваша цель приехать в столицу?
«Я хочу принять участие в Великом процессе. Я хочу занять первое место, - равнодушно ответил Тан.
Внезапно он вспомнил молодого феникса с юга горы Дева. Если она вернется к тесту...
Я хочу занять второе место в Великом суде.
Он поправился, но вдруг вспомнил Цю Шань Цзюня. Если он примет участие в этом великом суде...
Хорошо, моя цель - третье место в Великом Суде.
Тан Тридцать Шесть человек, наконец, убедились: «В конце концов, я хочу поставить свое имя на табличке перед Мавзолеем книг. "
«Отличная цель, я горжусь тобой. "
Чен аплодировал. Внезапно он что-то вспомнил и спросил: «Не придется ли тебе сменить имя на Тан Три? "
Тан Тридцать Шестеро не знали, что сказать. Он изменил тему и спросил: «А ты?» Какова ваша цель приехать в столицу?
Чен Чанг Шэн честно ответил: «Я также хочу принять участие в Великом процессе. "
Молодой человек не ожидал такого ответа, но не удивился.
Чен продолжил: «Я никогда не думал о том, чтобы занять второе или третье место. "
Тан поощрял его: Люди должны понимать себя, но они не должны терять уверенность. Помните, что если занять одно из первых трех мест в Великом испытании, то можно попасть в Мавзолей книг.
Когда он достиг этой точки, его голос остановился, потому что Чен снова заговорил.
"Я хочу занять первое место. "
Чен Чанг Шэн посмотрел на него: «Я не могу взять второе или третье, могу только первое. "
Громкая тишина.
Тунг Тридцать Шесть вдруг почувствовал желание развернуться и уйти.
Он понял, что часто оказывался в ситуации, когда ему нечего было сказать.
Потому что то, что этот ребенок делал и говорил, часто было глупо, и они не знали, что сказать, и они могли только кровоточить.