Том 1 Глава 3
Шуан Через некоторое время она оправилась от своих мыслей.
Она могла сказать, что молодой даосский министр не намеренно издевался над ней. Вместо этого он не принял во внимание ее слова. Глядя на его серьезное и непоколебимое выражение, она чувствовала в ней растущий гнев.
Она сказала: "Ты умрешь".
Чен Чанг Шэн открыл глаза и сказал: «Все умрут. "
Шуан Эр сказал: «Ты знаешь, что я не это имел в виду. "
Чен Чанг Шэн сказал: «Спасибо за информацию. "
Шуан Лицо Эр становится злее с каждой секундой: Женщина хотела расторгнуть контракт, вам точно заплатят. Почему ты разозлился и сказал ей, что пришел разорвать контракт? Ты сделал это, чтобы вернуть свою гордость? Если вы действительно принимаете решение из гордости, это нормально, но почему вы решили изменить свое решение в последнюю минуту? Такое поведение некрасиво".
"На самом деле я пришел расторгнуть контракт, хотите верьте, хотите нет. Но я больше не желаю этого. "
"Почему?"
Чен Чанг Шэн наклонил голову и серьезно задумался. Улыбка постепенно появилась на его незрелом лице, потому что он был убежден, что нашел причину, чтобы убедить его, и сказал: Ты никогда не спрашивал моего имени. "
Как?
Шуан Она не могла понять.
«С тех пор, как я вошла в поместье, и до сих пор, пока ты не стала леди, никто не спросил моего имени. "
Чен Чанг Шэн посмотрел на нее и серьезно сказал: Меня зовут Чэнь Чан Шэн. Я знаю, это звучит очень грубо, но мой учитель хотел, чтобы я прожил долгую жизнь. Намерение действительно хорошее, поэтому я сохранил это имя.
После этих слов его глаза блестели, и поза его выпрямилась.
Шуан Ер вдруг подумал, что появление обыкновенного молодого даоса придало определенный блеск. Наверное, из-за его темперамента. Поняв его причины, она больше не чувствовала себя растерянной или озадаченной.
С тех пор, как он вошел в поместье генерала, никто не спрашивал его имени. Хотя с ним так обращались, он не предал ни гнева, ни унижения. Когда он говорил с женщиной или Шуан Эром, он был вежлив, сохраняя свой этикет. Даже если он выглядел немного старомодным, это были люди, которые сделали его несчастным.
Не сказать, что он был хорош в том, чтобы делать людей неудобными, но он серьезно делал то, что считал правильным. Его решение отменить свадьбу было правильным для него, поскольку другие не могли отрицать его выбор. Люди, которые делали его несчастным, в конечном итоге чувствовали себя хуже, чем он, потому что они не могли игнорировать его выбор.
Шуан Эр жила в поместье генерала с детства. Из-за любовницы она имела высокий статус. Даже генерал и леди не могли её критиковать. Она никогда не встречала таких людей, как Чен Чан Шэн. Чен Чанг Шэн заставила ее чувствовать себя неуверенно, и она не привыкла к этому. Неизвестно, хотела ли она убедить Чэнь Чан Шэна или себя, она подчеркнула свой тон и сказала:
"По всему континенту только у моей Мисс есть кровь Феникса. Она уникальна!
У моего старшего друга было одно предложение в его записях. Я всегда думал, что это правда, и теперь я даю это тебе, надеюсь, ты сможешь понять это позже. Он сказал: «Все в этом мире уникально. "
Чен Чанг Шэн серьезно посмотрел на нее.
s***
В конце длинной улицы был потертый каменный арочный мост. Под мостом была не река Ло, а просто небольшая неприметная река. Чен Чанг Шэн прошел по мосту и повернулся посмотреть на усадьбу генерала. Он чувствовал, что эта область чрезвычайно процветающая и процветающая. Среди бесчисленных больших домов усадьба Сюй была самой заметной. Он невольно покачал головой.
По прибытии в столицу он не побывал на знаменитых пейзажах. У него не было желания посетить Мавзолей Знания. Вместо этого он просто немного навел порядок на берегу реки Ло и направился прямо к генеральскому имению. Он хотел разорвать брачный договор. Он действительно торопился. Если он женится на мисс из поместья генерала, но не может преодолеть свою болезнь, это разрушит ее жизнь.
Зачем ему вовлекать ее? Даже если бы болезнь была излечима, это, вероятно, заняло бы много лет.
Он не хотел испортить чужую молодость из благих намерений, но не ожидал встретить в имении Сю высокомерные взгляды, презрение и насмешки. Теперь он вспомнил, что после того, как ему исполнилось десять, храм больше не получал ее даров. Обе стороны прекратили свою помолвку, что означало, что другая сторона намеревалась разорвать помолвку. Сегодня он прибыл в столицу, чтобы лично отменить его. Первоначально это было обычным делом, чего хотели обе стороны, но он не ожидал увидеть этот результат. Вот почему он передумал на месте.
Он не был ни очищенным, ни даосским, но читал свитки пути с раннего детства и находился под их глубоким влиянием. Его судьба с самого начала была мрачной, и поэтому во время путешествия он решил следовать своей воле — это так называемое «следовать за волей» означало только чувствовать себя непринужденно. Такое долгое путешествие в столицу, чтобы отменить свадьбу, было следующим завещанием. Неотмененный брачный обет также следовал завещанию — поместье генерала было негражданским, поэтому он не хотел, чтобы они чувствовали себя расслабленными, иначе он не смог бы чувствовать себя расслабленным.
Конечно, Чен Чанг Шэн хотел лишь, чтобы дама генерала, скрывавшая свою холодность за хорошим лицом, и горничная, глаза которой смотрели вверх на небо, некоторое время чувствовали себя неуютно. Через несколько дней он вернул брачный контракт. Вопросы жизни и смерти были важнее недовольства, счастье Сюй в жизни было, очевидно, важнее холодного приветствия и высокомерных взглядов, которые он встречал. Он все еще так думал.
Однако это все равно не было счастливым событием. Иногда Чен Чанг Сам Шэн забыл, что он всего лишь четырнадцатилетний мальчик, и все же он был мальчиком. У него была гордость, и он был недоволен унижением.
Он прошел по каменному мосту и купил две булочки кунжута в уличном магазине. Затем он присел на корточки у реки и съел булочки, глядя на отдаленное имение генерала. Было немного кислым. Он знал, откуда исходит это ощущение, но он также знал, что если он позволит ему одолеть его, это повредит его здоровью и не решит проблему.
На реке Ло лодки были как облака. На длинной улице, на противоположной стороне реки, стояли волчьи повозки с запада. Даже на очень большом расстоянии люди могли учуять затхлый запах больших волчьих ртов. Тень пролетела над поверхностью реки. Взглянув вверх, он увидел лошадь с двумя белыми крыльями, несущую на север красивый фургон. В далёкую стрелковую башню продолжали прибывать и уходить красные орлы для передачи военных данных. В далеком зеленом небе летающих военных повозок было еще больше, как надоедливых стрекоз вокруг храма. ..
Это столица династии Чжоу. Есть бесчисленные пейзажи, которые люди из деревень не могли себе представить. Чен Чанг Шэн кусал кунжутную булочку. Открыв глаза, наслаждаясь картиной и сравнивая ее с тем, что он читал в свитках дорожек, он подумал, что может увидеть легендарных существ, таких как черепаха, которая держала каменные столбы более 3000 лет в Ли Палас. Он не был уверен, что в Императорском дворце есть драконы. Он слышал, что самый благородный и редкий Золотой Дракон не появлялся в светском мире десятки тысяч лет. Сможет ли он увидеть его в будущем? Ах, а там был Феникс... Эти мысли были у него в голове, когда он ел.
Кунжутные булочки пахли хорошо, но были очень твердыми. Потребовалось немного усилий, чтобы их съесть. Чен Чанг Первоначально Шэн думал, что забыл то, что испытал в имении генерала, и успешно избавился от своих горьких мыслей, но, подумав о слове «феникс», мгновенно вспомнил о крови феникса, о которой слышал сегодня. Он вспомнил мисс Сюй, у которой была кровь Феникса, и вспомнил подарки, которые он получил годами ранее. ..
Он посмотрел на последний кусок кунжутной булочки в руке. Немного запутавшись, он положил его в рот и осторожно прожевал тридцать два раза. Проглотив его, он взял носовой платок из рукава и расчистил крошки, затем встал и собрал вещи, прежде чем исчезнуть в толпе.
Он не заметил, что в углу была неописуемая телега. В неприметном месте на колесе находился символ кровавого феникса. Конечно, даже если бы он это заметил, он бы не знал, что этот символ представлял усадьбу генерала Ю Донга — После рождения миссис Сюй божественная королева ввела в усадьбу генерала кровавого феникса как новый символ. Это была большая гордость и своего рода заявление.
Военный конь, глядя на местность под мостом, глядя равнодушно перед вагоном, имел родословную единорога. Внутри тележки глаза старушки тоже были очень равнодушны, и у них тоже были удивление, осторожность и тревога.
Как только Чэнь Чан Шэн покинула поместье генерала, она последовала за ним. Она не знала, что, увидев столицу Чжоу, он будет выглядеть таким спокойным. Он не был похож на деревенского ребенка. Это потому, что она не знала, что уже читала много книг с раннего возраста. В книгах он уже видел бесчисленные пейзажи и проделал бесчисленные мили.
s***
Сюй Ши Чжи сидел в своей библиотеке. Его чрезвычайно сильное тело издавало легкий запах крови. В десяти метрах от окна птицы спрятали головы под крыльями и не смели издать звук. Сильное кровавое присутствие подтвердило ужасающую силу этого великого генерала Джо, но также показало, что он был не в хорошем расположении духа.
Причиной его раздражения стал нефритовый кулон на столе.
«Когда мой отец был еще премьер-министром, Божественная Королева глубоко доверяла ему. Он был отправлен на гору Тай, чтобы провести церемонию для династии. Раса демонов пыталась саботировать событие, отправив Гон Ян Чуна убить моего отца, и он был тяжело ранен. Рана была настолько сильной, что даже Папа не мог ее вылечить. Только когда путешествующий даос прошел мимо города Тай-Шань и исцелил его раны, он смог выжить. С тех пор был заключен брачный контракт. "
Леди Сюй прошептал: «Тогда этот даос, должно быть, обладал выдающимися навыками. "
Сю Ши Джи поднял голову и взглянул на яркое небо за окном: Мы живем в мире безграничных возможностей и бесчисленных героев. Этот даос считался святым в медицине и исцелении. Конечно, он был экстраординарным. В противном случае, почему его отец поклялся жениться на Рон-эре со своим наследником?
Леди Сюй нервничал: Самое главное сейчас – это брачный договор. Если этот даос не имеет важного фона, и он не является какой-то важной фигурой, то эту ситуацию можно решить гораздо проще без каких-либо препятствий.
Сю Ши Цзи эмоционально ответил: «Учите молодого даосиста уроку. "
Леди Сюй понизила голос так тихо, что, если она не слушала внимательно, ее не было слышно: Молодой даос не выглядел как кто-то, кого можно обмануть. Что, если он передумает? Мавзолей Знания откроется в следующем году, и святые с Юга отправят сюда людей. Боюсь, они сделают предложение правительству. Мы не можем потерпеть неудачу в такое время. "
Сю Ши Джи слегка прикрыл глаза, как тигр, собирающийся уснуть: "Тогда просто сожгите его и выбросьте в реку. "
Скоро наступит сезон дождей, и уровень воды в реке Ло вот-вот повысится. Пыль или кости, попав в воду, исчезают в одно мгновение.