Том 1 Глава 15 - Бунт
Глава 15 Беспорядки s*** Лин Вэнь, проработавшая здесь более пяти лет с начала своей карьеры, тряслась. Она никогда не думала, что ученики могут сопротивляться инструкциям, так как это стало привычкой и казалось обычным делом. В конце концов, эти дети молоды и не обладают никаким оружием, тем более невозможно победить инструктора снова. Но у ребенка, который внезапно появился, кровь на теле. . Лин Вен не осмеливался думать, откуда взялась кровь. Только появление Тан Менджина, который был сильно избит, напугало Лин Вэня. Он слушал голос Сяо Цинхуна, но не решался на него смотреть. Скальпель вновь появился в руках Цинхуна. Сяо неправильно взял скальпель и немного нетерпеливо проткнул его перед Лин Вэнь. «Если вы не поднимете голову, скальпель может пронзить вас еще немного. " Лин Вэнь, уткнувшаяся головой в колени, поспешно подняла голову, только чтобы увидеть кровь на Сяо Цинхуне и его руку, держащую скальпель. Она вспомнила, как этот скальпель вдруг прошел через шею Тянь Мэнджина! Красные глаза женщины были полны страха и ужаса, ее слезы продолжали падать, но учительница не смела сказать ни слова. Когда она смотрела на Сяо Цинхун, она продолжала бояться смерти, не зная, что ребенок хочет с ней сделать. Что, если он какой-то извращенец!!! (Пожалуйста, вы больше извращенец.) "Не волнуйся, я не причиню тебе вреда. Вы все еще можете быть полезны. Острый скальпель мягко ударил ее по щеке, заставив остыть и ускорив сердцебиение. Чувствуя, что ее душа вот-вот покинет тело, пара глаз в страхе уставилась на Сяо Цинхуна, она продолжала бояться говорить. .. Глядя на учителя с удовольствием, Сяо Цинхун встал и посмотрел на детей, окружавших Тянь Минвэя. Для Сяо Цинхуна эти люди были детьми и безобидными парнями. Если нерадивые люди насильно приручаются, не удивляйтесь, когда они тоже вам отдадут. Эти дети были такими. Они были хорошо обучены быть кроликами, но большинство понимало, что в случае тревоги эти существа укусят в ответ. Наблюдая за безумным выступлением детей, Сяо Цинхун был очень доволен. Он хотел освободить внутренних зверей этих детей. Кто сказал, что эти люди нуждаются в спасении? После того, как родители отправили их в такие места, они все еще нуждались в спасении, даже несмотря на все злоупотребления, они ждали спасения, но были жестоко отвергнуты. Сяо Цинхун понимал, в какой ситуации окажутся эти дети, если вернутся домой. Даже если их выгонят из школы и отправят домой, смогут ли они стать нормальными людьми после такого опыта насилия в школе? Родителям было все равно, действительно ли их дети больны, они заботились только о том, чтобы быть послушными, как куклы. Сяо Цинхун шел к толпе, многие из учеников которой разошлись, заметив его, позволив пройти перед лежащим на земле Тянь Минвэем. Кровь из горла продолжала течь, но Сяо Цинхун считал, что такому человеку будет слишком легко так быстро умереть. Глаза всех учеников смотрели на Сяо Цинхуна, они заметили, что он всего лишь местный студент, а некоторые уже встречали его и его родителей на детской площадке. Глядя на мужчину, Сяо Цинхун посмотрел на детей и поднял губы. Я сказал, что школа в Менчжане теперь моя. Кто-нибудь еще возражает? Слова звучали мягко, но все студенты в душе волновались и, казалось, размышляли над ситуацией, когда Ян Фань, держа в руках электрическую дубинку, встал первым. "Я готов следовать за вами. С меня хватит. Его лицо выглядело немного фанатичным в этот момент, и в целом он произвел довольно жестокое впечатление, держа дубинку. В школе Менчжана все думали, что лучше умереть, но смерть была не так проста, сам Ян Фань уже не хотел умирать, увидев труп своего соседа по комнате. Он боялся, что все закончится так же плохо. Как только Ян Фань закончил, другие студенты также сказали, что последуют за Сяо Цинхуном. Десятки студентов мгновенно потеряли силы. С другой стороны, Тянь Минвэй ещё не умер, он мог только смотреть на Сяо Цинхуна парой глаз, полных обиды, не понимая, почему он испытывает такое. Удовлетворенный ответами, Сяо Цинхун кивнул. «Вы все умные дети, поэтому я отведу вас всех в школу, чтобы поймать других инструкторов и учителей. Ты смеешь идти? Услышав это, студенты вроде Ян Фэна вдруг проявили небывалое мужество. Долгое время они не осмеливались сопротивляться, потому что боялись последствий. Тех, кто пытался избежать трудных ситуаций - пытался убежать, тех, кто сопротивлялся учителю - избивали перед ними. Теперь, глядя на залитого кровью подростка перед ними, все чувствовали, что есть возможность выбраться из этого положения. «Давайте посмеем!»! На этот раз вместо Ян Фан встал сначала черный мальчик, а потом и остальные отреагировали. Все они чувствовали силу Сяо Цинхуна, своего рода ауру, которая полностью отличала его от них. Подтвердив, что внутренние звери детей вышли из клеток, Сяо Цинхун вернулся к учителю. "Мисс Лин Вэнь, теперь твоя очередь. Отведи нас в другой класс, хорошо? Даже угрожая людям, голос Сяо Цинхуна создавал доброе и нежное чувство. Лин Вэнь посмотрела на мальчика перед ней и подумала, что он похож на демона. Особенно, когда скальпель в левой руке постоянно крутился и крутился, что делало его еще страшнее. Она быстро кивнула, вскочила в страхе и чуть не упала. Только держась за ближайший к ней стол для поддержки, она могла ходить к двери на дрожащих ногах. Сяо Цинхун последовал за ней. Скальпель в левой руке перестал вращаться и указал на Лин Вэнь впереди, голос его все еще очень мягкий. Г-жа Лин Вэнь, будьте уверены, я стою прямо за вами. Если вы хотите убежать или закричать, мой скальпель, вероятно, будет быстрее вас. Что думаешь? Лин Вэнь остановилась, когда ее ноги снова ослабли, и она чуть не упала. Лицо ее было очень бледное, но она смела только идти вперед. Остальные ученики последовали за ним, каждый с яростью на лице. Это как в сказке, где все были порабощены царем демонов, и теперь есть герой, который может победить его! Наконец-то, Лин Вэнь покинул мастерскую, и Сяо Цинхун последовал вместе с группой студентов. На данный момент все решили не бежать, а подчиняться приказам Сяо Цинхуна. Мастерская была немного далека от следующего класса. Примерно через пять минут они наконец оказались возле комнаты, которая также предназначалась для рукоделия. В коридорах нет окон, и когда Лин Вэнь привела учеников, она тайно заглянула в камеру, надеясь, что ее увидят. Однако камеры школы Менгжан доступны только во время побегов учеников и обычно на них вообще никто не смотрит... (П.П.: Вообще там были комнаты, не коридор, но они еще не вошли, так что...) Лин Вэнь стоял один у дверей трехкомнатной мастерской, двое инструкторов внутри удивились и тут же рассмеялись. "Мисс Лин Вэнь, почему ты здесь? Твой урок окончен? В этой школе было не так много настоящих учителей. Большинство из них были похожи на Лин Вэнь, поэтому она очень нравилась местным инструкторам. Увидев мисс Лин Вэнь, они пришли открыть дверь. Нервное сердце Лин Вэнь, казалось, выскочило из его груди. Она хотела позвать на помощь, но у подростка за спиной все еще был скальпель. Вспоминая Тянь Минвэя, Лин Вэнь не решалась взять свою жизнь за такое приключение. "Я, эм, впусти меня. ..? Лицо ее побледнело, к двери подошли два инструктора и Сяо Цинхун, стоявший справа от двери, моргнул, глядя на Ян Фань. Он уже объяснил все, что ему пришлось сделать по дороге сюда. "Мисс Лин, я не думаю, что вы выглядите очень хорошо, вас что-то беспокоит?" Не обнаружив ничего подозрительного, к двери подошли двое учителей. В следующую секунду Ян Фань зарычал и ударил одного электрической дубинкой. Тюнинг был настроен на максимальную мощность, и тока было достаточно, чтобы выбить взрослого самца. Когда один из инструкторов упал и подергался на полу, другой поспешно повернулся, чтобы бежать внутрь. Сяо Цинхун оторвался от стены, скальпель в руке вылетел и увяз в правой стороне шеи другого инструктора. Инструктор не мог не коснуться одной рукой крови, затем повернулся и увидел стоящего в стороне Сяо Цинхуна и учеников. Школьники в трех залах тоже испугались. Все встали и посмотрели на Сяо Цинхуна и Ян Фань у двери. Некоторые узнали, что Ян Фань был из школы, а некоторые наблюдали за инструктором, лежащим на полу со скальпелем в шее. Очень довольный шоком, Сяо Цинхун медленно вошел в класс и подошел к инструктору. Но прежде чем он смог ответить, Цинхун протянул левую руку, чтобы вытащить скальпель, и на него брызнула кровь. Кровь текла из шеи инструктора, глаза его были полны страха, он смотрел на Сяо Цинхуна и не решался на какие-либо действия. В этот момент все боялись двигаться, они только смотрели на Цинхун издалека, как на инструктора. Он не заботился о крови на своем теле, но Сяо Цинхун нахмурился и посмотрел на свой скальпель. Вынув носовой платок, он основательно протер металл. После всего этого он посмотрел на всех и скальпель в руке снова обернулся у кончиков пальцев. Теперь я заявляю, что школа в Менчжане принадлежит мне. У кого-нибудь есть комментарий? Сказав это, он поднял брови и посмотрел на инструктора, который все еще стоял, прикрывая шею руками. Он стоит, он лжет, он стоит. «На вашем месте я бы оказала себе первую помощь. ..?