Том 1 Глава 7 - Новое начало.
К обеду солнце уже исчезло с Бамбукового пика.
Внутренние горы Большого Бамбукового пика были полностью покрыты густыми бамбуковыми лесами. А все народные дома были построены на переднем холме, например, самое важное здание — Зал тишины, где жил Тянь Болис с женой и дочерью. Рядом с Залом Молчания находился небольшой внутренний дворик, где жили ученики Айне. Их было немного, поэтому каждый занимал отдельную комнату. Даже новичка Дэна Сайона вместе со всеми поместили в отдельную комнату.
Единственными местами, которые остались одни, были кухня и столовая, где сейчас собрались все студенты.
Шестой ученик, Ду Бишу, который отвечал за приготовление пищи, подавал на стол овощи и мясо. За столом все сидели подряд от старших учеников до совсем молодых. Ксавион, как самый старый, сидел в начале стола, а Дэн Сайон — в конце. Рядом со столом студентов стоял стол с несколькими стульями. Здесь обедала семья Тянь Болиса.
Дэн Сайон заметил рядом с собой пустое место для Ду Бишу. Через некоторое время он закончил подавать посуду, помыл руки и сел за стол, чтобы подождать с другими учениками прихода учителя.
Ду Бишу выглядел очень молодым, с остроконечными чертами лица, у него были большие коварные глаза. Он сел и, улыбаясь, спросил:
- Братишка, как тебя зовут?
«Дэн Сион», — ответил он честно.
- Я твой шестой старший брат, Ду Бишу, он кивнул и указал на себя.
- Шестой старший брат, мальчик ответил уважительно.
- Теперь вы узнаете, как готовит Большой Брат... он кашлянул и похлопал Сиона по плечу.
Стол, за которым они сидели, был полон еды, и мальчик не мог скрыть своего удивления. Ду Бишу вдруг улыбнулся, указал на вход в столовую и сказал:
Маленький брат, Мастер и его жена скоро придут, давайте поспорим на что-нибудь.
Дэн Сайон был озадачен, другие новички с улыбкой повернули головы. Пятый, Лю Дасин, сидевший напротив Ду Бишу, засмеялся:
- Азартные игры дают о себе знать, брат?
- Он не мог победить в течение очень долгого времени, сказал четвертый, он Дажи, и теперь он пытается обмануть ребенка.
- Ду Бишу махнул рукой, не обращая внимания на насмешки - Маленький братец, кто, по-твоему, придет первым?
Второй ученик, У Дай, сидя на другом конце, крикнул:
Во-первых, спросите, что произойдет, если вы выиграете или проиграете.
- Ты боишься, что я его обману? Я, Ду Бишу, объехал весь мир и заработал титул среди всех игроков (там все смеялись - "Это потому, что ты всегда проигрываешь!"). Братишка, если ты догадаешься, я помогу тебе нарезать бамбук на десять дней, но если я выиграю, ты будешь мыть посуду со мной десять дней, хорошо?
- Бесполезно, - усмехнулся Ксавион.
Дэн Сайон, видя улыбку старших братьев, не считая его аутсайдером, чувствовал себя более комфортно.
- Я согласен, - сказал он.
Ду Бишу хлопнул себя по ноге и сказал:
- Хорошо, брат Сяо, скажи мне, кто, по-твоему, первым войдет в комнату?
Все посмотрели на мальчика. Он думал, что новички айнов должны уважать своего Учителя, поэтому Тянь Болис должен войти первым.
- Думаю, Мастер придет первым, - сказал он громко.
Все смеялись. Лю Дасин покачал головой:
- Немыслимо, сегодня ему действительно удалось кого-то обмануть.
«Младший брат, — радостно сказал Ду Бишу, — Лин Эр всегда ломается первым». Тебе придется остаться, чтобы помочь мне помыть посуду.
Дэн Сайон схватился за голову и, не в силах перестать смеяться, кивнул. Самый низкий, третий ученик Чжэн Дали засмеялся:
- Брат, тебе не стыдно?
- Ду Биш закатил глаза, я не заставлял его, это было справедливо, не так ли, Джуниор?
Мальчик кивнул. Внезапно Ксавион сказал:
- Мастер здесь.
Все перестали смеяться, встали лицом к двери, готовясь приветствовать хозяина. Вскоре появился силуэт толстого Тянь Болиса, а затем...
Никто!
Он пришел один.
Все были шокированы, Ду Бишу не сразу пришел в себя и спросил:
- Учитель, где любовница и ваша дочь?
- Они вернулись домой на Малый Бамбуковый пик, - сказал он.
Все были удивлены, но через минуту столовая разразилась смехом. Наблюдая за Тянь Болисом, Дэн Сайон смущался и тоже хотел посмеяться, но не решился. Ду Бишу не мог сказать ни слова. Мастер сел в большое кресло, махнул рукой и сказал:
- Ешь.
Все новички сели улыбаясь и глядя на Ду Бишу. Тянь Болис спросил Ксавиона:
- Ты научил его правилам нашей школы?
— Да, — кивнул он, — я объяснил брату двенадцать правил и двенадцать заповедей практики Айны. Сегодня студент уже устал, так как это его первый день здесь, поэтому завтра я собираюсь сделать базовую подготовку.
Тянь Болис, соглашаясь, кивнул и обратился к Дэну Сайону:
- Семь.
Он ничего не понял, но Ду Бишу толкнул его, напомнив, что Учитель обращается к нему. Затем мальчик быстро встал и сказал:
- Студент здесь.
Мастер покачал головой, немного разочарованный медленной реакцией:
- Помни, что ты должен попробовать. Знания безграничны, и даже если у тебя что-то плохо получается, если ты много работаешь, ты всё успеешь, понимаешь?
- Да, он ответил почтительно.
- Ешь, он снова помахал.
Из-за своего возраста и невысокого роста мальчик не мог дотянуться до всей еды. Однако Ду Бишу, сидя рядом с ним, всегда давал ему то, что хотел, говоря: «Брат, ешь больше». Ему казалось, что он только что проиграл спор. Мальчик был благодарен ему всем сердцем, и в перерыве между приемами пищи он прошептал:
- Шестой брат.
- Что? Сказал Дю Биш тихо, повернувшись к нему.
- У леди есть дом? Он спросил. Он по-прежнему считал народ айнов богами.
- Конечно, любовница тоже человек, и учительница сказала, что пришла домой. Но это не ее настоящий дом, конечно, просто там, где она жила, Маленький Бамбуковый пик.
- Что? Он сказал удивленно.
Женщина была из Пика Маленький Бамбук, и она и Мастер Шуй Юэ - лучшие друзья. Она была красива, как цветок, и удивительно, что она вышла замуж за нашего Учителя. Я слышал, что многие мужчины пытались заботиться о ней. Я не понимаю. .
Внезапно палочки упали с рук Ду Бишу, и его лоб загорелся красным. Все были удивлены, увидев разгневанное лицо Тянь Болиса. В его руках не было палок. Ду Бишу повернулся к Дэну Сайону, свернул лицо и, не решаясь больше говорить, продолжал есть. В это время Ксавион говорил:
- Мастер, когда Мастер собирал Семь Пиков для встречи, почему Мастер Шуй Юэ не появился?
Тянь Болис хрюкнул и взял еще пару палочк:
- Эта старая монахиня притворилась больной и послала людей сообщить, что она в лихорадке и не может двигаться. Ведь мастер верил в это... Если бы она пришла, возможно, мне бы не пришлось. .
Четвёртый ученик, Хи Дажи, дважды кашлял и шептал:
- Но, Мастер, Шуй Юэ принимает только девушек.
Тянь Болис не обратил на него внимания, но продолжил:
- И Сурин, каждый раз, когда он слышит о болезни Шуй Юэ, он хватает Лин Эр и спешит навестить ее, вот и все. ..
Все новички, улыбаясь, смотрели друг на друга. Ксавион спросил:
- Мастер, как долго будет Мастер Шуй У Юэ есть?
- Что ты имеешь в виду? Спросил Тянь Болис, глядя на него: Она ушла сегодня, вернется вечером.
Все вздохнули, потому что были разочарованы.
- Она сегодня снова практиковала твои техники? Учитель спросил Ксавиона. Но он даже не успел ответить, его прервал второй ученик, У Дай:
- Учитель, не спрашивай его, он сегодня сбежал, какой позор!
— Глупости, — сердито сказал Ксавион, — мастер поручил мне помочь молодому человеку. "
Но все стали свистеть, не давая ему закончить. Они провели час в столовой, пока не опустошили все блюда. Дэн Сайон хотел остаться и помочь Ду Бишу помыть посуду, но он рассмеялся:
- Брат, спасибо, но я могу сделать это сам. Ты выиграл пари, не волнуйся, завтра я помогу тебе рубить бамбук.
Дэн Сайон кивнул, но Ксавион сказал:
- Ду Биш, тебе не нужно помогать своему младшему брату. Давай, Дэн Сайон, я отведу тебя в твою комнату.
Ду Бишу спросил:
- Брат Ксавион, что ты сказал?
- Дэн Сайон недавно был с нами, лучше, чтобы он понимал для себя.
— Хорошо, — почесал затылок, — сказал Ду Бишу, — тогда, брат Сяо, я должен тебе, если тебе нужна помощь, просто скажи мне.
- Шестой брат, — сказал Дэн Сайон, — мы можем забыть.
Я один из тех людей, которые не знают разницы между правильным и неправильным, хорошим и плохим, обещание есть обещание, иначе другие братья будут смеяться надо мной.
Мальчик кивнул, но так и не понял, как это связано с хорошим и плохим. Ксавион схватил его за руку:
- Брат, я покажу тебе твою новую комнату.
Они вышли из столовой, небо уже потемнело, на востоке медленно поднималась луна. Они прошли Зал Молчания.
Дэн Сайон посмотрел на него и увидел яркий свет. Было темно, и единственным источником света была Луна. Он ужасно испугался.
Вскоре они добрались до дома, где жили студенты. Ксавион повернул направо:
- Брат, сегодня утром ты был в моей комнате, дома других учеников справа, он молчал, а потом спросил мальчика: "Ты должен жить один, ты не боишься?"
Он покачал головой.
- Мы мужчины, - улыбнулся Ксавион, - конечно, мы ничего не боимся. Давай, пойдем внутрь.
Дэн Сайон старался вспоминать это замечательное место бережно, потому что ему пришлось бы остаться здесь надолго. Небольшой угловой дворик, слева растут сосны, справа высокий бамбук. Небольшие камни во дворе выложены дорожкой, местами заросшей травой. Ночью дует ветер, раскачивая стебли бамбука и принося с собой ароматы трав. Здесь все было спокойно.
- Заходи, братишка, - сказал Ксавион, открывая дверь и зажигая свечи.
Дэн Сайон видел комнату такой же меблированной, как у Ксавиона. Стол, стулья, кровати, ничего больше.
— Сегодня я немного прибрался, — сказал Ксавион, — ты остаешься здесь. Сейчас жизнь в горах сурова, а ты еще молод, и можешь чувствовать себя одиноким. Но мы должны уметь переносить любые страдания, преодолевать все препятствия повседневной жизни. Ты должен сделать это сам.
- Хорошо, Большой Брат.
- Если тебе что-нибудь понадобится, я приду. Ты устал, пора отдохнуть.
- Брат Ксавион, только темно, а других братьев уже не видно, они не выходят на прогулку?
«Вы не знаете, — смеется он, — каждый из нас живет на Бамбуковом пике уже более десяти лет». Мы редко покидаем Пик, у нас так мало времени на прогулку. Четвёртый брат любит читать, второй — петь. Трудолюбивый третий брат остается здесь и продолжает тренироваться. Другого пути нет.
Дэн Сайон внимательно слушал, Ксавион улыбнулся и повернулся к выходу. Мальчик закрыл за собой дверь и вдруг почувствовал, что все как будто успокоилось. Он некоторое время сидел за столом, ничего не делая, потом выключил свет и пошел спать.
Ночью он вскочил и закричал, жадно хватая ртом воздух. Он мечтал вернуться в деревню, увидеться с родителями, увидеть всех своих друзей и родственников. Они улыбнулись, но внезапно умерли, повсюду была кровь. Он трясся и проснулся.
Он некоторое время сидел на кровати, и его дыхание было восстановлено. Когда его глаза привыкли к темноте, он посмотрел на окно, лунный свет отразился на поверхности кирпича, как будто это был мороз.
Дэн Сайон, не желая спать, вышел на улицу. Он был окружен молчанием. Слышались только слабые звуки странных насекомых. Лунный свет сиял как вода на его теле.
- Что Бэй делает, может он тоже не спит? Он прошептал, потом вернулся в комнату. Он немного успокоился, когда что-то выпало из его одежды.
Мальчик нагнулся и подобрал маленький темно-фиолетовый шарик. На ней была линия молитвы, она была похожа на бусину из этих бусин. Многое изменилось за день, и он совершенно забыл об этом, вспомнив только, что Пужи попросил его бросить мяч как можно дальше.
Эта мысль снова сделала его одиноким. Его мать и отец никогда не оставляли его, и теперь этот маленький шарик — единственное напоминание обо всем.
Мальчик поднял мяч, глядя через него на Луну. Под ее светом шар стал немного светлее, он стал ярче и стал немного прозрачнее. Внутри он увидел зеленый вихрь энергии, который, казалось, пытался убежать.
Он долго смотрел на него, и это начало завораживать. Это единственное напоминание, и мальчик не хотел расставаться с ним.
Он долго думал, а потом взял у родителей подарок — красную нить. Большинство людей использовали золотые или серебряные цепи, а его бедная семья не могла себе их позволить. Дэн Сайон привязал мяч к нитке и повесил его на грудь. Не было ни холодно, ни тепло. Мальчик улыбнулся, посмотрел на луну и вернулся в комнату.
Это был его первый день на Айну.