Том 1 Глава 14
Глава 14 Седьмой принц
Человек, который подошел к ним, был молодым человеком лет пятнадцати. Он носил желтый халат и очень впечатляющую золотую корону.
Здравствуйте, Седьмой принц.
Все поспешили встать на колени, когда увидели, что он прибыл. Даже Ши Фэн неохотно упал на колени.
Мальчика звали Чу Фэн. Он был седьмым сыном императора Крик Феникса, самым младшим из них.
Ходили слухи, что к моменту своего рождения Чу Тянько уже начал свое одиночество. Он до сих пор не вышел из этого, а Чу Фэн никогда не встречал своего отца.
Лонг Чен слышал о Чу Фэне. Он знал, что является сыном императрицы Западного дворца и был избалован до костей. Он был чрезвычайно властным и неразумным и, как говорят, не боялся никого, кроме наследного принца. Никто не знал, зачем он сюда приехал.
Но когда Лонг Чен увидел рядом Чжоу Яоян, он сразу понял, что его цель — снова напасть на него.
Согласно имперскому этикету, все благородные сыновья должны были встать на колени, когда увидели королевских князей. жирный Юй, Ши Фэн и другие были на коленях. До тех пор, пока они не достигли уровня конденсации крови, не было никакого способа избежать этого.
Лонг Чен нахмурился. Какой-то случайный родственник хотел заставить его поклониться? Никто никогда не рождался способным заставить Лонг Чена сделать это, кроме его матери и отца.
Чу Фэн равнодушно посмотрел на всех, но лицо его тут же потемнело, как только он увидел Лонг Чена, ведущего себя как неизвестный.
"Как смело, Лонг Чен. Ты седьмой принц, но отказываешься следовать этикету и поклоняться. Вы решили восстать против него?
Чжоу Яоян и другие вокруг князя не ожидали, что Лонг Чен поведет себя так и так нагло отказываются поклониться седьмому князю.
Ван Ман, который ранее страдал от рук Лонг Чена, тайно радовался, увидев его. Он первым озвучил претензии на стыд Лонг Чена.
Другие были слишком напуганы, особенно группа Фат Ю. Все они начали сильно потеть.
Сражения между благородными наследниками были пустяками. Но если вы оскорбите седьмого принца, попросите казнить. длинный Действия Чена были очень бунтарскими!
Чжоу Яоян был счастлив. Он считался другом седьмого принца. Время от времени он сопровождал идиотского принца на обед или развлечение.
Сегодня у него возникла неожиданная идея пригласить седьмого принца, чтобы посмотреть, сможет ли он сокрушить Лонг Чена. С тех пор как он победил Ли Хао, его слава в столице значительно возросла.
Что касается Чжоу Яояна и других, то их ударили по лицу, поставив почти все свои деньги на победу Ли Хао. Их группа проводила все свое время, выпивая и наслаждаясь собой, и теперь, когда они потеряли все свои деньги, эти дни ушли навсегда.
Он не ожидал, что все выйдет даже лучше, чем он мог себе представить. Ему даже не нужно было подливать масла в огонь, а Лонг Чен уже спровоцировал гнев седьмого принца.
Услышав гневный рев Ван Мана, который должен был разжечь гнев принца, Лонг Чен презрительно улыбнулся. В ложном беспокойном голосе он сказал: «Чувак, как на вкус Ли Хао?» Судя по тому, насколько вы здоровы и толсты, я считаю, что яйцо, которое вы съели, вам понравилось.
Ван Ман сразу же изменил лицо. Его желудок сразу же показал недовольство. То, что произошло, оставило после себя сильный привкус.
Теперь, каждый раз, когда он ел, он помнил, что произошло в тот день, и невольно отбросил все назад.
Он ничего не ел из-за этой памяти. На самом деле он сильно похудел, поэтому слова Лонг Чена были явно саркастическими и должны были его оскорбить.
Лицо его с яростью побагровело, но он не смел ничего сказать. Он контролировал свой желудок, боясь, что, если он откроет рот, его вырвет.
«Долг Чен, мелкий благородный наследник, как и вы, без официального звания или достижения, не смеет преклониться перед принцем, когда видит его?» Седьмой князь злобно требовал послушания.
Седьмой принц обычно был высокомерным и избалованным, и даже его семья, принцы и принцессы, не желали его провоцировать. Естественно, он не мог сдержать гнева, когда увидел, что ничтожный наследник так груб с ним.
Оглядываясь на этого молодого человека, чьи детские черты еще не исчезли с лица, Лонг Чен безразлично сказал: Ты всего лишь ребенок, так что мне плевать на тебя. Возвращайся туда, откуда ты пришел.
"Что?"
Лица всех изменились. длинный Чэнь попросил умереть? Если бы он не поклонился князю, обычным наказанием было бы лишение свободы на несколько дней. Но теперь, когда он так опозорил его, ему грозит смертная казнь! длинный Чэнь сумасшедший!!!
"Ты... Ты ищешь смерти! Арестуйте его за меня!
Седьмой князь злобно приказал людям, стоящим вокруг него.
Все эти люди принадлежали к группе Чжоу Яояна, и все они были рады услышать приказ седьмого князя. Не задумываясь, они бросились к Лонг Чену.
Обычно они опасались, но после приказа седьмого принца беспокоиться было не о чем. При такой сильной поддержке, даже если они убьют Лонг Чена, наказания не будет.
Как только они бросились к нему, Лонг Чен пнул стол перед ним. Стол был сделан из тысячелетнего дерева и был таким же тяжелым, как железо. Его вес был шокирующим, но все же Лонг Чен ударил его прямо по нападающим.
Чжоу Яоян взял на себя весь стол, зарычал и вложил все силы в удар по столу.
С ревом крепкий стол рассыпался на куски от власти Чжоу Яояна. Он определенно был сильным человеком на седьмом этапе Qi Condensation. Его власть потрясла простых людей.
Однако стол замедлил Чжоу Яоян, и Ван Ман пронесся мимо него, первым достигнув Лонг Чена.
Глядя вниз на идиота, который злобно напал на него, на лице Лонг Чена появилась странная улыбка, после чего он бросил кулак вперед.
Его скорость была просто невообразима. Никто даже не видел, как он двигался, прежде чем услышал удар Лонг Чена по лицу Ван Мана.
Ван Ман отправился в изящной дуге по воздуху. Но еще более шокирующе, когда он ушел, изо рта выпало дюжина зубов.
Его тело врезалось в стену, и он потерял сознание. Но рот его был еще широко открыт, и все ясно видели, что он потерял зубы.
Чжоу Яоян ненадолго замер, когда увидел, что Ван Ман улетает. Хотя база культивирования Ван Мана была не так хороша, от нее было так легко избавиться, что он забеспокоился.
Но сейчас не время отступать. Чжоу Яоян зарычал, и сила культиватора седьмой ступени Ци Конденсации обрушилась на врага.
"Кулак Шести Янг!"
Кулак полетел вперед после крика Чжоу Яояна. Его кулак был покрыт светло-зеленым светом от Combat Skill.
Кулак Шести Янг был одним из заключительных трюков Чжоу Яояна, который он долго практиковал. Один кулак имел силу в полтонны.
Без колебаний Лонг Чен положил перед собой руку, чтобы схватить кулак. Когда кулак и ладонь встретились, энергия взорвалась во всех направлениях.
Больше всего людей поразило то, что неудержимый кулак Чжоу Яояна был невозмутимо перехвачен Лонг Ченом.
"Как это возможно?"
Сам Чжоу Яоян был очень напуган. Он почувствовал, как его кулак попал в огромную гору, и внутри появилось страшное чувство.
Что касается Лонг Чена, то он не моргнул глазом. Он холодно сказал: «Теперь моя очередь, Чжоу Яоян».
Чжоу Яоян внезапно окаменел. Он чувствовал, как огромный и злой зверь уставился на него. Сердце его выскочило из груди, и он поспешно отступил.
Но он этого не сделал. длинный Чэнь крепко схватился за кулак, и сколько бы он ни боролся, он был похож на стрекозу, пытающуюся сотрясти дерево, и даже не мог его сдвинуть.
Чжоу Яоян был поражен. Что это за власть? длинный Чэнь был монстром в человеческом облике! Даже без использования культивирующей базы он полностью подавлял ее физической силой тела.
Но Чжоу Яоян тоже был силен. Он ходил с людьми своего отца, чтобы убить Волшебного Зверя. Он уже видел кровь в своей жизни и не паниковал в опасности. Увидев, что он не может вырваться из рук Лонг Чена, он поднял ногу и ударил Лонг Чена в живот.
Это было очень коварное нападение, но Лонг Чен даже не взглянул на него. Он заблокировал его одной рукой.
С громким ревом, потрясшим барабанные перепонки других, Лонг Чен поднял в воздух Чжоу Яоян.
Перед испуганными зрителями Лонг Чен бросил Чжоу Яоян прямо в землю.
Банг!
Земля вздрогнула, и в то же время звук хрустящих костей все спины остыли.
Чжоу Яоян выплюнул три горсти крови вместе с бесчисленными частями своих внутренних органов.
Увидев, как он выплевывает кровь и треснет пол, все погрузились в тишину.
длинный Чен наконец почувствовал, как внутри него проходит гнев. Этот гнев кипел в нем долгое время.
На протяжении многих лет он ненавидел Чжоу Яоян больше всего. Он был похож на бесконечный кошмар, который мучил его.
Вся комната некоторое время молчала, включая седьмого принца. Все благородные наследники, которые бросились на него слюною, и их тела невольно задрожали.
Что касается Лонг Чена, то он все время сохранял спокойное лицо. Но чем спокойнее он казался, тем страшнее был для окружающих. Он создал впечатление безжалостного бога смерти.
длинный Чен не мог не улыбнуться, глядя на Чжоу Яояна. Повернув глаза к седьмому князю, он медленно стал приближаться к нему.
Седьмой принц всегда был избалован. Он отравлял много людей, но с ним такого не случилось. смотреть долго Чен подошел к нему с сердитой улыбкой, лицо его сразу побледнело.
"Что ты задумал? Двигайтесь!
Его голос дрожал от страха. длинный Глаза Чена были полны ледяных убийственных намерений. Он чувствовал, как будто нож прижали к горлу. Если бы Лонг Чен пожелал, его голова слетела бы с плеч.
длинный Чен ничего не сказал. Он все еще улыбался с ужасающе спокойной улыбкой, идя медленно.
Теперь все были ошеломлены. Чем занимается Лонг Чен? Планировал ли он убить седьмого принца?
"Нет...нет". Отойдите... "
Седьмой князь продолжал отступать, но теперь его спина повернулась к углу, и ему некуда было бежать.
смотреть долго Чен подходил все ближе и ближе, глаза седьмого принца были полны страха. Он почувствовал запах смерти.
"Вы не должны были заставлять меня. Не вините меня. длинный Чэнь сочувственно покачал головой. Рука его медленно дотянулась до его халата, после чего кулак внезапно полетел к лицу седьмого князя.
"Нет!" Седьмой князь издал страшный визг, который звенел по всему литературному залу.