Том 1 Глава 2 - Отсталый мир
Послышался рев колес, карета неуверенно двигалась по дорогам, неравномерно выложенным голубым камнем, в городе Блэкуотер. Поверхность была очень неровной, и путешествовать в карете было немного неудобно. Мерлин сидела рядом с Мэйси, слабый запах ее парфюма успокаивал Мерлина. Однако поездка в вагоне была действительно слишком ухабистой. Через некоторое время Мерлин перестал пытаться приспособиться, и откинулся на стену, слегка согнув ноги. Эта позиция заставила его чувствовать себя более спокойно. Однако Мейси был очень недоволен. Она посмотрела на ноги Мерлина перед глазами и слегка нахмурилась. - Мерлин, ты не можешь так водить! Ты дворянин, и ты должен вести себя как дворянин. - Я просто полежу некоторое время. Я плохо спал прошлой ночью. Мерлин ответил равнодушно, сохранив положение, в котором чувствовал себя наиболее комфортно. Внезапно Мэйси не стала спорить с Мерлином. Она мягко прикусила губу, и на лице ее было волнение. Она внимательно спросила: - Это из-за Аврила? Мерлин не ответил, поэтому Мэйси продолжила: «Вам не нужно беспокоиться». Несмотря ни на что, Аврил официально помолвлена с вами, что свидетельствует о десятилетиях дружбы семьи Парман и семьи Уилсон. В конце концов она станет вашей женой. В любом случае, вам нужно перестать дурачиться и приложить больше усилий, чтобы сделать Аврил таким, как вы. Хотя Мерлин держал глаза закрытыми, на самом деле он не спал. В сердце он помнил каждое слово, сказанное ему Мейси. "Аврил моя невеста"? Но из того, что я узнал от Мэйси, кажется, что я не очень нравлюсь Аврилу. Почему я ничего не помню об этом? Мерлин восстановил только часть своей памяти, а остальное было потеряно навсегда. Чтобы не предать себя другим, он должен был внимательно слушать, что говорят другие, и тщательно анализировать информацию. Например, Аврил, о которой упоминал Мэйси, должен быть еще одной важной информацией. Мерлин запомнил всю новую информацию. Мерлин уже начал скучать по поездке. Он потянул занавески и вздрогнул, пока дул холодный ветерок. - Скоро зима, - воскликнул Мерлин. Это был уже ноябрь, последний месяц осеннего сезона, но казалось, что холод наступил раньше, чем ожидалось. - Вы правы, приближается зима, хотя я не знаю, почему в этом году погода стала холоднее. Мерлин завернулся покрепче в одежду, свернувшись в углу кареты. Кроме того, казалось, что снаружи моросит. Снаружи было мало людей, за исключением нескольких бродяг, которые стояли на коленях и просили милостыню у хорошо одетых людей. Эти бродяги были в каких-то тряпках, которые они, вероятно, откуда-то собирали, одежда их казалась такой же тонкой, как конопляные веревки. Их глаза были полны отчаяния. Среди них были и очень маленькие дети. Люди проходили мимо с презрением, некоторые даже закрывали нос и рот и спешно уходили. Глаза Мерлина промелькнули мимо этих бродяг без особого интереса, и он обратил свое внимание на толпу рыцарей на улице. У всех этих рыцарей были серебряные легкие доспехи, обернутые вокруг их верхней части тела, с деревянным щитом в руке и мечом в два раза выше человека на спине. Толпа на улице, казалось, очень боялась этих рыцарей, и некоторые дети, увидев их, стали им завидовать. Мерлин нахмурился. Он понятия не имел, кто такие рыцари, но не решался спросить об этом Мейси. Мейси также заметил этих рыцарей из кареты. Тем не менее, она не была особенно впечатлена и холодно сказала: - Это опять они, рыцари городских оборонительных сил. Впечатляет внешне, но бесполезно. Судя по большому количеству, возможно, еще один город столкнулся с бандитами. В последнее время все больше и больше волнений. В небольших городках, окружающих город Блэкуотер, появляется много бандитов. Мерлин молчал, он просто вспомнил информацию. Он только что прибыл в этот мир, и его память состояла из кусочков в хаотичном порядке. Он не был в лучшем положении, чтобы говорить о чем-либо. Мерлин некоторое время молча наблюдал за ситуацией. Хотя их было всего около сотни, все они были хорошо оснащены и каждый имел впечатляющий внешний вид. Они определенно были не так бесполезны, как думал Мейси. Рыцари собирались покинуть город, и вскоре они исчезли из поля зрения Мерлина. Вскоре Мерлин, трясясь от холодного ветра, наконец опустил занавес и вернулся к теплу экипажа. Через некоторое время вагон наконец остановился. Мосс мягко объявил: Молодой мастер Мерлин, молодая леди Мэйси, мы прибыли в церковь. - Хорошо, давай уйдем. Мэйси, выглядевшая крайне взволнованной, тут же спрыгнула с кареты. Мерлин, следовавший за ней, вытянул тело и вытянул пухлую шею. Он посмотрел вверх, когда увидел перед собой церковь. Церковь занимала огромную территорию, почти четыре или пять футбольных полей. Были в основном рядовые верующие, а также некоторые аристократы, одетые в дорогие костюмы. Все они пришли в церковь на утреннюю молитву. Королевство Света официально подтвердило свою веру в Бога Света. Власть церкви была огромной. Почти в каждом городе была церковь Бога Света. Поток людей, идущих в церковь на утренние молитвы, был бесконечен. Мерлин также последовал за толпой в церковный зал. Внутри было несколько огромных фресок на белых стенах. Эти красочные и живые картины были явно религиозными фресками, которые восхваляли Бога Света. Мерлин заметил, что фреска, расположенная в центре справа, имела высокое божество с расплывчатыми чертами, окруженное мягким святым светом. Белый свет окутал многих верующих, включая стариков, детей, мужчин, женщин, дворян, простых людей и даже преступников. Лица этих людей были омыты искренней и мирной улыбкой под Святым Светом. Название этой религиозной картины было «Бог любит мир». Она была написана на священном языке света. Основываясь на воспоминаниях, унаследованных Мерлином, он был вполне знаком с сочинениями, написанными на фресках. В дополнение к этой фреске под названием «Бог любит мир», были также другие фрески, такие как «Бог изгоняет тьму», «Бог приносит свет», «Бог наказывает дьявола», «Бог творит чудеса», «Бог благословляет верующих» и так далее. Хотя фрески выражали разные истории, значения, которые они стремились передать, были одинаковыми. Все они славят славные дела Бога Света. Верующие склонили головы и скрестили руки перед грудью, когда молились под руководством пастора. Через минуту звуки молитв заполнили огромную церковь. Мерлин думал об этих бродягах раньше на улице, а потом оглядел комнату,