Том 1 Глава 4 - Непростая женщина
Первой реакцией женщины было ударить ее по лицу, когда Ся Лэй упала на голову, но прежде чем она смогла достичь своих целей, она увидела искру от пули, ударившей в столб. В тот момент она, казалось, понимала, что происходит. Она скудно расправила ноги и обернула их вокруг талии Сиа Лей, и поменялась сиденьями с Сиа Лаем, оказавшимся злодеем. На дне ее тела она отчетливо видела голые, жуткие белые ноги и черные кожаные штаны. Эти вытянутые ноги и вытянутые черные брюки, упавшие под глаза Сиа Лей, заставили его пройти через нос, что сделало его еще более нервным. Ее ноги вдруг пожалели Сиа Лей, и она пошла с ним за цветочницей рядом. Джин! Искры летели с того места, откуда только откатились за клумбу. Пуля, срикошетировавшая с дороги, попала в окно магазина. Сиа Лай потела холодно. Пешеходные пути были полны кричащих людей, которые либо бежали, либо ложились на землю в поисках укрытия. С клумбой в качестве укрытия Ся Лэй и женщина находились в относительной безопасности. - Голос женщины был таким же холодным, как и она. Сиа Лея равнодушно посмотрела на нее и сказала: - Я тебя не знаю. Я только что видел, как кто-то целился в тебя, а потом выталкивал тебя с линии огня. - Я видел здание. Достаточно далеко и темно. Я ничего не видел, но ты видел. Итак, как вы увидели? Она взглянула на Сиа Лай, и она словно увидела его душу. Я думаю, Ся Лэй увидел снайпера на крыше благодаря левому глазу. Его взгляд мог не только видеть сквозь предметы и людей, но и подходить к отдаленным районам, чтобы хорошо их рассмотреть. Он видел снайпера очень четко, и если бы у снайпера не было снайпера, закрывающего часть его лица, он мог бы видеть его лицо! - Голос женщины стал более впечатляющим. Способность левого глаза была тайной, поэтому Ся Лэй точно не расскажет ей. Ее отношение также доставляло ему дискомфорт: - Я видел то, что видел. Это было просто совпадение, так что в этом странного? И! Ты все еще собираешься обнять меня ногами? А потом женщина поняла, что до этого времени она была на Ся Ли, и ее лицо чуть не раскачивало его, она неловко сползла с него, но не поднялась. Она села рядом с Ся Лаем и напомнила ему: - Не вставай и не двигайся. Он еще не двигался, он не хотел, чтобы его мозги взрывались пулями. Он начал жалеть, что спас эту женщину на мгновение. Он даже не знал ее имени. Разве он не был бы причастен, если бы снайпер думал, что он союзник? - Спасибо, что спас меня, женщина протянула руку, я Лонг Бин. Как только он подумал, что не знает ее имени, ее предали. Она немного успокоилась и протянула руку: - Ся Лей. - Откуда ты родом? Сюзанна Лэй колебался, прежде чем сказал: - Хай Чжу. А ты? - Я знала, что ты была матерью, когда увидела тебя в казино, - сказала Лунг Бин. - Я из Цзин Ду. - Почему этот снайпер хочет тебя убить? - Сиа Лэй посмотрела на нее в ожидании ответа. Брови Лун Бина мигают. - Тебе не нужно знать. На этот раз ночью сирены некоторых полицейских машин звучали все громче и громче. Звук заставлял людей волноваться. - Он ушел, - внезапно сказал Лунг Бин. - Откуда ты знаешь? - Ся Лай не поверил. Его очень интересовала личность Лонг Бина. - Я просто знаю по опыту, - сказал Лонг Бин. Она ползла два метра и осторожно вынула голову из клумбы, чтобы посмотреть на крышу. Снайпер ушел, и он понятия не имел, когда. - Теперь ты в это веришь? - Лунг Бин сошла с земли и стерла с себя вечернее платье. - Какого черта ты делаешь? Ся Лэй была убеждена, что эта женщина до него не была обычным человеком, хотя могла рассказать об уходе снайпера, исходя из своего опыта. Если она была обыкновенной, то откуда у нее такой опыт и уверенность? - Ты узнаешь, есть ли шанс. А теперь убирайся отсюда, быстро. У тебя нет документов, так что у тебя будут проблемы, если тебя поймают. Сиа Лей был поражен: "Эта женщина такая колючая!" - Вот, это моя визитка. «Если вам нужна моя помощь, вы можете позвонить по этому номеру», — сказала она. Сиа Лэй смотрела на коробку в руке. На карточке не было ничего, кроме ее имени и номера телефона: «У странных людей даже есть странные карты», — подумал Ся Лэй. Хотя он думал об этом, он улыбнулся и сказал: - Ладно, тогда я приглашу тебя на чай. - Не думай слишком много. Я просто возвращаю долг, - сказал Лонг Бинг. Сиа Улыбка Лэя появилась на его лице. Он пожал плечами, растерялся, а затем повернулся, чтобы уйти. С тех пор как он уехал, несколько полицейских машин остановились у дороги. Полицейские, вылезшие из машин, вытащили оружие и образовали барьер из машин. Они нервничали, очевидно, не зная ситуации. Лун Бин посмотрела на здание напротив его крыши, но все, что она могла видеть, было размыто. Она даже не могла разглядеть забор вокруг края крыши, не говоря о человеке, скрывающемся за ним. Лун Бин отвернулась от здания и повернула глаза в сторону Ся Лей, после чего сказала: - У меня отличное зрение, но я ничего не видел. Как он его увидел? Его зрение лучше, чем 20/20? Как это возможно? Его поведение в салоне тоже было странным. Этот человек... Я должен исследовать его прошлое! Я не слышал Лунг Бин. Он был в такси, направлявшемся в гавань. Когда он приехал, у Ся Лэя было всего около 9 000 юаней, но он ушел с 210 000. Это было не для богатых, но для Ся Лей это было огромное состояние. Теперь он мог платить за образование Ся Сюэ и использовать остальное, чтобы заниматься небольшим бизнесом или изменить свою жизнь. Когда он отправился в гавань Хай Чжу, Ся Лэй включил телефон и увидел, что у него несколько человек из Ма Сяо Ана. Он смеялся и думал: Этот толстяк, должно быть, пошел в мою больницу и начал беспокоиться обо мне, когда не смог найти меня после выписки. Мне нужно купить iPhone 6 Plus, чтобы я был счастлив, когда вернусь. Сюзанна Лэй пользовался дешевым, дорогим телефоном, но был добр к друзьям, готов на них потратиться. В ожидании общественного транспорта на дороге Ся Лэй завербовал Ма Сяо Аня: - Алло? Сяо Ан? Это я, Лэй. Где ты сейчас? Я приду и мы пойдем выпить. - Сквирт... выпей... - голос Ма Сяо Аня казался непоследовательным на телефоне, словно у него что-то было во рту, - "Кнут, моя... моя нога!" Я в больнице. - В больнице? - Сиа Лей была удивлена. Что случилось? Какая больница? Тот, от которого ты ушел... ты... будь осторожен... когда придешь сюда... Не дай мне знать, что ты... Ма Сяо Он начал хрипеть, прежде чем закончил одно предложение. - Подожди меня! Я буду там прямо сейчас! - Ся Лэй повесила багажник и перестала искать такси. Через полчаса Ся Лэй прибыл в больницу, которую покинул сегодня утром. Он пошел на пост медсестры, чтобы найти пальто Ма Сяо Ани. Ма Сяо Голова, руки и ноги Ани были связаны повязками, а половина лица пуста. Одного взгляда было достаточно, чтобы сказать, что его сильно избили. Сяо Скажи мне, кто это сделал! Ся Лэй была встревожена и разгневана одновременно. Ма Сяо Горько улыбнулся: - Кто это мог быть? Я подумала про этого человека. Это Чэнь Чэнь Ху? Ма Сяо Кивнул, а потом коротко рассказал о случившемся. Оказалось, что Чэнь Чуань Ху хотел обыграть Ма Сяо Аню, а затем заставить его привести Чэнь Чуань Хуэй и лакиева к Ся Лэю, но они с ним остановились. Ма Сяо Он брал кровь и даже не мог ходить. Чен Чен Ху и его товарищи покинули больницу, а Ма Сяо Ан остался в постели. - Ублюдок! Кто дал ему право это делать? Он выше закона? Никто не может удержать такого злодея, как он? Услышав историю, Ся Лэй не смог контролировать свои эмоции и, сжав кулак, ударился о больничную койку. - Закон? Ма Сяо Смеялся горько, Лей, знаешь что? Чэнь Чуань Ху избил меня, он сказал... Он сказал, что его дядя был начальником полиции, и мы можем попытаться подать на него в суд в любое время. - Так он может делать все, что ему нравится, потому что его дядя начальник полиции? - Я вызвал полицию... Пришел офицер, задал несколько вопросов и ушел. Он абсолютно не собирался искать Чэнь Чэнь Чуань Хуэй... — продолжил Ма Сяо. Ан, - последствия... Старый врач сказал мне, что дядя Чэнь Хуэй - Ли Цин Хуа, начальник полиции этого района. Чэнь Чуань У Си всегда был быстрый бизнес. Ли Цин Хуа на самом деле гид, а Чэнь Чэнь Чуань Си - просто бегущий мальчик. У них есть взаимные интересы — один обладает рабочей силой, а другой — властью. Они делают деньги легально, незаконно. Мы не можем выиграть... Будь осторожна. Он сказал мне, что вы обманули его за 10 000 на больничных счетах, и он также хочет, чтобы вы заплатили за электрический пар и трансформатор. Лей, возьми Ся Сюэ и спрячься на несколько дней. - Спрятаться? Почему я должен прятаться? Я был травмирован на куче. Если бы мне не повезло, я бы лишился глаза — могли бы 10 000 купить мне новый глаз? Более того, он избил тебя так, и ты оказался в такой ситуации. Он не прав, ни ты, ни я, ни Ся Сюэ. Почему мы должны прятаться? Я его не боюсь. Я добьюсь справедливости для тебя! Ся Лея все больше и больше воспаляли, пока он говорил. «Лей... послушай... послушай меня...» Ма Сяо Сказал спокойно: «Забудь об этом... Я в порядке. - Не беспокойся об этом. Отдохните и поправьтесь спокойно, - сказала Ся Лэй. В это время пришла медсестра. Она посмотрела на Сиа Лей и сказала: - У тебя 19 кроватей? Вам лучше заплатить за лечение, иначе аптека не отпустит лекарство. - Сколько мы должны? Ся Лэй знала Чэня Чуана Ху не заплатил ни копейки за избиение Ма Сяо Ана. - Ты должен 1200, но ему все еще нужны медики. Я предлагаю вам заплатить немного больше - 7000 будет идеально. - Деньги... Я приму решение... Ма Сяо Аню был так ранен, что ему пришлось говорить через сжатые зубы. - Я дам тебе 8000 долларов. Хорошо позаботиться о моем друге, и после того, как он это сказал, Ся Лай взял счет и пошел ему платить. К глазам Ма Сяо Ани пришли слезы: - Ложись. Не делай этого... Эти деньги на исследования Ся Сюэ. . Но Сиа Лей уже вышел.