Том 1 Глава 6 - Атака.
- Здравствуйте, мистер Картер. Род поднял голову, приветствовал мужчину перед собой и улыбнулся. - Спасибо за помощь. - Не волнуйся. Это не было проблемой. У Картера было сильное и высокое тело с небрежно расчесанными ярко-рыжими волосами. Судя по его характеристикам, он родился на северо-западе Лигатто. Длинный и короткий меч тихо висел по обе стороны широкого пояса, а его угловые черты выдавали решительность и внимательность. Судя по его внешности, он явно не был обычным наемником. Когда Род наблюдал за человеком перед ним, Картер тоже уставился на него. По внешнему виду Роду было нетрудно заключить, что это какой-то высокомерный молодой дворянин. Его худое телосложение, бледная кожа, девичье лицо и одежда. Как бы он ни выглядел, он не был похож на авантюриста. Он был богатым молодым мастером второго поколения. Однако Картер считал, что молодой человек был не так прост, как ему казалось, из-за таинственного круга на правой руке. Будучи целителем, Лиза могла обнаружить следы магии из этого таинственного круга, что означало, что он не лгал. Но, основываясь на многолетнем опыте Картера, редко можно увидеть, как кто-то непосредственно внедряет магию в свое тело. С этого момента он заподозрил, что этот человек не был кем-то простым. Ранее, после их краткого разговора, Картер почувствовал, что этот молодой человек не был ни высокомерным, ни смиренным; выражение его было очень спокойным. Картер услышал от Лизы, что, хотя он только что проснулся от комы, всего за десять минут он смог понять свою текущую ситуацию. Видимо, он был убежден, что Род гораздо сильнее этих высокомерных молодых дворян. - Я слышала, ты приехал с восточных равнин. Да. Род покачал головой. - Так куда ты собрался? - Я просто путешествую. Род пожал плечами. - Я авантюрист, свободное путешествие - часть моей жизни. Конечно, будьте уверены, я не доставлю вам никаких неприятностей. - Это хорошо. Поскольку Род был честен, ему больше не нужно было спрашивать. На данный момент его отряд находился на задании; естественно, он не хотел ввязываться в другие дела. Поэтому, сказав несколько слов вроде «отдохни», он решил больше ничего не говорить и ушел. В конце концов, он был лидером группы наемников. У него было много дел, и он не мог тратить свое время здесь. Через некоторое время Роде стало совсем скучно, и он обрадовался, когда Лиза принесла ему еду. Несмотря на то, что это был просто обычный хлеб и мясо, которые Род ел бесчисленное количество раз в игре, все же там была просто «поддельная» еда и оставалось только восстановить HP и MP. Он также был безвкусным и мог только наполнить желудок. Однако теперь он лично испытал то, что на самом деле на вкус; это можно считать хорошим опытом. Ему пришлось признать, что вкус действительно не соответствовал описанию предмета. .. - Как ты себя чувствуешь? Рана все еще болит? Блондинка, сидевшая рядом с Родом, имела озабоченное и серьезное выражение лица. В ее глазах было легкое беспокойство, когда ее взгляд упал на его плечо. Она не могла смотреть на его рану. - Сейчас все в порядке. Сказал Род, двигая левой рукой. Боль в груди была не такой сильной, как раньше. Поначалу было трудно дышать, но сейчас намного лучше. - Это хорошо. Услышав ответ Рода, нервное выражение Лизы заметно расслабилось. - Но тебе все равно нужно отдохнуть. После прибытия в Глубокий Каменный Город, я отведу тебя к целителям. С их помощью вы быстрее восстановитесь. Девушка сказала серьезно. Хотя человек, лежащий перед ней, был не более чем незнакомцем, которого она только что встретила, глядя на ее лицо, было очевидно, что ей все равно. - Спасибо. - Пожалуйста. Вот что я должен сделать. Потом она встала. Ее два легких пушистых хвостика следовали за движениями ее головы. Они качались влево и вправо, создавая игривое и живое чувство. - В этом случае... Прежде чем она успела закончить, корабль вдруг затрясся. Она потеряла равновесие и чуть не упала на кровать. К счастью, в последнюю минуту ей удалось вытянуть руку и прислониться к краю кровати. Они посмотрели друг другу в глаза и быстро отвернулись. Этот корабль двигался по воздуху с помощью ветра; небо было не похоже на океан, где были рифы и водовороты. Однако это не означало, что такая поездка была защищена от опасности. Сейчас ситуация явно не была обычной. - Я пойду и посмотрю, что происходит. Пожалуйста, оставайтесь в своей каюте и отдыхайте. Сказал Лизе, понизив голос. Она тут же повернулась и ушла, закрыв за собой дверь. Семья невольно уставилась на отступающую фигуру. Он безмолвный. Учитывая, что он выглядел старше ее, нужно ли было разговаривать с ним как с ребенком? Но в следующий момент он увидел тень, пролетающую мимо окна. Выражение лица Рода вдруг стало серьезным. Он слегка повернул голову и уставился в окно. Вскоре на улице появились три-четыре зеленых фигуры. При этом послышался низкий гул. Хисс. Когда он услышал звук, сердце Рода задрожало. У них были большие проблемы! На данный момент палуба уже превратилась в хаос. - Я не ожидал, что мы столкнемся с этими проклятыми существами. Рыжеволосый вождь-наемник держал мечи, стоя в первых рядах. Серьезным выражением он смотрел на зеленые фигуры, летящие вокруг плавучего корабля. Они выглядели как длинная крылатая змея, длиной около метра. Хотя их худая фигура давала людям чувство слабости, когда они обнажали свой большой рот, можно было увидеть ряды острых клыков. Вскоре Картер понял, кто они. Ветряные змеи. - Похоже, мы влетели на территорию стаи этих змей. Толстяк-купец прятался рядом с вожаком-наемником. С бледным лицом вытер пот со лба носовым платком. - Проклятье, этот коварный Пикко. Я знал это! Я просто чувствовал, что должна быть проблема, потому что этот ублюдок был готов рассказать мне такой маршрут с такой небольшой компенсацией! Этот сын шлюхи замышлял мое убийство! После того, как я вернусь, я должен сообщить ему, насколько я силен! - Поговорим после того, как уйдем отсюда! Картер прервал истерический крик толстяка. Оглядываясь вокруг, он увидел сотни змей ветра, окружавших торговый корабль. Сначала он подумал, что, выстрелив залпом болтов, он может отпугнуть эту группу монстров. Но неумолимая природа ветровых змей была действительно за пределами его воображения, или можно даже сказать, что смерть их товарищей вдохновила их быть еще более свирепыми. В этот момент они уже заняли внешнюю палубу и начали двигаться внутрь. Наемники уже отбросили арбалеты и разоблачили холодное оружие, чтобы вступить с врагами в ближний бой. - Ты! Иди и прячься внутри. Скажи капитану, что мы должны покинуть это место как можно скорее! Картер затылком руки подтолкнул толстого торговца к капитанской палубе, затем сделал два шага вперед и быстро размахивал мечами, чтобы разрубить устремившуюся на него змею ветра. Но вскоре мертвого монстра сменили еще две ветряные змеи. Нам не хватает мужчин! Картер не мог не нахмуриться. Он оглядел палубу и увидел, что осталось всего шесть человек, и это были люди, которых он взял с собой на эту миссию. Хотя на самом торговом судне была охрана, их опыта было недостаточно. Фактически после натиска первой волны число охранников сократилось до одной трети. Глядя на их испуганные лица, он знал, что они не продержатся долго. Лицо Картера окаменело при виде этих отвратительных монстров. Это был не первый раз, когда он боролся со змеями. Но он впервые столкнулся с таким количеством воздушных змеев одновременно, что заставило его немного нервничать. Он снова сделал шаг вперед. Его тело двигалось гибко, полукругом. Затем он махнул мечом в сторону, рассекая тело змеи ветра. Куриный змей упал на палубу в кровавом беспорядке, и после нескольких громких возмущенных звуков превратился в безжизненный труп. Картер поднял голову и быстро осмотрел окрестности. Затем его сердце внезапно запрыгнуло. - Лиза! Будь осторожен! Девушка не могла реагировать в тот же момент. Исцеление одного из отравленных наемников одолело ее и заставило чуть не потерять сознание. Несмотря на то, что она бросилась на палубу всего несколько минут назад, она исцелила многих раненых. Будучи единственным священником в группе, Лиза, безусловно, должна была взять на себя эту ответственность. Услышав предупреждение Картера, она повернула голову и тут же увидела огромный рот с двумя рядами острых клыков. В этот момент она могла только стоять, застыв на месте. Глядя на змею перед собой, она не могла думать и не знала, как реагировать. Перед собой она отчетливо видела холодные, острые и блестящие клыки. Даже плоть внутри рта была видна, и оттуда ощущалось отчетливое зловоние. Но прежде чем темнота покрыла ее, за спиной появилась рука и схватила за воротник, и в последний момент оттянула назад.