Том 1 Глава 13
Причина, по которой Е Сяо пытался быстро заработать деньги, заключалась в том, чтобы купить нужные сокровища на аукционе, чтобы прокормить духовное пространство. Деньги он успешно получил, но сейчас аукцион перенесен. ..
Десять дней не так уж и долго, но проблема заключалась в том, что Е Сяо не мог больше ждать. Больше ни дня!
«Кстати, как ограбление... ну, твой дом?» Е Сяо чувствовал себя подавленным и изменил тему, чтобы поговорить о том, что его интересовало в данный момент.
Дед Зуо Ву-цзи, господин Зуо, отец министра, несколько раз обыскивал каждый уголок столицы, город Чэн Син. Сейчас над всем городом висел густой туман напряжения и теперь даже самый маленький звук вызывал тремор в сердцах жителей города. Общественная безопасность стала беспрецедентно жесткой благодаря дедушке Зо Ву-цзи.
Давайте не будем об этом говорить! У-дзи выглядел бледным, я чуть не умер той ночью. Мой дедушка вернулся домой и обнаружил, что большая часть его коллекции украдена. Он сильно разозлился после этого! В наши дни в доме нет ни одного человека, который осмеливается говорить вслух. "
Е Сяо скромно сказал: «Похоже, что ваш дедушка потерял что-то чрезвычайно ценное из-за этого ограбления...
«Очевидно, верно...» вздохнул Зо Ву-цзи. Я никогда не видел своего деда таким злым с детства. Теперь весь город перевернулся с ног на голову из-за моей семьи, а дедушка все еще смотрит.
Е Сяо коротко ответил: «О, — подумал он, — твой дедушка указал, какой из украденных предметов был самым ценным?» "
«Кто осмелится спросить?» У-дзи крикнул, чувствуя обиду: — Я сказал только одно слово, но тут же меня несколько раз жестоко избивали...
Лан Лан Лан проявил интерес, "Что именно ты сказал?"
"Ничего особенного Я просто сказал: «Вы не должны беспокоиться о старом, вы должны перейти к новому». Не волнуйся, дедушка...» Зуо Ву-цзи чувствовал себя так, словно плакал, но без слез: «Тогда он вдруг сошел с ума и закричал: Чертовы черные овцы! С этим проклятым отношением ты крадешь ценные вещи из моего дома и продаешь их проституткам и алкоголю, а потом он дал мне это в лицо!
У-дзи грустно сказал: «Скажи мне, что я сделал не так?» Я использовал эти слова только для того, чтобы утешить его, но меня безжалостно избивали. Я обрек себя на эту судьбу, не так ли?
"Э-э-э-э-э-э-э-э". Е Сяо начал громко кашлять, пытаясь скрыть смех, который он не мог остановить.
«Аргаха-ха-ха...ваахаха...» Лан Лан-Лан даже не пытался скрыть свой смех; вместо этого он злобно смеялся.
Lanyu Lan-Lan и Zuo Wu-Ji стало крайне скучно из-за задержки аукциона, поэтому они пришли к Йе Сяо. Зо Ву-цзи всегда был враждебен к Е Сяо — они не любили друг друга. Однако все изменилось после того, как Йе Сяо оказал «отличную услугу». Он даже начал видеть Е Сяо настоящим другом, и поэтому он приехал в Е Сяо с Лан Лан Лангом, чтобы пожаловаться на аукцион и скуку и, возможно, получить бесплатную еду от Е Сяо.
Йе Сяо улыбнулся и посмотрел в окно на темное ночное небо и спокойно сказал: «Ограбление... может быть, это было не так плохо для вашего клана...». Есть старая поговорка: «Нет зла без добра». Вы можете быть вознаграждены тысячу раз в будущем за свои потери сегодня. "
Е. Сяо говорил очень медленно. Казалось, он говорит двусмысленно.
Зо Ву-джи вздохнул. Он не понимал, что на самом деле имел в виду Йе Сяо. Он не понимал, что это серьезное обещание. Теперь он мог только жалеть себя: «Увы, мы этого не знаем». Я писаю в штаны каждый раз, когда вижу своего деда. Мне лучше сначала решить свои проблемы. Чертов аукцион, как они могли его удержать? Чертов придурок со своими высокими датскими яйцами. Если мне удастся с ним встретиться... Я обещаю, что разорву его на миллион кусочков. "
Он вдохнул еще один вздох, который был полон бесконечной печали.
"О, я понимаю, почему вы двое пришли сюда. Аукцион задерживается, и вы, ребята, медленно умираете от скуки, не так ли? Так ты здесь, чтобы повеселиться со мной? Е Сяо с удовольствием посмотрел на них.
Задержка в аукционе также беспокоила его, особенно зная, что он был причиной задержки.
Кроме того, Лан Лан и Зуо Ву-цзи могли громко жаловаться, но его попросили держать все при себе.
И даже называли его идиотом прямо перед ним. Он бы очень хотел ударить их обоих. К тому же терпеть их болтовню было крайне больно, но ему все равно пришлось!
"Хе-хе-хе". Да, я вспомнил случай, который может вас заинтересовать, брат И. Вы помните дом Шан-Хуа?
"Хмм?" Взгляд Е Сяо остыл настолько, что оттуда вот-вот прибудет морозный пар.
Как он мог забыть место, где он — или мы должны сказать — был отравлен усопший Е Сяо: бордель Шан Хуа.
"Девяносто восемь человек в Шань Хуа были убиты. Все погибли, никто не выжил. Зуо Ву-цзи с сожалением вздохнул, я хотел хорошо провести время там, знаешь, с милыми девушками. Когда я добрался туда, я увидел только гниющие трупы. Это действительно расстроило меня... Жаль этих невинных девушек..."
Как? Все мертвы? "Е Сяо сильно нахмурился.
«Все мертвы», — кивнул У-джи. «И... судя по их телам, они умерли всего несколько дней назад. Правительство слишком занято этим ограблением, чтобы учесть столько трупов.
Йе Сяо почувствовал облегчение и подумал: "Они мертвы уже несколько дней, так что убийство не имеет ничего общего с ограблением". Кажется, сразу после того, как я был отравлен и пытался цепляться за жизнь, все эти люди были убиты. Обо всех в этом борделе позаботились, исключив любые возможные доказательства! "
Человек, который планировал это убийство, действительно зол и беспощаден!
Вы знаете, кому принадлежит дом Шан Хуа? - Сяо спросил. Весь дом был разрушен, а хозяин еще не появился?
У-джи почесал голову и сказал: «Ну, это сложный вопрос для меня». Я не уверен, если честно... Однако, говорят, что дом принадлежит Ван Сяо-Ниану, но... нет никаких оснований. "
«Ван Сяо-Нянь?» — сказал Е. Сяо полузакрытыми глазами. "Это... Сын Ван Да-Ниана, личной гвардии принца, начальника гвардейцев в княжеском дворце, верно?
"Да, это он". - Зо Ву-джи улыбнулся. Этот ублюдок, Ван Сяо-Нянь, хвастался несколько дней назад, что его отец нашел столетний женьшень крови самого высокого качества, который мог увеличить его силу. Говорят, что этот женьшень может помочь человеку увеличить выращивание и стать опытным культиватором всего за одну ночь. Нахуй его! Ублюдок действительно хвастается. Я ненавижу все волосы на его голове! В конце концов, убийства в борделе не имеют к нам никакого отношения. Мы просто потеряли хорошее место, чтобы повеселиться. "
"Развлекаешься"? Ваша болезнь прошла? Он посмотрел на Зуо Ву-джи. Столетний окровавленный женьшень - глаза Е Сяо озарились ярким огнем.
Лицо Зуо Ву-цзи покраснело, и он крикнул: «Эу Сяо!» Не заставляй меня драться с тобой! И он тут же забыл о кровавом женьшене.
Лан Лан чуть не скатился на пол из-за смеха энергично и из-за этой шляпы упал с головы, заразившись чесоткой. Он усмехнулся: О, мы больше не можем говорить о тебе правду? Ты был в борделе столько раз и сколько девушек ты трахал? И было ли когда-нибудь время, когда ты не был тем, кому ты причинял боль? Ха-ха-ха... Есть шесть проституток, которых ты можешь назвать братьями и сестрами, и я слышал, что ты самая новая? Господь Цо, ты очень хорошо известен как знаменитый Гал Но. 7".
«Чертов ублюдок!» — когда он услышал слово «Гал No 7», Зуо Ву-цзи превратился в жестокого зверя. Он бросился вперед, чтобы прогнать серию ударов Лан Лан Лана, в то время как Лан Лан рассмеялся и вошел в клинч с ним.
В самом деле, хотя Зуо Ву-цзи все еще был придурком, у него было врожденное заболевание, которое нельзя было выразить словами. Ахм-хмм. Ну, он не мог сделать это сам - ты знаешь. Обычный человек никогда бы не стал говорить об этом, но тщеславный и расточительный лорд Зуо был слишком либеральным, чтобы бороться с этим. Это было что-то странное...
После суеты Цзо Ву-цзи опечалился и вздохнул: Аукцион задерживается, но я слышал, что эти шары высокой Дани лучше лучших, качество выше самого высокого. Если бы я только мог положить руки на этот аукцион...
Лан Лан-Ланг выразил презрение: «Давай, дорогой мистер Зуо». Забудь, ладно? С нашим богатством мы, вероятно, просто сможем себе это позволить, но... проблема в том, что мы вряд ли победим ставки. Эти благородные парни будут сражаться, пока их кошельки не упадут.
У-джи кивнул и вздохнул.
Троих из них называли «Три лорда города», как будто у них был благородный титул, однако с теми ребятами, которые действительно высшей крови, они не могут даже стоять рядом друг с другом.
Благородные кланы могли действовать бок о бок мирно, потому что они соглашались не вмешиваться в дела друг друга.
Но они не очень любили друг друга.
Среди трёх кланов клан Зуо был как-то сильнее двух других, клана Лан и клана Е. У Цзо Ву-цзи были старшие братья, и он был оставлен кланом из-за болезни. Е Сяо был единственным сыном клана Е, в то время как Лан Лан был единственным сыном клана Лан. .
«Поистине благородные кланы...» — вздохнул Лан Лан-Ланг.
Хотя королевский двор существует уже сто лет, кланы существуют тысячи и тысячи лет. - Зо Ву-джи улыбнулся. «Наши кланы далеки от этих благородных кланов. Чтобы быть в состоянии сравнить себя с истинными благородными кланами, нам нужно будет процветать еще как минимум столетие.
В каком благородном клане есть такая лихая черная овца, как ты? - сказал Лан Лан.
"Так ты думаешь, что ты лучше меня?" - Зоопарк Ву-джи посмотрел на него.
Похоже, приближается драка.
Е Сяо почувствовал волнение, которое он никогда не испытывал, прежде чем погрузиться в себя.
Стой! Заткнитесь оба. Это мой дом, ясно? Сражаться в другом месте... Если тебе так скучно, почему бы нам не пойти и не найти проблемы для Ван Сяо-Няня? Ты, Сяо, улыбнулся и подумал, что женьшень не должен быть потрачен впустую каким-то смертным, верно? Я бы не подумал об этом, если бы ничего не знал, но я знаю. Я не должен упустить эту возможность».
Ван Сяо-Нянь каким-то образом был связан с отравлением, в конце концов...
"Конечно!" Зо Ву-Джи и Лан Лан-Лан были одними и теми же. Они оба подняли руки и были рады услышать предложение.