Том 1 Глава 16
Ошеломленный внезапным появлением Ян Чэня, Лин Джози спрыгнул с дивана и начал вырываться из рук. Она посмотрела на Ян Чэня: Ты не можешь меня трогать.
? Не переусердствуешь ли ты сейчас? Ян Чэнь спросил, а потом пожал плечами. Я просто дразню тебя. Если бы я действительно поцеловал тебя, меня бы разрезали на куски посреди ночи, как в фильме "Психо".
Лин Джози проигнорировал Ян Чэня и нажал кнопку выключения на пульте. Когда он выключился, она покраснела, этот Ян Чэнь увидел, как она наслаждается романтической корейской дарамой. Она разозлилась на Ян Чэня: Я слышала от Ван Ма, что ты пошла к себе, чтобы забрать свои вещи. Не приносите эти грязные вещи в мой дом.
? Не волнуйтесь, их не так много. Янг Чэнь указал на небольшую сумку у порога. Но мое самое большое горе, что я оставил там свою мясную лавку, что с ней станет?
? Ты все еще хочешь открыть свой киоск? Линь Жози рычал в Ян Чэнь, как сумасшедший. Сколько бы она ни старалась, она не могла понять его желания продать козьи шашлыки.
Ян Чэнь моргнул и сказал: «В чем дело? Наш брак не мешает мне сделать это, не так ли?
Линь Джози ответила: «Нет, я не позволю тебе продавать мясо!» Завтра вы должны пойти и получить работу, желательно респектабельную работу в офисном здании. ?
Ян Чэнь почесал голову, и он посмотрел на нее с недоверием. Честно говоря, с его гарвардским образованием он легко найдет работу в крупнейших корпорациях верхнего эшелона. Но, по его мнению, эта работа не доставит ему столько удовольствия, как жарка мяса.
Вам не нужно оправдываться, это требование. Лин Джози вставила его.
? Если ты не меняешь работу, ты труп. Помня, что чуть не покончила с собой, Ян Чэнь начала холодно потеть и быстро сказала: «Хорошо, хорошо... Я выслушаю тебя. Завтра я пойду и найду новую работу.
Услышав его ответ, Лин Джози удовлетворенно кивнул. Потом вдруг что-то вспомнила, достала из сумки смартфон и отдала ему и сказала: Вот так, или я не найду тебя, если ты уйдешь.
Янг Чен взволнованно принял телефон. Получился выгодный брак: усадьба, спортивные автомобили и даже бесплатный телефон. Даже если его жена выглядит немного далеко, она очень красива и имела хорошие манеры.
Глядя на счастливое лицо Ян Чэня, Джози презрительно посмотрела на него, подавляя зевоту, она сделала усталую позу, а затем сказала: «Хорошо, мне нужно идти спать. Вы должны подготовиться к завтрашней охоте за работой». ?
Когда Джози начала подниматься по лестнице, кто-то позвонил в дверь.
Ван Ма, которая была занята на кухне, выскочила, вытирая мокрые руки на фартук и открыла дверь.
«Сэр, вы пришли...»
Услышав слово мастера от Ван Ма, Джози изящно повернулась и лицо ее побледнело, в дом вошел мужчина средних лет.
Мужчина был одет в синюю рубашку и излучал изысканную ауру, и он был чисто выбрит. Единственным способом узнать его возраст были морщины под глазами и несколько серых прядей. А о том, что он отец Линь Жози, можно сказать с первого взгляда.
Как только Линг Кун вошел в дверь, выражение его лица стало крайне уродливым. Глядя на Джози, он оглядел комнату и посмотрел на Ян Чэня.
«Отец...» — сказал Джози слабо. Его появление не вызвало даже удивления. Как будто он был незнакомцем.
"Отец"? Лин Кун холодно рассмеялся: Кто я в твоих глазах? Без предупреждения, ты только что вышла замуж за этого странного зверя. Ты все еще считаешь меня отцом?
Линг Кун кричал на всю гостиную, заставляя все трястись и эхом.
Ван Ма был не в том месте не в то время и выглядел ужасно глупо. Она никогда не ожидала, что ее девушка выйдет замуж, не сказав об этом отцу.
Глаза Джози покраснели и стали наполняться слезами. Однако она не убежала и ответила. Как я уже говорил, мой брак — это мое решение. Что он животное? В любом случае, я бы предпочла его Сюй Цзихуну.
Так ты говорила со своим отцом? Лин Кун усмехнулся: Отлично, какая пустая трата денег. Думаешь, если бабушка даст тебе компанию, я не буду учить тебя, что делать? Не забывайте, что у меня 30% вашей компании, я крупный акционер. И самое главное, я твой биологический отец.
"Отец"? Джози укусила ее за губу и заплакала: С тех пор, как я была маленькой, только моя мама и бабушка были рядом со мной. И я даже не видел твою тень, когда был маленьким, и мне не нравится Сюй Цзихун или что-то еще. Вы не должны тратить время на размышления об этом!
? Ты его не любишь? Так что? Вам будет трудно стать следующим генеральным директором Donghua Science and Technology Corporation. И ты говоришь, что любишь это животное? Линг Кун указал на Ян Чэня, что тот все еще стоит.
С самого начала этого диалога между отцом и дочерью Ян Чэнь понял многое из того, что здесь происходит. Все из-за сварливого и властного темперамента отца, который хочет жениться на своей дочери, против ее воли. Но, конечно, серия событий дала ей вескую причину выйти за него замуж.
Если бы его не раз называли зверем, даже глиняный Будда чувствовал бы себя некомфортно. Ян Чэнь, который взял на себя роль зятя и сказал, глядя на палец Линг Куна и говоря. Дядя, я предлагаю тебе опустить палец, или это может быть опасно.
Линг Кун снова начал смеяться, ты ничего, что ты мне сказал? Я знаю, кто ты! Я уже расследовал. Я не знаю, что ты сделал с моей дочерью и почему она вышла за тебя замуж, но в моих глазах ты кусок дерьма. Что ты делаешь?
Что-то вспыхнуло, и Лин Кун, высокий и сильный, почувствовал боль в пальце обратно в противоположном положении. И вы могли видеть капли пота, текущие по его лбу.
«Ян Чэнь... Ты...» Джози ясно видел, что он сделал. Рука Ян Чэня вылетела вперед зажатой, а затем ударилась о палец Линь Куна. Затем он положил палец обратно в кулак и сделал это так быстро, как будто он совсем не двигался.
Ян Чэнь был спокоен, и когда он повернулся к Джози, он улыбнулся: Ничего серьезного. Мне просто не нравится, когда на меня указывают. Особенно, когда я сказал ему не делать этого, у него сломался палец. Потребуется месяц или десять дней, чтобы вылечить его.
Но если бы это был Ян Чэнь, ему бы голову сломали.
...
Линг Кун кричал от боли: Подожди, ублюдок. Я убью тебя, и твоя смерть будет нелегкой. Я найду того, кто это сделает.
"Отец. Хватит. Что случилось с твоей рукой? Линь Жози ненавидела своего отца, но кровь толще воды. В тот момент, когда она увидела лицо Линь Куна, выражающее боль, сердце Джози немного растаяло, и она спустилась, чтобы помочь ему.
? Ты шлюха! Не трогай меня! Лин Кун вдруг закричал и толкнул Джози на землю.
(Слегка крик души, эта рана похожа на мечту гастарбайтера, от барбекю до миллионера.)
? Отец! Лицо Джози стало еще бледнее, она не могла поверить, что ее собственный отец назвал ее шлюхой, ее глаза потемнели, и она, казалось, потеряла сознание.
В углу Ван Ма была уже в слезах, она была слугой, которая не могла говорить. Но увидев, как Джост плачет на земле, она быстро подбежала к ней, чтобы утешить.
Лин Кун хромал назад и смотрел на Ян Чэня. "Милксукер, помни, как ты меня ударил". Я Линкун, я позабочусь, чтобы ты не понял, что ты мертв!
Увидев, что Джози отброшен назад, Ян Чэнь почувствовал, как его сердце невольно сжимается, как бы холодно ни было этой женщине, на бумаге она была его женой. Гнев начал кипеть внутри Ян Чэня.
Пока Ян Лицо Чена было спокойным, только губы показывали его истинные эмоции, и он бросил презрительный взгляд.
? Я скажу только одно. Я никогда не ищу неприятностей. Я не знаю, что произошло между тобой и моей женой, и мне это не интересно. Но у меня есть принципы. Ненавижу, когда люди начинают угрожать. ?
Не дожидаясь ответа Лин Куна, он быстро ударил его по левой щеке.
Пэм!
В этот момент в комнате царила глубокая тишина. Затем он встал над Лин Куном, потерявшим сознание от одного удара.
Молодой человек... об этом... На вопрос о заикании Ван Ма она не заметила возмутительной силы Ян Чэня. Как мы справимся с этим? Посмотри на эту суматоху.
Что касается Джози, то она была в объятиях Ван Ма и не обращала никакого внимания на случившееся.
Янг Чен сказал равнодушным тоном: «Ван Ма, просто возьми Джози, дай мне разобраться с этой глупой свиньей». ?
После этих слов Ян Чэнь взял Линг Куна и потащил его через землю из дома. Немного пройдя, Ян Чэнь достиг цели, это был самосвал, легко бросив его в него, Лин Чэнь закрыл сверху железную крышку.