Том 1 Глава 6 - Юноша в белом
Глава 6 Молодой человек в белом. - Ааа! Лю Леер хотела освободить свою способность остановить зверя, но в панике магическая сила в ее теле циркулировала неправильно, и она не могла не издать крик тревоги. В такой сложной ситуации она вдруг почувствовала, как к ней приближается тень. Оказалось, что Лю Ши резко шагнул вперед, прикрыв ее своим телом, и при этом молниеносно протянул руку, схватив толстую шею конского зверя, а затем повернул тело в сторону и столкнулся с ним лбом. Громкий удар потряс воздух, когда лошадь-зверь издала всемогущий рев, но ее огромное тело внезапно остановилось, как будто оно столкнулось с неподвижной горой. Из-за огромного импульса, который он получил, несколько твердых каменных плит, которые вымотали улицу, были разбиты под его громовыми копытами. При этом вагон, подхваченный по инерции, врезался в спину зверя, пролетел пару метров в сторону и тяжело стуком упал на землю. Универсал не перевернулся полностью, но сильно деформировался от столкновения, и многие части его рамы улетели, разбившись о землю. Кучера чуть не выкинули из вагона ударом, но Лю Ши застыл, словно его прибили. Все пришедшие были поражены увиденным, и из одной чайной доски донесся слабый крик удивления. Лю Лаэр погладила себя по груди прикосновением затяжного страха в глазах, и при виде стоящей перед ней надежной фигуры сердце ее наполнилось теплом. За последние несколько лет, когда она сталкивалась с какой-либо опасностью, Лю Ши всегда инстинктивно вставал на ее сторону. Хотя они не были связаны кровью, они были так же близки, как кровные родственники. Остановившись вырытым перед Лю Ши, лазурный конь-зверь стал еще более взволнованным и яростно ржавеющим, опустив голову, прежде чем на полной скорости устремиться прямо к груди Лю Ши. - Берегись, брат Стоун! Кричала Лю Леер встревожен. Лю Ши оставался совершенно бесстрастным, обхватив руку вокруг шеи зверя, а затем прижав руку вниз. Ноги лошади-зверя раздробились, и его огромное тело мгновенно рассеялось, в результате чего он упал на колени, разбив все каменные плиты на земле вокруг него. Ему казалось, что все его тело раздавлено горой, которая грозила сломать все его кости, и безумный взгляд в его глазах тут же исчез, сменившись страхом. В лице Лю Ши, имевшего гораздо больше власти, чем он сам, конь-зверь наконец успокоился, послушно приседал, не решаясь двигаться. - Какая невероятная сила! С набранным им импульсом эта лошадь-зверь должна была врезаться в него с силой не менее двух тонн, но он смог с легкостью остановить его! - Действительно невероятно! - Кому принадлежит этот вагон? Как вы смеете так безрассудно ездить по оживленному рынку? Если бы этот человек не вмешался, кто знает, сколько людей было бы ранено или убито? Только услышав это, все осознали всю серьезность ситуации и ворвались в оживленную дискуссию. Тем временем, Лю Ших отпустил шею зверя и снова застыл. Несмотря на то, что лошадь-зверь была освобождена, он все еще тяжело дышал и не решался встать. - Ты в порядке, брат Стоун? Лю Лаэр поспешно подошел к Лю Ши, чтобы осмотреть его тело, и с облегчением увидел, что он не пострадал. Кучер был уже бледный, как простыня, и теперь, когда зверь был приручен, все силы словно сразу покинули его тело, и он рухнул на повозку. В этот момент дверь вагона открылась и вышли двое бледных юношей. Первому было около 20 лет. Он был довольно красив и одет в белую научную одежду. Другой, казалось, было всего 17-18 лет, с белой кожей, как нефрит. Черные зрачки и белые глаза резко контрастировали, как и жемчужно-белые зубы и красные губы. Он был одет в длинный белый халат с нефритовым поясом на талии и нефритовой шляпой на голове. Жемчужина размером с голубиное яйцо была встроена в шляпу, и она имела гораздо больший стиль и изящество, чем ее спутник. - Что с тобой, бесполезный кусок мусора? Я чуть не умер там! В глазах молодого человека в ученом халате был страх, и он вырвал кнут у кучера, прежде чем жестоко избить его. С каждым ударом кнута на теле кучера появлялась кровоточащая рана, но он не решался уклониться от наказания и мог только постоянно поклоняться, умоляя о прощении. Молодой человек еще больше разозлился, увидев это, и кнут упал с еще большей яростью. - Тсс! Они из Ю Манор! - Это не наше дело, так что давайте перестанем об этом говорить. . . . . Как только двое молодых людей вышли из вагона, разговоры в окрестностях сразу же стихли. Все смотрели на двух мужчин с робкими выражениями лица, и было ясно, что все они знали, кто эти двое. - Отпусти его, брат. Азурные лошадки — низкосортные демонические звери, очень дикие по своей природе и трудно укрощаемые, поэтому его нельзя винить за это. Внезапно чья-то рука протянулась и схватила молодого человека за запястье, не давая хлысту снова упасть. Вмешивался младший из двух мужчин, и его голос радовал ухо, как шум родниковой воды. Молодой человек, размахивая кнутом, взглянул на своего спутника и его губы слегка подергались, после чего он холодно фыркнул и выбросил кнут. - Спасибо, молодой мастер! Кучер поспешно начал поклоняться молодому человеку в белом халате. - Вот, возьми это серебро и заплати за всех людей и магазины, пострадавшие от нашего вагона. Если ты сделаешь это хорошо, тебя не будут сурово наказывать, - сказал молодой человек в белом халате, вынимая сумку и передавая ее кучеру. - Да, молодой сэр. Кучер поспешно кивнул назад, взяв мешок с серебром, а затем отправился к людям, пострадавшим во время бунта Коня ветра Азуры. - Слава Богу, ты был здесь, чтобы приручить этого Коня Ветров. Не было бы больно, если бы пострадали мы с братом, но было бы ужасно, если бы мы принесли несчастье другим, - сказал молодой человек в белом халате, обернувшись к Лю Ши с улыбкой, а затем сложил кулак в приветствии. Молодой человек в ученом халате тоже обратился к Лю Ши, но обнаружил, что он совершенно ничем не примечателен по внешнему виду, со слегка темной кожей и одет в простой лазурный халат, довольно потертый по внешнему виду. Увидев это, в глазах его мелькнуло презрение, и он довольно вяло сложил кулак в приветствии. Лю Ши промолчал, тупо уставившись на двух молодых людей. С молодым человеком в ученом халате никогда раньше не обращались так, и он собирался снова нагреться, но его остановил молодой человек в белом халате. Молодой человек посмотрел на Лю Ши, и его сердце слегка задрожало, когда он заметил странный пустой взгляд в глазах Лю Ши. Все больше и больше людей стали собираться вокруг, и Лю Лаэр начал чувствовать себя довольно некомфортно. Она слегка потянула руку Лю Ши и тихо сказала: - Давай, брат Стоун. Лишь тогда молодой человек в белом халате заметил Лю Леэр, и его глаза сразу загорелись при виде ее великолепных кукольных черт. Он поспешил остановить их и сказал: - Подождите минутку. - Что тебе нужно? спросил Лю Лаэр, нахмурив брови, пытаясь сделать как можно более грозное выражение лица. - Меня зовут Ю Ци. Коляска, на которой мы только что ехали, принадлежит нашей усадьбе, и я искренне извиняюсь за то, что провел вас через такое испытание, - сказал молодой человек в белом халате с теплой улыбкой. - Все в порядке. Уйди с дороги, чтобы мы могли пройти, - сказал Лю Лаэр с враждебным выражением. - Если бы твой брат не вмешался, последствия могли бы быть катастрофическими, так что я чувствовал бы себя очень виноватым, если бы не смог как-то отплатить тебе. Ю Эстейт не далеко отсюда. Не могли бы вы посетить наше поместье, чтобы мы могли отплатить вам гостеприимством? Спросил Ю Ци. - В этом нет необходимости. В этой ситуации это было наименьшее, что мы могли сделать. У нас еще есть другие важные дела, так что мы идем сейчас. Лю Лаэр без колебаний покачала головой, а затем стала ходить вокруг молодого человека в белом халате, таща за собой Лю Ши. Однако, Юй Ци сразу же снова встал перед ними, затем взглянул на Лю Ши и спросил с серьезным выражением: - Подожди. Вы имеете в виду важные вещи, чтобы найти лечение для вашего брата? Лю Лаэр был озадачен, услышав это, и удивленно спросил: - К. Откуда ты это знаешь? - Я родилась с очень чувствительным носом. Судя по запаху лекарств на ваших телах, я предполагаю, что вы только что вышли из соседней клиники Chrysanthemum Wild. Твой брат невероятно силен, но он, кажется, страдает каким-то психическим заболеванием, которое заставило меня поверить. Думаю, я догадался, — объяснил Ю Ци, с улыбкой глядя на ближайшую клинику Wild Chrysanthemum. Несмотря на то, что он был мужчиной, в его улыбке было что-то неописуемо соблазнительное. Будучи молодой девушкой в раннем подростковом возрасте, Лю Лаэр был на мгновение очарован его улыбкой, но затем немедленно обратился к Лю Ши, чтобы оценить его реакцию. Лю Ши была так же бесстрастна, как и прежде, и каким-то образом это дало ей чувство уверенности. Улыбка молодого человека в белом пальто померкла, и он продолжил: - Наш Семья Юй — достаточно могущественная семья в Городе Светлого Света, имеющая связи со многими известными врачами, поэтому если вам нужны медицинские услуги, то, возможно, мы сможем вам помочь. - Мы действительно приехали в Город Светлого Света в поисках медицинских услуг, но состояние моего брата - это не то, что может вылечить обычный врач, - сказал Лю Леер, покачивая головой. Брови Ю Ци немного нахмурились, когда услышали это, но после небольшой мысли он улыбнулся и сказал: - Твой брат, кажется, страдает довольно необычным недугом. Однако мы все равно должны быть в состоянии помочь. Наш У семьи Ю есть бессмертный старший гость, который очень искусен в медицине, гораздо больше, чем обычный врач. Может, попросим его взглянуть на состояние твоего брата? Глаза Лю Лаэр сразу загорелись при мысли о том, чтобы увидеть бессмертного доктора, и она усомнилась, что делать. - Пожалуйста, не отказывайся от моего предложения. Позвольте мне отплатить вам за ваши усилия. Я не хочу показаться высокомерным или хвастливым, но, несмотря на то, что в Городе Светлого Света есть и другие бессмертные врачи, никто не смеет претендовать на их превосходство в медицине над нашим гостевым старшим. В конце концов, Лю Леер была соблазнена предложением молодого человека в белом халате, и она неохотно согласилась: - Хорошо, мы пойдем с тобой, но мы уйдем прямо сейчас, если этот бессмертный доктор не сможет вылечить состояние моего брата. Ю Ци был рад услышать это и сказал: - Конечно. Кстати, я никогда не спрашивал твои имена. Лю Лаэр некоторое время колебалась, прежде чем представиться и Лю Ши. Молодой человек в ученом одеянии некоторое время был заброшен, и он явно чувствовал себя довольно раздраженным. Наконец он не выдержал и вставил: Брат, мы только что познакомились с этими двумя и понятия не имеем об их прошлом, как ты можешь просто предложить привести их в наше поместье? Ты действительно найдешь кого-нибудь, чтобы вылечить его? - Не волнуйся, брат. Я знаю, что делаю, — ответил Ю Ци случайным голосом, пренебрежительно размахивая рукой. Молодой человек в научной одежде, казалось, очень боялся Ю Ци, и он, казалось, хотел сказать что-то еще, но в конце концов воздержался. Именно в этот момент издалека ворвались несколько хорошо одетых охранников, вооруженных мечами и клинками. Все прохожие тут же скрылись, когда увидели его, явно опасаясь этих охранников. Охранники не обратили внимания на прохожих и поспешно поклонились дуэту Ю Ци. - Простите, что опоздали, юные джентльмены. - Мы в порядке, нам не нужно шуметь. Возьми телегу обратно в усадьбу и не делай из мухи слона, — безразлично приказал Ю Ци. - Да, молодой сэр. Охранники сразу же сделали, как им сказали, быстро поставив Коня-Ветра на ноги, прежде чем уйти. После этого молодой человек в белом пальто повернулся к Лю Леэру и Лю Ши с улыбкой и сказал: - Пожалуйста, пойдем со мной. Затем он повернулся, чтобы указать путь, и Лю Леер снова посмотрел на Лю Ши, затем крепче сжал руку и последовал за Ю Ци. Молодой человек в своем ученом одеянии наблюдал, как они уходят, и его лицо становилось все темнее и темнее. Постояв еще немного, он холодно фыркнул и пошел следом. . . . . - Интересно! Разве это не она, которую премьер-министр процветающей нации пытается отправить в Секту холодного пламени? Я слышала, что у нее довольно хорошие способности к культивированию. Внезапно из укромного уголка улицы рядом появились два человека. Их вел молодой человек в черном халате с парой длинных и узких глаз, и он с гневным выражением наблюдал, как Ю Ци и остальные отступали вдаль. Молодого человека в черном халате сопровождал мужчина в сером, тощий как чипс, с несколькими выпуклыми мешками с животной кожей, свисающими с его талии. Он также посмотрел в том же направлении и предупредил: - Будь осторожен, братишка. Я слышал, что в поместье Ю находится много бродячих земледельцев, поэтому мы не можем относиться к ним слишком легкомысленно. Молодой человек в черном пальто отмахнулся от своих опасений, сказав: - Я знаю, что делать, Большой Брат Фан. Это моя первая тренировочная миссия, и тебя послали только помочь мне. Если нет особых обстоятельств, вам не нужно вмешиваться. Я сам разберусь. Услышав это, человек в сером мог только тихо и криво улыбаться. Он очень хорошо знал своего младшего брата. Хотя его культивирование не было исключительным, он был напрямую связан с одним из старейшин секты, что дало ему мощного покровителя, поэтому он всегда смотрел на своих собратьев свысока. Внезапно они оба расстались и исчезли на месте. (1) «Ци» в названии «Юй Ци» — китайский символ числа 7. Ранее его называли «Седьмым молодым мастером», когда тренер сказал: «Спасибо, молодой мастер!», поэтому точный перевод на самом деле «Спасибо, седьмой молодой мастер», но это не очень идиоматично, поэтому я решил отказаться от него. Поэтому можно сделать вывод, что Ю Ци — седьмой молодой хозяин семьи Ю. (2) Здесь двух мужчин называют «седьмым молодым мастером» и «вторым молодым мастером», но, опять же, буквальный перевод этого не был бы очень идиоматичным, поэтому я просто использовал «молодых джентльменов» здесь для обозначения обоих. Из этого можно сделать вывод, что они являются вторым и седьмым молодыми хозяевами семьи Юй.