Том 1 Глава 19
Было уже рассвет, и яркий солнечный свет затопил все. Я смутно слышал, как два мальчика разговаривают неподалеку, промокая в сладком сне.
Голос Су Сяо был наполнен восхищением:
- Брат Ян Лин, ты встаешь очень рано. Когда я проснулся, ты уже почистил постель и начал утреннюю тренировку.
Танец Вы, надев свой констебльский плащ, ответили:
- Я просто привыкла. Если вице-капитан хочет нас видеть, пора идти.
- Я одета и готова идти.
Танец Вы посмотрели вокруг, затем нахмурились и спросили:
- Где брат Мин?
Су Сяо смущенно ответил:
- Когда я встал, он храпел в своей комнате, так что я думаю...
- Я не понимаю, как его вообще забрали.
Танец Ты серьезно покачал головой и вздохнул:
- Я пойду разбудю его. Брат Сяо Хан, подожди здесь минутку.
У меня была мечта поделиться поэзией с принцем Чжоу.
Внезапно я услышал, как кто-то сказал мне:
- Брат Мин, Брат Мин, пора вставать.
- Нет, нет. Теперь нужно продолжить стихотворение.
Танец Вы в недоумении спросили:
- Что это за стихотворение?
В полусне я сказал:
Почему мы должны расставаться, когда луна такая круглая и красивая?
Танец Ты ответил:
Почему мы должны расставаться, когда луна такая круглая и красивая? У этого стихотворения нет продолжения.
- Понял. Следующая линия - это... Потому что я знаю Пегаса Кулака.
Потом Тан Ты, не выдержав, вытащил из меня одеяло и схватил меня за руку, крича:
- Хватит! Если ты не встанешь один, не обвиняй меня в грубости.
- Отвали!
Я просто махнул рукой, вложив в этот удар двадцать процентов всей силы. Моя рука ударила Тана Ты точно в груди. Он просто без разбора всхлипнул и был брошен в воздух и вынес окно. У него даже не было времени плакать, когда он упал... мертвым.
Я снова заснул, прежде чем проснулся.
Чуть позже я почувствовал, как кто-то похлопал меня по лицу.
Открыв глаза, я увидел завораживающую красавицу, склонившуюся надо мной, хотя ее прическа явно была мужской. Тело выглядело стройным и изящным, но, к моему сожалению, область груди была слишком плоской.
- Недостаточно. Этого явно недостаточно...
Девушка открыла глаза и спросила:
- Чего не хватает?
- Кто вы, мисс? Что привело тебя в мои покои? Я на самом деле не проснулся, так что не только мой голос был неразборчивым, я сам не очень понимал, что я бормотал.
Девушка, надутая, сказала:
- Какая мисс? Я Су Сяо? Почему ты еще не проснулся? Сегодня утром у нас встреча с вице-капитаном.
Су Сяо... Кто такой Су Сяо?
Этот меченосец транс... В смысле, красивый фехтовальщик, Су Сяо.
Я натер виски, завернулся в одеяло и сказал:
- Что ты хочешь там так рано? Дай мне поспать.
Я закрыл глаза и вернулся к своей мечте о созвездиях, гаданиях на ладони и поэзии с принцем Чжоу. Но этот отвратительный парень просто сорвал с меня одеяло. Снова!
Ладно, хватит. Почему я сказал "опять"?
Но прежде чем я смог разобраться в своих смутных полуспящих воспоминаниях, Су Сяо бросил мне в лицо чашку чая. Он даже не закрыл за собой дверь, так что в нее свободно ворвался поток свежего ветра, шок, от которого я чуть не проснулся.
Сев, я посмотрел на него злобно и крикнул:
- Какого черта?
Су Сяо холодно ответил:
- Думаешь, ты можешь делать все, что захочешь? Мы команда. Если ты не появишься, это повлияет на всех нас!
Не могу поверить, что у меня есть такой нервный партнер, который готов на все кричать. Не ввязываясь в драку, решительно ответил:
- Отлично! Потому что наши принципы несовместимы, наша команда разваливается! А теперь убирайся!
Су Сяо ошеломлен. Он схватил меня за ошейник и сказал:
- Как будто ты можешь просто уйти! Хватит создавать проблемы! Вставай!
Я наконец встала с постели после того, как на меня накричали, схватили за воротник и еще три раза облили холодной водой. Одетый в спешке, я побежал к Алому Залу.
Су Сяо поспешно последовал, постоянно жалуясь:
- Это все твоя вина, что мы опоздаем!
Я горячо парировал:
- Что нам теперь делать? И почему ты винишь меня? Почему ты не разбудил меня раньше?
- Что ты имеешь в виду? Брат Ян Лин пытался разбудить тебя, но потерпел неудачу. Я не знаю, куда он пошел дальше. Вы его видели?
- Он пришел разбудить меня?
Нет, определенно нет. Все, что я помню, это поэзия с принцем Чжоу. Мы даже спорили друг с другом, но я точно не помню, чтобы Тан Е приходил. Я сказал с уверенностью:
- Он, наверное, пошел первым.
Мы продолжали говорить, пока не добрались до Алого Зала. Су Сяо чувствовал себя робким и маленьким, когда увидел там так много людей, одетых строго и аккуратно, и невольно замедлил ход. Он еще молод. Но я? Я думаю, что это отличная возможность!
Я воспользовался своими длинными ногами и первым бросился в Алый зал, оставив Су Сяо позади. Меня ругали, как только я вошел в дверь. Босс Шен, сидя в кресле, тут же прокричал властным тоном:
- Как вы смеете опаздывать в первый день?
Я тут же подбежал к столу, опустил голову апологетическим взглядом, подошел к нашему боссу Шену со стороны и тихо прошептал ей на ухо:
- Босс, я не хотел опаздывать. Это потому, что Су Сяо слишком молод. Он был так взволнован прошлой ночью, что не мог уснуть, так что только с большим трудом мне удалось разбудить его сегодня. Мне даже пришлось трижды поливать его, чтобы вытащить из постели.
- Правда?
Су Сяо вошел в дверь медленно и спокойно. Я уже успешно завершил свое великое и благородное дело, поэтому с честью стоял на стороне нашего вождя.
Наш командир сказал мне:
- Хорошо, что ты знаешь, как заботиться о людях моложе тебя. Так держать.
- Принято, босс! Я тебя не подведу!
Затем босс Шэнь посмотрел на Су Сяо и вздохнул:
- Сяо Хань, научись вести себя от Фейчжэня. Я понимаю, что молодые люди любят спать, но Лю Шань Мэн отличается от школы боевых искусств. Есть строгие правила, которым вы должны следовать. Не повторяй эту ошибку.
- Что?
Су Сяо открыл глаза, когда повернулся между боссом Шэня и мной. Я ответил ему спокойным и уверенным взглядом. Он посмотрел на меня так, как будто я потерял стыд.
Босс Шен, тем временем, даже немного разозлился, спросив:
- Что? Есть проблема?
Су Сяо немедленно склонил голову и ответил: «Нет», но в его глазах была тихая ненависть и осуждение.
Давай, не смотри на меня так. Мы все опаздываем. Так что пришлось пожертвовать собой, что лучше, чем страдать сразу.
Начальник вдруг спросил:
- Где Тан Е?
Су Сяо и я посмотрели друг на друга и спросили одним голосом:
- Разве он не здесь?
Перевод: Андрей Метелицин (AndreyNord)