Том 1 Глава 7
Видимо, второй тур экзамена должен был занять больше времени, поэтому пришлось ждать во дворе. Внезапно я услышал, как кто-то спорит по соседству, но никто не отреагировал. Я пришел к выводу, что я могу слышать это через повышенные чувства. Я потянул свою старшую сестру за рукав и сказал: - Здесь кто-то спорит, давайте посмотрим, из-за чего шум. Старшая сестра подумала, что это забавная идея, и сказала: - Тебе нравилось смотреть на это с детства. Но она пришла со мной. Разве это не доказывает, что она просто любит меня? После нескольких поворотов мы пошли в другой двор неподалеку, и увидели двух парней, толкающих и толкающих друг друга. Что они делают здесь средь бела дня? Мое любопытство заставило меня и мою сестру лечь рядом. Я уже знал одного из них. Это был красивый фехтовальщик Су Сяо, который сражался с другим, не менее красивым парнем. Су Сяо выглядел так, будто хотел уйти, но другой парень схватил его за руки, умоляя: - Почему? Почему ты так себя ведешь?! Разве я недостаточно хорошо к тебе относился? Су Сяо с холодным выражением лица ответил: Мистер Лю, Я никогда не говорил о тебе ни одного плохого слова, ты просто не понимаешь. Не тяни это! Этот диалог звучит как... Хорошо, я понял. Юноша попытался схватить Су Сян за одежду на груди, подержать его, говорил с таким отчаянием, словно от него вырвалась сама душа с такими словами: - Почему ты ведешь себя так холодно, бессердечно? Почему ты не понимаешь? Он покачал волосами, искренно уставился на Су Сяо, умоляя: - Что еще тебе нужно, Су Сяо? Ты знаешь, что я чувствую к тебе, и не говори мне, что я не чувствую! Черт! Черт! Черт! Они геи?! Они геи, верно? Брат Сью, я никогда не думал, что ты такой человек. Нанкин - большой город с множеством избалованных детей богатых людей и геев, но я никогда не думал, что однажды столкнусь с этим. Хотя, если присмотреться... Боже, почему я не подумал об этом сразу? Су Сяо выглядит таким милым и хрупким, его кожа гладкая и нежная. Как девушка. Любой педик, гей, будет относиться к нему как к настоящему сокровищу. Су Сяо, разгневанный, топнул ногой. - Я, Су Сяо, настоящий мужчина. Мисс, я имею в виду, брат, это хорошее заявление, но вам не нужно хорошо топать ногой, потому что никто не поверит, хорошо? - Я мужчина. И даже не думай использовать это, чтобы смутить меня. Иначе. Не вини меня, если я отвечу беспощадно! Храпнул холодно, Су Сяо вышел на пенсию. Мистер Лю хмурится на Су Сяо. Я как-то сдержал волнение, но наконец выпалил: - Какие новости, такое открытие! Большая сестра, мы должны пойти и рассказать тебе об этом сейчас! Она ответила вздохом и сказала: - Я бы никогда не подумал, что этот панк будет так хорош в привлечении других парней. Не могу поверить, что ему даже удалось забрать из Нанкина хозяина семьи Лю. - Семья Лю? Кто семья Лю? Лю Цзюньюань? - Лю Цинкуан. Тот, кто был так ранен из-за Шимен Чуй Дена в том году. На них охотились демоны, а его особняк в Ханчжоу был сожжен дотла. После этого он спрятался в Нанкине и вновь появился в мире боевых искусств только тогда, когда демонический секта был раздавлен. В последние годы он установил множество связей с высокопоставленными чиновниками. Теперь эта семья более чем в порядке. О! Я вспомнил особняк Цанлю! Мы с моим наставником были в Ханчжоу. Он отправился на юг искать убежища для прекрасных женщин и послал меня в глубь святилища безжалостных разбойников. Я боролся с ними всю ночь, и я так устал. Я убил более семидесяти бандитов, пока он весь день веселился с девушками. А потом мы отправились отдыхать в особняк Канлю. Лю Циньцюань поклонился моему наставнику с большим уважением, поэтому я думаю, что он и я находимся примерно на одном уровне. Тогда старый Лю тепло приветствовал нас, в полной мере воспользовавшись своим богатством от коррупции. Помню, мы вместе выпили пятьсот чашек вина. Вскоре после этого у его семьи начались проблемы. Я давно его не видел. Насколько я помню, у него был только один сын. В таком случае, это конец их династии. Я вдруг услышал свое имя. - Мин Фейшен еще не пришел? Похоже, моя очередь. Я быстро вернул свою старшую сестру, и они позвонили мне. Я поспешно вошел внутрь, поклонился и сказал: - Спасибо, что пригласили меня сюда, пожалуйста, позаботьтесь обо мне. - Нет необходимости в демонстрации боевых искусств, поэтому нет необходимости в церемониях. В этом раунде у вас будет проверка знаний. Что? Знания? Есть такой тест? Я знаю алфавит, это считается? - Хотя это тест на интеллект, мы собираемся проверить вашу способность писать или сочинять стихи. Мы в Liu Shan Men ценим способность быстро адаптироваться и умение применять свои способности в критической ситуации. Мы просто зададим вам несколько вопросов, на которые вам нужно будет ответить. Вы окажете нам честь, главный эксперт? Ты просто мастер, не так ли? Сел молодой человек, одетый в обычный наряд молодого джентльмена из богатой семьи. Эм? И этот парень... Разве это не тот, кто так плохо признался в любви? Мистер Лю? - Мин Фейзен, редкое имя, измерил меня взглядом, внимательно изучая, что заставило мои волосы стоять на конце. - У тебя хорошее тело. Я сейчас же ударю тебя по лицу. Я невольно подтянула ягодицы от таких комплиментов. Клянусь, он не оценил мою подготовку, это был явно вид хищника! Этот парень хочет меня! Он долго смотрел на меня, потом вздохнул и сказал: - Но я не вижу в тебе ничего особенного. Почему я чувствовала облегчение и чувствовала, что это мое поражение? Перевод: Андрей Метелицин (AndreyNord)