Том 1 Глава 2
Знаете, есть один способ, которым довольно легко отличить тех, кто является частью мира боевых искусств. Все дело в том, как они приходят к тебе, стуча в дверь. Нормальные люди стучат в вашу дверь первыми. Если нет ответа, то они вам позвонит. Если никто не ответит, они откроют дверь и проверят, дома ли вы. Если никого нет дома, они уйдут. Но люди из мира боевых искусств все одинаковы. Они будут стоять на улице и кричать... Они будут кричать: «Выйдите оттуда!» И если ты не появишься, они могут оставаться на улице весь день. И так же, как я подумала: «Не будет ли хорошо, если я просто останусь дома и проведу здесь весь день?», женщина снова закричала. - Так ты не уходишь? Проклятье, если я уйду вот так. По крайней мере, ты можешь быть небрежным там, тебе больше не разрешат эти глупые обычаи боевых искусств. Минг Фейшен, как вы называете то, что слева на второй полке сверху в вашем книжном шкафу? Пффт, она пытается спровоцировать меня. Я очень хорошо помню, что это руководство к «Сто цветов, неправильный кулак». Я живу честной и достойной жизнью, я непобедим. - И что это за необычное руководство по боевым искусствам, спрятанное за его прикрытием? Черт! Меня тут же бросили в холодный пот. Она нашла мою историю У Шан Яна? (Примечания.) Роман эпохи Цинь рассказывает о человеке, у которого было много любовных романов, и который в конечном итоге жил счастливой жизнью со своим гаремом. - О, и я также хотел пригласить некоторых ваших студентов, которых я знаю, присоединиться и насладиться этой коллекцией рисунков, которые вы прячете в коробке под кроватью. Что думаешь? Я тут же закричал: «Я иду, я иду!» - Давай поговорим об этом. Пожалуйста, пощади меня, великий герой, и с улыбкой я вышел на встречу с ней. - Ого, младший товарищ, как мило с твоей стороны. Честно говоря, я бы предпочла встретиться с кем-нибудь из нашей секты, чем с ней. Даже если бы речь шла о моем наставнике, я бы как-то с ним справился, но с ней... Боже мой. Она была одета в популярный военный костюм из-за пределов нашего района. Одежда оттуда всегда сексуальна и обычно выгодно подчеркивает все выдающиеся черты хозяина. Её платье сделало линии её и без того щедро одарённого тела натурой ещё более выраженной. Ее воротник был слегка расстегнут, обнажив ее красивую белоснежную лебединую шею, а чуть ниже наряда четко очертил ее шикарную грудь. Мои глаза буквально прилипли к ее прекрасному телу. Я не боюсь высоких гор, но я определенно боюсь глубоких ущелий. (Примечания.) По-видимому, это означает, что он не боится ее выдающейся красоты, но боится быть смертельно увлеченным ею. Если бы она просто так шла по улице, многие парни бы безумно в нее влюбились. Тем не менее, я думаю, что есть много людей, которые готовы сделать все для нее. Она не делала никаких причесок, оставляя свои волосы просто висящими. Выглядело красиво и в то же время производило впечатление некоторой лени. Но это был ее обычный взгляд. Она всегда была в своем уме и делала все неправильно. Честно говоря, прежде чем я открыл дверь, я сделал ставку на себя. Могу поспорить, что перестану на нее смотреть. Я изо всех сил старался перестать смотреть на нее, но в конце концов мои глаза просто беспомощно прилипли к ней. Вот почему я не люблю ее видеть. Каждый раз, когда мы встречаемся, я должен бороться с этим внутренним желанием. Я сделал все возможное, чтобы придерживаться самого основного правила общения: «Не смотрите на грудь женщины, когда вы говорите с ней», но только чтобы обнаружить, что в ее юбке был сюрприз. Это отличалось от того, что люди носят на этих землях. Хотя она была довольно длинной, она не покрывала ног. Вид ее голых ног чуть не свел меня с ума. Парням, которые живут за границей в нашем регионе, тоже хочется постоянно любоваться этими нарядами. Кхем, Кхем, Амитабха, я должен почтить старших членов секты. Я не должен смотреть, я не должен смотреть. Она смотрела на меня холодно и сурово. Все, что я мог сделать при таких обстоятельствах, это снова надеть эту улыбку, которая выглядела еще более жалкой. Чем если бы я расплакалась. - Старшая сестра? (Примечания.) В этом случае это уважительное обращение к старшему секте, а не указание на родство. Однако ее холодный взгляд длился недолго и она хихикнула. - Почему ты так боишься? - Мы давно не виделись, так что я немного волнуюсь. Ох? Что тебя так волнует? Она соблазнительно улыбнулась и скрестила руки, из-за чего ее горы-близнецы почти выпрыгнули из ее одежды, обнажив их еще больше. Я три раза тихо делал упражнения с внутренним ци, чтобы как-то успокоить вздымающееся волнение. Я твердо верю, что восхождение на горы - самое романтичное и достойное занятие для мужчины. Она молча смотрела на меня. Затем на ее лице появилось забавное выражение, и она нежно улыбнулась. - Ты все еще такой странный, как всегда. Как давно мы не виделись? - Больше года? - Прошел год и сто двадцать восемь дней. Ты сидел здесь и никогда не думал о возвращении на гору Дало. И так как мой племянник, твой хозяин, ускользнул, я подумал, что зайду и вытащу тебя на некоторое время. Нет, ты правильно слышал. Этот старый пердун, которого я называю наставником, на самом деле ее племянник. Технически говоря, она не моя старшая сестра. Она мой старший наставник. Чтобы объяснить все эти сложные вопросы о ее личности, стоит сначала рассказать о нашем великом хозяине. Наш великий мастер все еще жив. В то же время моему наставнику больше шестидесяти. Я не знаю точно, сколько лет учителю. Одни говорят, что ему сто двадцать, некоторые говорят, что ему только недавно исполнилось сто лет, другие говорят, что ему больше ста сорока. Основываясь только на моих воспоминаниях, когда я впервые увидел его, его волосы уже были седыми, и он выглядел около ста лет. Здесь он настоящий герой, в отличие от моего освобожденного и следующего морального наставника. Он действительно герой, и в то же время всегда открытый и общительный, и поэтому все ученики нашей секты действительно уважают его. Ходят слухи, что его уровень мастерства давно превзошел человеческий и он уже достиг божественного статуса. Что касается меня, то, судя по его внешности, он явно страдает болезнью Альцгеймера и имеет замедленную реакцию. Моя сестра, как говорят, дочь его второго дяди. Другими словами, она его младшая кузина. Хотя на практике их разделяют почти восемь поколений, великий мастер проявил должное уважение и уважение к семейным традициям, позаботился о родственнице и принял ее в нашу секту в качестве помощника. То есть она фактически является вторым по позиционированию человеком в секте после величайшего мастера. И если я боюсь с ней связываться, мой наставник еще больше боится этого. Можете ли вы представить себе картину, когда пожилой человек старше шестидесяти лет должен назвать молодую красавицу наставником? Когда он увидел, что она идет, он просто ушел. Мне так не повезло. То есть, по сути, я должен называть ее старшим наставником, но она сама против этого, настаивая на том, чтобы ее называли старшей сестрой. (Примечания.) На самом деле обращение звучит как «старшая тетя», поэтому ей не нравится, слишком старая. Будь лучшей сестрой. P.S. И да, он на самом деле называет ее «младшей тетей», но мой мозг уже кипит, хотя все это звучит очень похоже, так что пусть он будет старшей сестрой. Она снова посмотрела на меня, а затем заметила сумку, которую я несла, и выдержала в упрекающем тоне: - Что? Ты пытался сбежать, чтобы спрятаться от меня? Что-то явно не так с тоном ее вопроса. Я не знаю что. - Нет, нет! - я в панике покачал головой, пытаясь сохранять спокойствие, - я как раз собирался совершить поездку в Нанкин. Перевод: Андрей Метелицин (AndreyNord)