Том 1 Глава 10
"Чжан Ян!"
Шакинг Бай Юньфэй напряг два слова. Он медленно повернул голову и увидел, как буквально в десяти шагах от него молодой джентльмен в роскошной одежде сказал что-то с улыбкой своему спутнику, размахивая бумажным вентилятором. Это был не кто иной, как Чжан Ян!
Только скрежещу зубами до крови Бай Юньфэй смог удержаться от бездумного наброска на самодовольного молодого мастера. Он знал, что в данный момент едва может пройти через охрану Чжан Яна.
"Неплохая идея. Я просто думал о покупке парочки отелей для моей тети. И так как я уезжаю через пару дней, мне нужно кое-что присмотреть за мамой.
Кристально чистый голос достиг ушей Бай Юньфэя. Он перевел глаза и увидел молодую девушку в синем платье с длинными шелковистыми волосами и стройной фигурой, которая с безразличием смотрела на расположенные вокруг скамейки, стоя спиной к Юньфэй.
«Это она...»
Бай Юньфэй наблюдал в каком-то прострации, как в толпе исчезли два силуэта. Сложное, неописуемое чувство зародилось в его душе. Он потер лицо, чтобы немного успокоиться, затем повернулся и пошел в противоположном направлении.
Потратив немного денег, он привел в порядок могилы своей матери и деда, а также заказал и установил надгробия на каждой могиле. После этого он гулял по городу и покупал множество вещей, начиная от еды и одежды до оружия и украшений. Ему не пришлось беспокоиться о весе покупок, потому что у него было пространственное кольцо.
Стычка сегодня утром и урок, который он преподал этим трем негодяям, заставили его задуматься. Он понял, что тренировки за закрытыми дверями — не лучший способ стать сильнее. Одного ему не хватало — практического боевого опыта.
Поэтому, начиная с того дня, Бай Юньфэй решил каждый день в течение часа-двух выходить ночью на улицы города, особенно находить таких подонков и оттачивать на них свои боевые навыки.
Однако он быстро нашёл в своём плане изъян — эти бандиты были слишком слабы, они не могли оказать ему ни малейшего сопротивления. Ведь это были обычные банды, обращавшиеся с обычными людьми. Бай Юньфэй чувствовал, что такие стычки не принесли ему пользы. Единственное, что согревало его душу, это то, что негодяи какое-то время получали то, что заслужили, к великой радости простых людей.
Но практически все основные фракции в городе контролировались семьей Чжан. Бай Юньфэй боялся предать себя, поэтому пока не мог напасть на них. Пока у него не хватит сил, нужно быть осторожным даже в мелочах.
Через 9 дней в этом режиме Бай Юньфэй решил выбрать другую цель для боевого опыта — бандитов Чёрного леса.
Чернолесский хребет находился в 10 днях от Лосхи. Он был покрыт черным деревом, отсюда и название. Поскольку по трем сторонам горы были крутые скалы и скалы, а единственный проход вверх был узким у подножия и протянулся только ближе к вершине, это было идеальное место для обороны. Давным-давно сюда стали стекаться банды головорезов. Они образовали банду и заняли гору, основав Цитадель Чёрных Лесов. Черные лесные бандиты торговали грабежами караванов и деревень, расположенных в окрестностях горы. Глава города Лоши несколько раз посылал войска для подавления бандитов, но они каждый раз возвращались избитыми и униженными.
Ранее Бай Юньфэй неоднократно слышал о зверствах бандитов "Черного леса". Говорили, что были даже деревни, полностью разрушенные набегами. В это время Юньфэй мог только тихо вздохнуть и проклясть этих негодяев себе. Но теперь, когда у него есть власть в его распоряжении, то, как он думает, изменилось. И он решил, что должен сделать что-то, чтобы исполнить «желание», которое он даже не осмелился сказать вслух.
Конечно, он не думал, что сможет в одиночку истребить всех бандитов в Цитадели Черного Леса, нет. Он только хотел охотиться на небольшие группы бандитов вниз по горе, чтобы получить реальный опыт. Учитывая нынешние возможности Бай Юньфэй, справиться с обычными бандитами не составит труда. Более того, учитывая их зверства, захват и передача бандитов местным властям может рассматриваться как заслуженное наказание. Даже если кто-то из них умрет в процессе, совесть Юнфэй будет чиста.
Подготовив все необходимое, Бай Юньфэй покинул Лоши и отправился в Блэк Форест Ридж.
Впервые он надолго покинул город, так что многое показалось ему необычным и вызвало живую реакцию. Так что он не торопился. В неторопливом путешествии он много тренировался и выучил навыки, необходимые для выживания в пустыне.
Он не знал, как это сделать, поэтому часто просил людей указать ему правильное направление. Получилась одна неприятная деталь - в ориентации на земле ее превзошел бы даже ребенок.
Ему каким-то образом удалось сохранить общее направление, но он постоянно качался, теряя дорогу. Ему сказали, что путь до такой-то точки займет максимум полдня, но только пропустив пробитый день, он наконец добрался до нужного места.
Его талант был особенно очевиден, когда ему пришлось пересечь лес за пару часов. Юньфэй застрял в этом лесу весь день и всю ночь. Прогуливаясь по лесу, он встретил много диких животных. Однако он считал это хорошей возможностью отработать свои навыки. Так что еще до практики на публике Бай Юньфэй уже приобрел тонну боевого опыта борьбы с дикими животными.
На шестой день путешествия Бай Юньфэй поднялся на другой холм и заметил у его подножия деревню. Солнце вот-вот зайдет, поэтому он решил переночевать здесь. И в то же время выяснить, в каком направлении он идет.
......................................................
Бай Юньфэй располагался к югу от деревни, но в этот момент к западу от нее безмятежное молчание пасторального пейзажа вклинивалось сплавленным гулом десятков подкованных копыт. Группа из более чем 30 всадников появилась, взбивая лошадей.
Появление этих людей было очень угрожающим. Их вряд ли можно было заподозрить в излишней доброте и милосердии. Все они были вооружены до зубов. Впереди скакал мужчина средних лет с желтоватым лицом и картофельным носом. Его тело и свирепость не слишком отличались от других всадников, но в его взгляде, которым он бросал свое окружение, читались проницательность и обман. Он посмотрел на быстро темнеющее небо и крикнул, поворачивая голову: «Сегодня мы прошли долгий путь». Лошади нуждаются в отдыхе. Давайте остановимся в этой роще и пойдем дальше утром.
Добравшись до подлеска, они стали устанавливать палатки и разводить костры. Вождь сел на камень, медленно потягивая из банки вина.
«На этот раз Глава был очень доволен подношениями, которые мы принесли в школу, поэтому он даже предоставил нам духовный предмет! У Босса уже есть духовная доспеха Золотого шелка. С этим ледяным Торном он будет непобедим. Да, на этот раз я хорошо поработал. Босс обязательно вознаградит меня за эту миссию! - подумав об этом, он невольно погладил деревянный ящик за пазухой - Духовные предметы ... Когда у меня будет хотя бы один? "
В этот момент к нему мягко подошел бородатый большой человек с мертвыми рыбьими глазами и сказал: «Холмейстер Джун, поблизости есть деревня». Почему бы мне не отвести ребят туда? Последние несколько дней мы едим только сушеное и высушенное, ребят готовы убить за кусок свежего мяса.
Лидер Чжун посмотрел на него и насмешливо сказал: «Ваши парни, похоже, не голодны до еды». Они ведь снова хотят женщин? Вокруг был смех.
Большой парень с мертвыми глазами просто крепко кашлял, не зная, что сказать. Но в следующий момент Халлмастер Чжун продолжил: «Хорошо, возьми десять человек и иди туда. Бери все, что найдешь. В любом случае бояться правительственных войск в этой глухоте не приходится. "
Лицо большого человека было освещено счастливой улыбкой. Он радостно воскликнул: «Спасибо, Халлмастер!»
......................................................
Это была очень мирная деревня. Над некоторыми домами поднялся дым, где готовился ужин. Дети резвятся во дворе. А у входа в деревню лежала большая собака с золотистыми волосами, довольно прищурившаяся на закате.
Внезапно собака проколола ему уши. В его глазах была настороженность. Он поднялся и застыл в напряженном положении, затем уставился в противоположном от деревни направлении и заревел низко.
Земля едва заметно тряслась. Через некоторое время я услышал звук копыт. На дороге, ведущей в деревню, появилась группа всадников.
Молодой человек в возрасте двадцати лет, с двумя ведрами воды на столбе, брошенном через плечо, направлялся к дому. Услышав шум, он оглянулся.
Мертвая бледность мгновенно пролилась на его привлекательное лицо, в глазах появился невыразимый ужас, а ноги тряслись. Прошло несколько секунд, прежде чем он наконец смог отреагировать. Отбросив ведро в сторону, он бросился в центр деревни. В бегах он истерически кричал: «Гангстеры! Бандиты идут!
Деревня взбудоражена. Около ста человек из десятка семей высыпали из своих домов. Они с сомнением смотрели на молодого человека в центре деревни, который упал на колени и закрыл лицо руками.
Красивая девушка с правильным овалом лица, большими глазами и плечевыми волосами, подошла к дрожащему юноше и взяла его за руку, тревожно прося: «Брат Сяо Фэн, что с тобой не так?» Кто приближается? "
"Это опять они... Разрушенный... Вся деревня исчезла... Все мертвые, все... Папа, мама, сестра... Они снова пришли..."
Молодой человек бормотал что-то бессвязно, видимо из страха, теряя способность рассуждать. Услышав голос девушки, он внезапно проснулся. Он поднял голову, на лице отразились страх и тревога. Он схватил девушку за руку и поспешно сказал: «Они идут!» Прикройся сейчас же. Лин-эр, прячься! Всем молодым женщинам нужно жилье! Вы не должны выходить, что бы ни случилось! Люди, возьмите то, что у вас есть, и принесите это им! Иначе ты умрешь... Ты будешь!
Сначала он обратился к девушке, но потом крикнул окружающим его жителям деревни.
Все были в замешательстве, но эмоции и слова молодого человека заставляли их нервничать. Обеспокоенные жители деревни обратились к пожилому мужчине в возрасте 50 лет, старосту.
Выражение лица руководителя было мрачным. Он посмотрел на молодого человека, потом посмотрел на приближающихся всадников.
"Сяо Фэн жил в деревне Ли у подножия Черного Леса. Люди в этой деревне сопротивлялись бандитам из Цитадели Черных Лесов, и были почти полностью истреблены. Именно поэтому он сейчас находится в таком состоянии...» — главарь якобы говорил сам с собой, но его слова предназначались для жителей деревни. Затем он поднял голову и сказал: «Хорошо, послушайте, что говорит Сяо Фэн!» Все женщины прячутся! Если они хотят что-то от вашей собственности, не сопротивляйтесь.
Когда дюжина лошадей вошла в деревню, дюжина сельских жителей вздрогнула. Каждый из этих свирепо выглядящих бандитов сжимал в руках огромный меч, вселяя животный ужас в сердца простых жителей деревни.
Ох? Это что-то новое. Похоже, нам здесь рады? Отлично! Если ты в порядке, твой дядя сегодня никому не причинит вреда! Быстро принесите сюда все вино и мясо. И все ценности, как знак уважения, ха-ха! Если мне понравятся твои подарки, я покину деревню с твоими вещами! Сказал большой человек с мертвыми рыбьими глазами, смеясь, словно оказывая сельским жителям большую услугу.
Деревенский вождь посмотрел на пистолет в руках бандитов, не решаясь ответить. Наконец, он поклонился вождю и сказал: Благодарю Тебя за милость, Господи. Мы привезем все, что вы хотите, прямо сейчас. Пожалуйста, подождите минуту...».
Затем он повернулся и посмотрел на жителей деревни. Трудно было расстаться с имуществом, приобретенным потом и кровью, но возражать никто не осмеливался. Дюжина людей развернулась и направилась к своим домам. Как могли люди в отдаленной горной деревне думать о сопротивлении свирепым бандитам? Они были рады, что бандиты только заберут ценности и не тронут их.
«Остановись!», но в этот момент большой, мертвоглазый мужчина вдруг вскрикнул начальнику, заставив жителей деревни испуганно дрожать: «Скажите всем молодым и красивым девушкам в деревне прийти сюда!» Они пойдут со мной. Несколько десятков моих братьев остались в роще неподалеку. Если девушки сделают все возможное, они могут вернуться в деревню в целости и сохранности, так как вы так послушны. "