Том 1 Глава 7 - Горгулья
"Это горгулья?" ? Линь Цзе подобрал скульптуру и осмотрел ее. Каменная скульптура была около 30 сантиметров в высоту и 10 сантиметров в ширину. Треть скульптуры была пьедесталом, а оставшаяся часть — телом горгулии. Это был монстр, похожий как на человека, так и на зверя, с двумя рогами на голове, хвостом с заостренным концом и парой крыльев, похожих на крылья летучей мыши, из-за чего горгулья казалась воплощением дьявола. Я не знаю, как старому Колесу удалось спрятать его в своей одежде, — размышлял Линь Цзе. Он мог сказать, что эта скульптура очень дорогая, так как выполнена она очень подробно и изысканно, а жуткое красное свечение глаз создавало впечатление, что она оживет в любой момент. На мгновение сердце Линь Цзе забилось, и он почувствовал, что что-то не так. Как страшно! К счастью, грубая текстура камня напомнила Линь Цзе, что это была просто скульптура. «Да», — кивнул Уайльд. «Я знаю, что он не представляет никакой ценности и не может сравниться с той помощью, которую вы мне оказали, но, пожалуйста, примите его как знак моей благодарности. В следующий раз, когда я вернусь, я принесу тебе ценный подарок. Первой мыслью Линь Цзе было отказаться от подарка по привычке, но после некоторых мыслей он понял, что его скромность неуместна. Он увидел, что старое Колесо искренне хочет, чтобы он принял подарок, и отказ от него произведет впечатление, что ему не нравятся горгульи или что они недостаточно близки. Кроме того, горгулья была похожа на те китайские каменные таблички, которые отгоняли зло, и передавала ему благословения и благие намерения старой Воли. Не было причин отказываться, поэтому Линь Цзе решил принять эту «местную достопримечательность». Линь Цзе положил его обратно на столешницу и улыбнулся. "Действительно, прекрасное произведение искусства. Мне нравится! Я с нетерпением жду того дня, когда ты принесешь мне что-то еще! Уайльд вздохнул с облегчением. Он хранил эту горгулью много лет, это была его последняя работа, когда он окончил магистратуру. Из всех его творений эта каменная горгулья была его лучшей работой. В качестве сырья были использованы остатки вымершей секты древности, в нее влили кровь, души и жизненную силу 990 человек. Твердая кожа, непроницаемая для мечей и копий, зубов и когтей, способная разорвать человека на куски, мощные крылья, обеспечивающие скорость и гибкость; горгулья явно не была одним из тех существ, о которых следует забыть. Она даже могла почувствовать намерение убить. В целом её сила была сравнима с воином звания Монстра. Уайльд достиг высочайшего уровня мастерства в создании магических объектов. Сначала он был рад показать свою работу Лин Цзе, но когда он услышал слова «произведение искусства», его энтузиазм полностью исчез и он вернулся к реальности. Действительно, это всего лишь горгулья чудовищного ранга. Любая случайная книга, стоящая на его полке, могла бы легко стоить тысячи таких горгулий! Кажется, что мой дар не имеет большого значения в глазах Высшего Существа. Хаааааааа. Линь Цзе очень добр, прислушивается к моим чувствам и осуждает их с другой стороны. Хорошо! Уайльд уже приготовил следующий подарок, он будет невероятным. Он верил, что даже существо высшего ранга оценит его! «Ты непременно будешь доволен», — заметил старик с блеском в глазах, повернулся и вышел из книжного магазина. Линь Цзе махнул рукой и вздохнул. Вот и все на сегодня, подумал Лин Цзе, наблюдая за проливным дождем за окном. Два покупателя были уже редкими в такую неприятную погоду, и Лин Цзе не хотел большего. «Поддержание хороших отношений с другими приносит больше удачи», — пробормотал Линь Цзе, вздохнул и сделал глоток чая. Он взял горгулью и немного поиграл с ней, а затем положил ее обратно на стол. В темноте эта поистине демоническая скульптура на пьедестале казалась готовой в любой момент расправить крылья и отправиться на охоту. Как ни странно, эта каменная горгулья очень подходит для книжного магазина. С этой мыслью он повернул горгулью так, что злобное красное свечение глаз было обращено к входу. Любой, кто попытается проникнуть в книжный магазин, будет напуган до смерти, даже если это произойдет средь бела дня. Отличный способ защитить себя от воров! Линь Цзе удовлетворенно кивнул и принялся убирать стойку. Пока он чистил чайные чашки, его глаза вдруг сузились. Он заметил, что капли воды на столешнице сами медленно текли и собирались в слова: Прошло много времени с тех пор, как я увидел тебя. " Линь Цзе вскочил в шоке, глаза его все еще приковывали к столу, как вдруг его охватило знакомое чувство. Это было то же самое чувство, когда он появился в книжном магазине три года назад. Он сразу понял, что таинственная сила, отправившая его в этот мир, появилась спустя три года. "Это ты!" Линь Цзе глубоко вздохнул и снова сел. "Действительно, прошло много времени... Вы наконец-то решили, какую цену я должен заплатить? ? Линь Цзе не мог не выразить своего недовольства. «Кстати, вы не думаете, что это слишком много? Почему ты так внезапно втянул меня в этот мир, не зная, что происходит? Если бы не несколько богатых покупателей, поддерживающих мой книжный магазин, я бы давно умер от голода! "Ты дьявол? Кому люди продают свои души? Капли сложились в ответ на «Нет». "Да, я тоже так думал. Дьяволы не так беспечны, - ворчал Лин Цзе. В мифологии дьяволы всегда делали все возможное, чтобы использовать своих жертв для максимальной выгоды. "Забудь об этом, перейди к делу. Чего ты от меня хочешь? Он потребовал Линь Цзе. Он сидел прямо со скрещенными руками и наблюдал за пятнами воды на столешнице. Он не возражал против того, чтобы заплатить ту цену, которую должен был заплатить, даже если опоздал на три года. Сначала Лин. Сам Цзе считал выполнение договорных соглашений важным. Хотя условия их сделки не были четко определены, его мечта сбылась. Возможность прожить здесь три года, не заплатив за это, была для него уже победой. Кроме того, это существо, называемое ритуалом, обладало довольно мягким нравом. Лин Цзе подумал, что это может быть какой-то «доброжелательный дух», как у джинна из волшебной лампы Аладдина. Впоследствии Линь Цзе с удивлением наблюдал, как пятна формируют ответ: Вы уже выполнили свою задачу. Я проснулся. У Линь Цзе в голове были всякие мысли. Итак, после того, как мое желание было удовлетворено, вы провели последние три года во сне, и я выполнял какую-то задачу, давая вам ... энергию или что-то подобное, что позволило вам наконец проснуться? ? "Да". Линь Цзе барабанил пальцами по столу. «Это потому, что я попросил старого Уилла рекомендовать мою книгу другим? " "Да". «Это цена, которую я должен был заплатить?» Кто-нибудь будет рекомендовать и распространять мои книги? "Да". «Это приносит вам пользу?» "Да". Хорошо, прямой и короткий. «Хаа... тогда никаких проблем!» Я буду усердно работать, — торжественно пообещал Линь Цзе. После этого пятна воды на столешнице мгновенно исчезли, не оставив следов разговора. ----- Вскоре после того, как силуэт Уайльда исчез под дождем, из темного переулка выглянула фигура в капюшоне. Глаза орла устремились в сторону, где исчез Уайльд, и фигура вытащила мобильный телефон. Эфир вращался в воздухе, образуя барьер, который не позволял никакому звуку выходить. Джек говорит, что я заметил Чёрного Безликого Дикого на 23-й Норзин-стрит. Я подозреваю, что он вовлечен во внутренний охотничий конфликт. " Кроме того, он оставался в книжном магазине в течение часа. Я думаю, что книжный магазин может быть секретной базой черных магов.