Том 1 Глава 37 - Удивление Учителя
Прошло несколько секунд. Другой волк упал от рук Цзянь Чэня, остальные были ранены.
Лян Сяо Ле, который сморщился, не слышал криков Тье Та и Цзянь Чена. Из-за любопытства она преодолела страх и посмотрела вниз на землю. Ее глаза открылись от удивления. Она не могла поверить, что они все еще сражаются с волками, и не могла сказать ни слова.
Каждый удар топором Тье Та отбрасывал прыгающих волков в сторону. Никто из них не мог приблизиться к нему. Большинство животных были ранены и потеряли кровь. С другой стороны, Цзянь Чэнь двигался с невероятной скоростью между волками и ударил их своим оружием, атакуя со всех сторон. Девушка не могла следить за его движениями, видела только размытые пятна.
Она никогда не видела такого кровавого зрелища, как ниже. Лицо постепенно начало возвращаться к своему цвету, но тело не переставало трястись. Она впервые увидела такой жуткий беспорядок, и никто не мог смотреть на него спокойно.
В этот момент Голубой Волк воспользовался отсутствием внимания Тье Та и прыгнул ему на плечо. Используя зубы, он глубоко проник в кожу на плече, и из раны текла кровь.
Боль заставила Тиа Та потемнеть, и он сердито посмотрел на волка. Бросив топор, он схватил зверя за голову и сорвал с плеча, оставив на коже порезы.
галстук Та схватил его за голову обеими руками с невероятной силой. Стоная, он сорвал голову голыми руками. Кровь затопила округ.
Эта сила заставила остальных волков сжаться в страхе, наблюдая, как Тье Та держит в руках части разорванного волка.
Но на этом он не остановился. Бросив труп зверя, он поднял топор и опустил его на голову ближайшего волка.
Он покачал головой и уклонился от атаки, потом мгновенно завыл. Этот вой вывел оставшихся волков из ступора и они тут же бросились к Тиа Та.
Он ударил одного из них ногой в живот, отправив в полет, и топор опустился ему в горло.
Затем он остановился, угрожающе размахивая топором, чтобы все остальные волки могли его видеть.
Первый пойманный волк не успел увернуться, и был разрезан топором пополам, сдавливая вой.
Казалось, что после травмы Тье Та стал еще сильнее. Он убил двух человек за несколько секунд.
Цзянь Чэнь все еще танцевал с волками. Один из них прыгнул на него сверху.
Цзянь Чэнь отреагировал мгновенно, и у него мелькнули глаза. Он ударился со скоростью молнии и пронзил сердце волка. Как только железный прут остановился, Цзянь Чэнь вытащил его и перебрался в другое место.
Оставшиеся волки тут же напали на него, и тот, чье сердце было пронзено, упал на землю, сделав последний вздох.
Битва длилась чуть дольше, и число синих волков сильно уменьшилось. Давление на ребят тоже снизилось.
Цзянь Чэнь вытащил пистолет из горла другого волка. Он уже убил десять из них, но его одежда все еще не была запятнана кровью.
Он смотрел в сторону Свяжите Та и увидите 7-8 оставшихся волков. Однако у всех были ужасные раны и кровотечение. галстук Одежда Та была разорвана во многих местах, больше не напоминавшая одежду. Она больше не защищала его тело, обнажая его кожу. Даже его штаны были разорваны, и из некоторых его ран текла кровь.
Без колебаний, Цзянь Чен пошел ему на помощь и начал добивать оставшихся волков.
Из-за многочисленных травм у него не было с ними проблем. Он заканчивал их жизнь, не тратя много энергии, нежно прокалывая всем горло.
После нападения стаи волков даже Цзянь Чэнь тяжело дышал. Хотя он не был слаб, он использовал много энергии в бою.
Тье Та долго дышал и смотрел на кучу трупов вокруг. На его лице была радость. Хотя у него был тяжелый бой, он не выглядел уставшим. Его моральный дух только возрос.
- Чанггуань Сян Тянь, давай убьем всех остальных волшебных зверей 1-го класса!
Он рассмеялся. Он не убивал волшебного зверя до вчерашнего дня.
Цзянь Чен улыбнулся и посмотрел на свои раны.
- Тебе больно, насколько они глубоки?
Тье Та посмотрел на его тело и сказал:
- Это не проблема. Больно, но все это поверхностные раны. Моя кожа была плотной с рождения, поэтому нормальные звери никогда не могли ее жевать.
Цзянь Чен кивнул задумчивым лицом. Он знал о своей силе и выносливости. Тье Та был даже тяжелее стального бруса, поэтому Голубые Волки должны были быть чрезвычайно свирепыми, чтобы прокусить его кожу.
- О, да, Чанггуань Сян Тянь, ты не ранен?
Тье Та посмотрела на него.
Он покачал головой.
- Не волнуйся, волки не смогли меня достать.
Цзянь Чен посмотрел на высокую траву и громко сказал:
- У вас достаточно времени, чтобы спрятаться?
Услышав его, Тье Та на мгновение удивился. Но вскоре он понял, что происходит, и схватил топор обеими руками.
- Кто там прячется? Выходи или я разрежу тебя на две части! Он кричал.
Трава заржавела перед ними, и четыре фигуры вышли навстречу им.
Увидев их, Ти Та заняла защитную позицию, а Цзянь Чэнь не двигал мышцей. Он просто улыбнулся. Хотя они и не видели появления фигур в темноте, Цзянь Чэнь уже догадался, кто перед ними.
Достигнув расстояния в два метра, они внезапно остановились. Цзянь Чен смог увидеть их лица. Двое из них были мужчинами среднего возраста, третий был стариком, а четвертая была женщиной в возрасте 30 лет. Все они были поражены выражением лица.
- Дорогие учителя, это были вы. галстук Та наконец узнала их и воскликнула с удивлением.
Четверо мужчин быстро вернулись в прежнее состояние, но в их глазах остался след удивления.
Чанггуань Сян Тянь, неудивительно, что в академии ходили слухи о тебе. Я не верил, что ты можешь победить святого, но теперь я уверен, что это правда. Используя только ржавый железный прут, чтобы убить так много монстров класса 1, даже святые, которые вызвали свое оружие, не могли так легко повторить то, что вы сделали. - Старик сказал, смеясь.
Цзянь Чен тоже рассмеялся.
Дорогой учитель, я не достоин твоей похвалы. Моя сила не так высока, как ты думаешь. Волки могут быть монстрами 1 класса, но их атаки слабы. Если бы я встретил более грозных представителей 1-го класса магических зверей, мне понадобилось бы больше сил.
Старец посмотрел на него почтительно и посмотрел на Тиа Та.
- Ти Та, твоя сила поистине удивительна. Неудивительно, что директор взял тебя учеником.
Тье Та почесал голову и улыбнулся, не зная, что сказать.
- Старейшина Юн, я думаю, мы пришли сюда напрасно. Им абсолютно нечего бояться во втором регионе. - Женщина сказала.
Остальные трое горько улыбнулись. Они услышали волчий вой и подумали, что ученики в опасности, поэтому бросились на помощь, надеясь, что прослужат достаточно долго. Но когда они приехали, то увидели невообразимую картину. Два ученика, которые даже не стали святыми, без проблем справились с 20 голубыми волками. В конце концов, они убили их всех, в что никто не мог поверить.