Том 1 Глава 9
В течение следующих нескольких дней Ван Лин жадно ел птиц, убитых гравитацией пещеры. Он также проводил некоторое время, наблюдая за каменным шаром каждый день, и каждый раз, когда появлялись капли воды, он тер травмированную руку мячом. Постепенно рука полностью восстановилась, и, поскольку Ван Лин интересовался этими каплями воды, он накопил многие из них в черепе птицы. После того, как в его черепе несколько дней скопилась вода, он посыпал ее на одежду, затем осторожно завернул мяч и повесил на шею, убедившись, что она не оторвется. Воспользовавшись перерывом между появлением ветра, Ван Лин разорвал одежду и привязал один конец к скале у пещеры, а другой обернулся вокруг талии, а затем начал аккуратный спуск вниз. Когда он спустился на пять-шесть метров, его рука внезапно поскользнулась и он начал быстро падать вниз. Его мгновенно поразил холодный пот. Он раскачал тело и быстро схватил ветку. Из резкой тормозной ткани, привязанной вокруг талии, сломалась. Сверху упал взмах импровизированной веревки. Большие капли пота появились на лбу Ван Лин. Глядя вниз, он заметил, что находится еще в двадцати метрах от земли. Держась за ветку, с другой стороны, он быстро привязал к ветке импровизированную тканевую веревку, чувствуя после этого небольшое облегчение. Через некоторое время для передышки Ван Лин осторожно продолжал спускаться вниз. Всего в десяти метрах от земли ткань растянулась почти до предела, и Ван Лин без колебаний спрыгнул вниз. Веревка из ткани не выдержала его веса и сломалась, нарушив скорость падения мальчика. Ван Лин почувствовал, как сильный ветер ударил его по лицу, и ветви, встретившиеся по пути, поцарапали кожу. Достигнув земли, мальчик уже с трудом контролировал свое тело. Когда он коснулся земли пальцами ног, инерция заставила его несколько раз падать. Камни на земле усыпали его раны острыми концами, брызнули кровью. Правая нога была пробита камнем так глубоко, что можно было разглядеть кости. Ван Лин задыхался, глаза его размывались. Он потянулся за каменным шаром, завернутым в ткань и висящим на шее, и облизал накопившиеся на нем капли воды. Через некоторое время мальчик сделал все возможное, чтобы сесть. Дрожащими руками он отвязывал ткань от пояса и перевязывал правую ногу, а также смахивал несколько капель воды на рану. Слабая прохлада распространилась по ране. После финиша Ван Лин устало упал на землю, молясь, чтобы его не нашли дикие звери, пока он восстанавливался. Потом вдруг раздался отдаленный крик: «Тай Чжу, где ты?» Ван Линь вздрогнул, выслушал и понял, что это действительно голос его отца. Не раздумывая дважды, он тут же изо всех сил крикнул: — Папа, я здесь! Вдалеке вспыхнула радуга. Проходя мимо скалы, она упала на землю перед Ван Линь, и от яркого света появился ученик школы Хэн Юэ, который привез с собой отца Тай Чжу. Отец, увидев сына, тут же подбежал к нему и обнял, плача: Ах, Тай Чжу, оно того стоило? Зачем ты это сделал? Ты думал, что будет с нами, если ты умрешь? Как мы, родители, живем после твоей смерти? Ван Линь вздрогнул и, немного подумав, понял, что произошло небольшое недоразумение. Отец подумал, что мальчик пытался покончить с собой и поэтому получил такие раны. Будучи слегка сбитым с толку, ребенок не мог сдержать улыбки. Ученик Чжан Син посмотрел на Ван Линя, затем посмотрел на скалу, найдя веревку из ткани, опущенную из пещеры. Сила притяжения пещеры поразила его, но он быстро восстановил самообладание. Обращаясь к отцу мальчика, он мягко сказал: Ваш ребенок пытался покончить жизнь самоубийством, но естественная гравитация пещеры спасла его. Теперь Ван Лин вернется с нами в Школу святых, где решится его судьба. Затем, закатывая рукава, он подобрал Ван Линя и его отца, быстро оставив место у подножия скалы, через несколько мгновений прибыв в расположенную среди гор школу Хэн Юэ. Быстро взбираясь по каменным ступеням, он легко достиг вершины. Возвращение в школу вызвало у Ван Лин смешанные чувства. Наверху было несколько человек, все они испытывали отвращение. Ученик Чжан Син быстро шагнул вперед и прошептал одному из них несколько слов. В ответ мужчина нахмурился и холодно сказал: «Теперь, когда он вернулся, отправьте его в комнату, чтобы встретиться с матерью». В комнате мать, увидев сына, тут же заплакала и обняла его, осыпав жалобами. Прослушав длинную лекцию родителей, Ван Лин понял ситуацию. Покинув дом, родители сразу же обратились к Четвёртому дяде, и он, обеспокоенный безопасностью племянника, связался с отцом Ван Чжо. Последний, не желая сопротивляться настоянию Четвёртого дяди, неохотно обратился к родственникам, а также отправил в школу Хэн Юэ прошение о помощи. Это первый раз, когда хен Школа Юэ столкнулась с таким случаем. Изначально они хотели все проигнорировать, потому что несчастье Ван Линя лежит на плечах его родителей, которые не последовали за ним, но если бы этот вопрос стал достоянием общественности, возможно, жители окрестных деревень не осмелились бы отправить своих детей в школу из страха. Школа поручила нескольким детям провести расследование, но отец Ван Лин был недоволен и настоял на совместном поиске. Это привело к нынешней ситуации. Через некоторое время кто-то принес лекарство. Мама поблагодарила и наложила препарат на раны Ван Лин. Лекарство, как и ожидалось от школы Хэн Юэ, было превосходным. Родители снова начали читать лекции. Мальчик хотел объясниться, но чувствовал, что ему, вероятно, не поверят. В то время в большом зале школы Хэн Юэ семеро старейшин слушали Чжан Сина, рассказывая, как он нашел Ван Линя. В конце рассказа краснолицый старик с недовольством постучал по столу: «Живет или умрет этот смертный, какая разница? Почему мы, святые, должны заботиться о нем? Для одной из самых сильных школ Чжао Го в Сюйчжэне отправка людей на поиски непринятого кандидата для самоубийства неприемлема! Какой позор! Недалеко от него глубоко вздохнул пожилой человек с холодным лицом и сказал: Старейшина Ма прав. Среди школ в Чжао Гао нет смысла для Хенга Юэ послал кого-то искать непринятого и почти мертвого кандидата. Но если он умрет, это повлияет на мысли людей в будущем. Родители, вероятно, подумают, что если их ребенка не примут, они тоже захотят покончить жизнь самоубийством, поэтому не будут рисковать отправкой сюда своих детей. Одетый в парчу, Старейшина, опорожнив бокал, спокойно произнес: На самом деле, чтобы предотвратить дальнейший упадок школы Хэн Юэ, нам нужно значительное число подходящих смертных кандидатов. Если бы что-то подобное произошло пятьсот лет назад, мы могли бы проигнорировать смертных. Наконец сморщенный старик медленно вздохнул и сказал: «Этот мальчик уже пытался покончить жизнь самоубийством и, вероятно, попытается снова». Только для того, чтобы избежать дальнейших проблем, я предлагаю сделать исключение и принять его как Тайного Ученика. С этими словами он косо посмотрел на пожилого мужчину, закрыл глаза и замолчал.