Том 1 Глава 7
- Правильно, Четвёртый Брат, ты дал квоту сыну Лао Эры, которого мы считаем недостойным, поэтому Ван Чжоу прав, говоря, что если бы это был твой ребёнок, он действительно мог бы стать учеником школы Хэн Юэ. Ван Джо самодовольно улыбнулся и подлил масла в огонь: Все это является результатом действий его семьи. Мы с отцом пытались убедить их, но они проигнорировали наши попытки. Это семейство упрямых ослов, застрявших в стене. Ван Хао не выдержал и попытался что-то сказать, но прежде чем произнести хоть два слова, он столкнулся со свирепым взглядом отца и, вздохнув, уже не пытался влезть в ссору. Четвёртый дядя, Тай Чжу, тихо вздохнул и тяжёлым голосом сказал: Если кто-нибудь снова поднимет этот вопрос, он разберётся со мной. На самом деле неудачу Тай Чжу можно отнести только к неудаче и не более того. Тай Чжу, не принимай это близко к сердцу. Почему бы тебе не поехать со мной? Я не мог сказать вам, примут ли вас Святые в ученики, но я знаю несколько школ в Цзянху, среди которых у меня хорошая репутация, так что я могу отвезти вас в одну из самых известных школ боевых искусств. Я также намеревался отправить туда твоего младшего брата (то есть сына Четвёртого дяди), чтобы получить опыт боевого мастера, чтобы вы могли пойти вместе. Когда Ван Чжоу услышал это, он засмеялся и презрительно сказал: Тай Чжу, ты должен выслушать своего Четвёртого Дядю и пойти с ним. Возможно, когда мастера боевых искусств услышат, что вас не приняли в Хенг. Школа Юэ, они пожалеют и смогут присоединиться к ним. Ван Лин медленно поднял голову, мрачно глядя на издевающихся над ним родственников. «Слушай, Ван Чжо, я, Ван Лин, обязательно стану одним из бессмертных в этой жизни, и что касается тебя, твоего отца и всех тех, кто надругался над моей семьей, я буду помнить каждого из тебя». Ван Джо презрительно насмехался и собирался еще больше издеваться над братом, как Четвёртый Дядя, нахмурившись, крикнул ему: Маленький ублюдок! Все, что ты можешь сделать, это продолжать говорить. Я буду бить тебя, пока ты не будешь калекой, и когда я закончу, ты превратишься в идиота. Тогда посмотрим, примут ли вас Святые. Изменился цвет лица отца, и он тут же бросился к сыну, крича: «Лао Си, как ты смеешь!» Все родственники смотрели с улыбками на лицах, наслаждаясь развивающейся сценой. Четвёртый Дядюшка засмеялся, в его глазах вспыхнул холодный свет, он сказал тихим тоном: — О? Большой Брат, ты думаешь, я бы не осмелился это сделать? Отец Тай Чжу быстро шагнул вперед, схватив за рукав своего четвертого брата и взволнованно сказав: «Лао Си, послушай, у тебя дома жена и дети». Ты зашел так далеко, что заступился за своего никчемного второго брата, я буду благодарить тебя всю оставшуюся жизнь, но достаточно. Пожалуйста, вытащите отсюда мою жену и сына. Пойдем домой. Четвёртый дядя уставился на отца Ван Чжо, презрительно ухмыляясь, затем взглянул на лицо второго брата и кивнул. Вместе с Тай Чжу и родителями мальчика он покинул дом клана. Даже проехав приличную дистанцию, Ван Линь по-прежнему слышал насмешливые голоса родных, идущих со двора. В вагоне стояла тишина. Отец Тай Чжу тихо вздохнул. Было бы ложью сказать, что он не разочарован, но Тай Чжу - его сын. Он снова вздохнул и угрюмо сказал: Мой мальчик, когда меня исключили, я был так же подавлен, как и ты сейчас. Но я не оставил надежды и выжил, так что лучше прислушайтесь к моему совету и начните учиться, чтобы подготовиться к экзаменам в следующем году. А если не хочешь учиться, можешь отправиться в путешествие с дядей отдохнуть. Мать с любовью смотрела на сына, утешая его: Детка, ты не должна делать глупостей. Ты мой единственный сын. Если с тобой что-нибудь случится, я потеряю волю к жизни. Мой ребенок, ты должен быть сильным, она не могла сдержать слез, и они медленно текли по ее щекам. Ван Лин посмотрел на своих родителей, кивнул и ответил: «Папа, мама, не волнуйся, я не сделаю ничего глупого». У меня есть план, не волнуйся. Мама обняла его и прошептала: О, мой мальчик, все кончено. Я никогда не хотел, чтобы это произошло. В теплых объятиях матери душа Ван Линь показала признаки постепенного исцеления. Мальчик, слишком усталый физически и духовно, убаюкивался ритмичным покачиванием вагона вверх и вниз. У него был сон. Сон о том, что он стал святым и пролетел по небу вместе с родителями. Тай Чжу проснулся поздно ночью и огляделся, узнав знакомую комнату. Громким дыханием он укрепил решимость. После выхода из комнаты он ненадолго взглянул на дверь в спальню родителей, затем взял ручку и написал им письмо. Упаковав еду в первый раз, он ушел из дома. Путь к бессмертию... Я не сдамся, я должен попытаться снова стать учеником школы Хэн Юэ! Даже если меня не примут, я спрошу, где остальные школы бессмертных — с непоколебимой решимостью в глазах, мальчик покинул деревню. В то же время яркий лунный свет нарисовал за Ван Лином длинную, очень длинную тень. Через три дня мальчик отважился выйти на отдаленные горные дороги. Когда Чжан Синь носил его, он смутно видел и помнил, что приблизительное расположение школы было на востоке. Несмотря на все сорняки, оставившие многочисленные порезы на ногах, Тай Чжу упорно шел вперед. Неделю спустя Тай Чжу пробирался через лесную чащу. К счастью, в этом районе проживало не так много хищных животных. Однако Ван Линь двигался осторожно. Наконец, стоя на вершине обрыва, перед которым зияла пасть обрыва, он увидел вдалеке знакомые горные вершины, скрытые туманом. К этому моменту он был полностью истощен и сел там, где стоял, чтобы получить сухие пайки и перекусить. Когда он проглотил несколько кусочков, наблюдая за горой Хенг В школе Юэ он вдруг услышал быстрое дыхание дикого зверя, очень близкого к нему. Волосы Ван Лина перевернулись, а лицо побледнело. Он медленно повернулся. Огромный белый тигр с кроваво-красными глазами и блестящей, как роса, слюной образовался возле углов рта, приземлился на землю рядом с мальчиком и выдал ему должное «гррр». Стоннув еще громче, тигр нагнулся на жертву, и Ван Лин, грустно улыбаясь, без колебаний спрыгнул с обрыва. Он упал, и сильный ветер, казалось, открыл ему руки. В предсмертные секунды Ван Лин не мог не вспомнить глаз своих родителей и родственников, а также жестоких насмешливых слов. Папа, мама, твой сын не выполнил свой долг перед тобой. Прости и до свидания. Множество ветвей беспорядочно росло буквально из скалы. Падая на большой скорости, Ван Лин обошел телом всех, разбив их, но падение не остановилось. Когда он добрался до середины скалы, вдруг раздался сильный толчок, буквально засасывающий в себя. Ван Линь, ничего не в силах сделать, попал под влияние этого толчка, который затащил его в пещеру, расположенную в скале. Эта пещера выглядела как небольшой срез. Сознание почти покинуло мальчика, но когда его тело в воздухе потянуло в сторону, он пришел в себя, и вскоре сила, которая затащила его в пещеру, исчезла, и он упал на землю. Полежав некоторое время, чтобы отдохнуть и восстановиться, он попытался встать. Его одежда была разорвана из-за столкновения с ветками, все тело было покрыто шрамами, а правая рука сильно болела и опухала. Тело сломалось, и боль пришла как прилив. Мальчик шипел и проклинал сквозь зубы, потому что, прикоснувшись к телу, не мог ясно понять, был у него перелом или нет. Вероятно, когда он врезался в стену пещеры некоторое время назад, он был тяжело ранен.