Том 1 Глава 4 - Тан Сан и Сяо Ву
- Сяо Ву, Сяо Ву!
Был крик, и свет появился на вершине Собора Царства Божия.
Величественная голубая фигура и раньше была спокойной, но теперь казалась немного поспешной, даже взволнованной. В уютной спальне перед ним на кровати сидит девушка с длинными волосами, зачесанными в косу. У нее красивое лицо, особенно пара глаз, которые особенно умны. По сравнению с благородством и изяществом Богини Добра, она более красива и подвижна, и имеет особый темперамент, который не поддается описанию.
Дверь открылась, и снаружи ворвалась голубая фигура, но через мгновение подошла к ней, обеими руками схватила за плечи и уставилась на нее горящими глазами.
Сяо Ву, это правда?
Морской бог в голубом, не мог сдержать эмоций в своем сердце и даже спросил дрожащим голосом.
Они были в Царстве Божьем много лет, но у них была только одна дочь. Для Бога слишком трудно воспроизводить. Уже велика удача иметь возможность родить одного, поэтому Бог Моря всегда думал, что второго ребенка у него не будет, но, выслушав сегодня слова Богини Жизни, знал, что у него будет еще один ребенок. Что делает его счастливым?
Сяо Ву прижал губы и сердито сказал:
- Я знаю, что ты хочешь детей, но ты даже не заботишься обо мне.
Море Бог быстро отпустил и схватил ее за руку, повернулся и сел рядом с ней, сжимая их руки, положив ее на колени, держа на руках, нежно касаясь ее длинной косы.
- Будь то ты или ребенок, вы оба мои сокровища. А как насчет ребенка без тебя? Тебе где-то неудобно? Бог моря спросил тихо, глаза его были полны тепла, в котором он мог утонуть.
Сяо Ву наклонился к нему и сказал с улыбкой:
Богиня Жизни сказала, что нашему ребенку больше двух месяцев, и через семь месяцев он может благополучно родиться. Ты хочешь сказать, что у Ву Тонга будет младший брат, как мы его назовем?
Морской Бог глупо улыбнулся:
Будет ли ребенок рождаться снова? Отлично, это действительно круто. Сяо Ву, спасибо.
Он крепко обнял ее, глаза его были полны счастья.
Привет. Не трогай ребенка.
Сяо Ву закричал. Морской бог изумился и быстро расслабил руки, нежно поглаживая ее живот:
- Да, я осторожна.
Сяо Ву сказал с улыбкой:
Отныне существуют три основных закона. Каждую ночь ты идешь в офис и тебе больше не разрешают спать со мной. Иначе ты не вынесешь моей любви.
Бог моря почувствовал пот, которого не было на его голове, и закричал:
Я не знаю, кто будет первым.
- Что ты сказал?
Сяо Глаза Ву расширились, и брови Морского Бога перевернулись.
- Это я, это я!
Бог моря сразу же сказал праведно, как он мог оскорбить ее в такое время. Сяо Ву фыркнул и сказал:
- Почти то же самое. Что касается второго, вы должны слушать меня и делать все, что я хочу, сказать мне идти на восток и запад, идти. Что бы я ни сказал, ты должен. Делайте это, даже если это неправильно!
Глядя на ее изящную внешность, Бог моря неохотно сказал:
- Разве это не одно и то же все эти годы? Вам нужно это подчеркнуть?
Сяо Ву почесала затылок:
- Ну, похоже на то. Тогда давай изменим это! Когда у нас будет второй ребенок, ты будешь любить меня больше, чем его!
Бог моря похлопал себя по лбу:
- Почему мать конкурирует с сыном?
- Неважно, обещаешь ты или нет! Сяо Ву настаивал.
- Ладно, ладно, я обещаю тебе, я обещаю тебе все.
Бог моря беспомощно улыбнулся. Сяо Ву продолжил:
Что касается третьего...
Она на мгновение склонила голову, думая придумать третью, вторую признали недействительной, что добавило ей неудобств.
- Я еще не поняла. Я скажу тебе, когда сделаю.
Ладно, обещаю. Добавьте все, что вы думаете позже.
О Боге моря сказано очень осторожно. Если бы он был увиден другими богами царства Божьего, каким он является сейчас. Кто бы мог подумать, что его одобрили два Царя-Бога, которые контролируют все Царство Божие!
Сяо Ву улыбнулся, обнял его за шею и сказал:
- Почти то же самое. Вспомните имя нашего ребенка. Богиня Жизни сказала мне, что наш второй ребенок будет мальчиком.
— Сяо Ву, Сяо Ву! — раздался громкий голос, и тогда на верхнем этаже Царства Божия появился ореол.
Синяя тень, которая изначально была спокойной и величественной, стала более энергичной и возвышенной.
В теплой и уютной спальне лежала женщина, ее длинные волосы были привязаны к хвосту и свободно висели вдоль тела, лицо было светлым и чрезвычайно захватывающим, особенно глаза, они были яркими и полными жизни. По сравнению с изящной богиней доброты она была более хрупкой. У нее также была неописуемая аура из ее тела.
Дверь открылась, ворвалась голубая тень, он бросился к ней, схватил за плечо, глаза его загорелись, он уставился на нее.
- Детка. Уу, ты-- ты понял?
Морской бог в голубом халате не мог скрыть своего волнения, голос его слегка дрогнул.
Они пришли в Божественное Царство много лет назад, но у них была только дочь. Им было очень, очень трудно иметь еще одного ребенка. Возможность иметь еще одного ребенка была огромным благословением, поэтому Морской Бог не думал, что он получит такое благословение. Однако, услышав то, что Богиня Жизни сказала сегодня, он понял, что у него будет еще один ребенок, который может сделать его более счастливым, чем это.
Сяо Ву избила губы и сердито сказала:
- Ты знаешь только о ребенке, и тебе наплевать на меня.
Морской бог поспешно ослабил хватку, повернулся и сел рядом с ней, руки подняли ее, положили на бедра, подтянули к груди и нежно погладили волосы.
- Неважно, кто, ты или ребенок, я лелею все без тебя, как может существовать ребенок? Есть ли что-то, что заставляет вас чувствовать себя некомфортно? Морской Бог нежно спросил с лестным взглядом.
Сяо Ву прислонился к груди, широко улыбнулся и сказал:
- Ничто не заставляет меня чувствовать себя некомфортно. Богиня Жизни сказала, что нашему малышу два месяца, если ничего не случится, я его рожу. У У Тонга теперь есть младший брат. Ты хоть представляешь, как мы должны его называть?
Морской Бог улыбнулся как идиот.
- Ты правда беременна? Это хорошо, это очень хорошо. Сяо Ву, спасибо.
Он крепко держал ее на руках, и глаза его были полны счастья.
- Эй, будь нежнее. Ты напугаешь ребенка, - хныкал Сяо Ву.
Морской бог испугался, поспешно протянул руки и осторожно похлопал ее по животу:
- Так, так, я должен быть осторожнее.
Сяо Ву весело рассмеялся:
- С этого момента ты должен следовать трем правилам. Ты будешь спать в кабинете каждую ночь, ты не можешь спать в одной кровати со мной. Я не могу справиться с твоим весом и силой.
Морской Бог потер голову, нерешительно сказал:
- Я не знаю, кто будет держаться за кого?
- Что ты сказал?
Сяо Ву закатила глаза, брови подняли, готовые к драке.
- Это я, это я!
Морской бог был немедленно исправлен, и в этот момент он не мог оскорбить ее.
Сяо Ву нахмурился и сказал:
- Это хорошо. Что касается второго правила, когда я что-то говорю, вы должны слушать полностью, когда я хочу, чтобы вы что-то сделали, вы должны сделать это прямо сейчас, даже если это неправильно, вы должны сделать это, несмотря ни на что.
Море Бог неохотно сказал, глядя на ее, казалось бы, возмущенное лицо:
- Но разве не так было все эти годы? Стоит ли это подчеркивать?
Сяо Ву покачал головой:
- Нет, думаю, да. Но есть некоторые изменения. Подожди, пока у меня будет второй ребенок, ты будешь любить его больше, чем меня!
Морской Бог ударил себя по лбу.
- Если есть мать, которая ревнует своего ребенка. Это будешь ты!
- Мне все равно, слушаешь ты меня или нет. - Упрямо спросил Сяо Ву.
- Хорошо, хорошо, я буду слушать тебя, несмотря ни на что, я буду слушать тебя, - неохотно сказал Морской Бог.
Сяо Ву продолжал говорить:
- Теперь третье правило.
Она наклонила голову и внимательно рассмотрела третье правило. Если вторая не сработает, у нее будет только это.
- Я не знаю, когда я это выясню, я скажу тебе.
- Ладно, ладно, я выслушаю тебя, несмотря ни на что. Вы можете добавить его позже, когда закончите.
Морской Бог сказал очень осторожно. Если бы другие Боги Божественной Сферы видели его появление, они бы никогда не подумали, что он управляет всей Божественной Сферой для поколения Царя Богов.
Сяо Ву хихикнула, ее руки обернулись вокруг его шеи и сказала:
- Это хорошо. Подумайте быстро, как мы должны назвать нашего ребенка? Богиня Жизни сказала мне, что наш второй ребенок будет мальчиком.