Том 1 Глава 10 - Следуйте за мной, а взамен я добуду вам мясо
После еды совместными усилиями всех пятерых было выловлено еще 6 рыб. Одна рыба была дана Цезарю, но не жареная, а сырая. Что касается Шао Сюань и четверых детей, то они получили рыбу в качестве трофея. Когда Шао Сюань и дети вернулись в пещеру, дядя Ге, который отвечал за доставку еды, ждал возле входа, не найдя Шао Сюань. У детей в пещере были биологические часы, поэтому, когда пришло время поесть, они проснулись. Кроме того, после долгого сна они были жизнерадостны и энергичны, но также голодны и раздражительны, поэтому за какого-то пустякового ребенка уже воевали двое. Дядя Гей молча сидел на краю пещеры, с каменным чаном, наполненным пищей. Он игнорировал драки этих детей, но, беспокоясь о своей каменной чане, не позволил им подойти к нему. Толпа детей собралась вокруг каменного сосуда, наполненного пищей, но никто не смел подойти ближе. Любой, кто попытается украсть еду, будет преследоваться дядей Гей и получать меньше еды в качестве наказания. Потому что никто не будет рисковать. Дядя Гей, сидя у кувшина и наблюдая за открытым небом, вдруг заметил что-то вдалеке. Подойдя поближе, он увидел пятерых детей и одного волка, человеком, который их вел, был Шао Сюань, новая глава пещеры. Однако, когда взгляд дяди Гэя упал на добычу, глаза его открылись врасплох, от чего он упал с валуна. Шао Сюань и его товарищи уже приближались, когда дядя Ге решил им помочь и, спрыгнув с валуна, пошел в их сторону. Но через несколько шагов он повернул назад, потому что, если бы он оставил этот каменный чан, эти маленькие засранцы попытались бы украсть еду. - О, это... Что такое... рыба?! Задавая вопрос, дядя Ге указал пальцем на огромную рыбу в руках Шао Сюань. Ге видел это существо и раньше, но предводитель их племени запретил всем идти к реке, поэтому он давно не видел рыб и не увидел бы ее, если бы не Шао Сюань. - Как вы поймали это существо? Если бы все дело было в удаче, Шао Сюань не смог бы поймать так много рыбы. Кроме того, с рекой все было в порядке, не было никаких происшествий, чтобы рыба вышла на берег и там погибла, а если бы и была, то патруль давно бы обо всем предупредил. Шипение... Увидев острые зубы, Дядя Ге был в ужасе и получил больше воздуха во рту, после чего тяжело вздохнул. Дядя Гей был опытным охотником и мог легко распознать вид и опасность практически любого зверя. И это существо было очень сильно, даже воины тотема, при всей своей могучей силе, не хотели с ним бороться. Ему было интересно, как эти маленькие, слабые дети, чьи тотемы даже не проснулись, сумели поймать эту рыбу. Два старца не смогли устоять и с гордостью рассказали дяде Гей об утренней охоте и своей храбрости. Демонстрация своих способностей опытным охотникам может помочь им попасть в охотничий отряд, чего и хотели добиться все дети племени. История детей была очень запутанной и неясной, но благодаря своему опыту охотника дядя Гей смог примерно представить, о чем они говорят. Он посмотрел на Шао Сюань вдумчивым выражением и сказал: - Давай сначала раздадим еду. " Дети в пещере увидели рыбу Шао Сюань и окружили ее. Четверо детей, находившихся рядом с рыбой, быстро стали настороже, а их лица стали жестокими. Так Шао Сюань бросил рыбу Цезарю и приказал охранять её. Цезарь охраняется Рыба Шао Сюань, так что ни один ребенок в племени не посмел бы украсть его добычу, больше всего они могли украсть у оставшихся четырех детей. К счастью, сейчас настало время для распределения продовольствия, поэтому все их внимание было сосредоточено на других вещах. Хотя это была первая еда Шао Сюаня, он точно знал, что делать. Ку делает это много раз. Дядя Гэ просто стоял и смотрел на Шао Сюаньми, когда тот делился едой, иногда глядя на рыбу. Затем он взглянул на рыбу Шао Сюань, поднял чан с едой и снова взглянул на рыбу, сделал два шага, затем снова взглянул на рыбу, на самом деле дядя Ге не хотел уходить. Он очень интересовался рыбой, хотя, как и два охотника у реки, не был заинтересован в том, чтобы её есть. К сожалению, Шао Сюань не дал ему возможности по-настоящему полюбоваться рыбой. Это потому, что именно он назначил Сюань главой пещеры, ничего не объясняя. Никто в племени не знал названия этих рыб, поэтому Шао Сюань назвал их «Пиранджи». Шао Сюань заметил, что в пещере были инструменты, используемые для подвешивания предметов выше под потолком, но долго ими никто не пользовался. Шао Сюань решил испытать одно из этих устройств и повесил на него свою рыбу, и ему это удалось. Увидев действия Шао Сюань, остальные четверо детей попросили его помочь им повесить их рыбу. Никто из детей не был в безопасности от кражи, поэтому они решили повесить рыбу. Они висели на одном конце веревки, когда другой был прикреплен к стене. После этого каждый ребенок охранял свою рыбу, чтобы ее не украли. Остальным детям стало грустно, что они не пошли на охоту с Шао Сюань утром и поэтому остались без добычи. Но Шао Сюань поощрял их, говоря: - Хочешь завтра порыбачить? Без проблем, но вы все должны меня выслушать. Послушание детей в этой пещере было невероятно сложной задачей. Большинство детей в племени были упрямыми, поэтому слово «послушание» было диким для них. Если ребенка избили в краже, он все равно попытается сделать это снова, они были очень упрямы. Это случилось с Ку, когда он еще был владельцем пещеры. Один из детей ограбил его, после чего его жестоко избили Ку и это повторялось неоднократно, даже Шао Сюань был свидетелем этого. Все было очень жестоко, поэтому ребенку потребовалось десять дней, чтобы встать на ноги. Но предложение Шао Сюаня: «Следуй за мной, и я принесу тебе мясо взамен» звучало очень привлекательно, поэтому всем понравилось. На следующий день Шао Сюань сказал детям плести соломенные веревки. В это время года было много травы, которую можно было перерабатывать в веревки, поэтому сырье было легко найти, но никто не знал, как правильно их обрабатывать. Было несколько детей, которые когда-то учились этому искусству у своих родителей, но долгое время не практиковали его. До отъезда Ку в пещере было официально 27 детей, но один ребёнок регулярно куда-то пропадал, так что теперь там было всего 25 человек. Шао Сюань также говорил о разделении труда и сотрудничестве: одни пойдут собирать траву, другие будут отвечать за плетение веревок и выкапывание каменных червей. До сих пор дети редко сотрудничали. Но находясь в одной группе, они могли бороться за любую мелочь. Подавив несколько конфликтов, Шао Сюань задумался и вскоре изменил формулировку объяснения: Отныне каждая группа — небольшая охотничья команда! Это ваша собственная охотничья команда! Небольшой охотничий отряд... Слова, сказанные Шао Сюань, были как музыка для душ этих детей, после чего они стали мечтать. В понимании детей племени слова «охотничья команда» были очень желательными и яркими терминами, потому что к таким группам могли присоединиться только люди с силой тотема. Присоединение к этим группам означало много еды. Их присоединение к небольшим охотничьим группам было настолько неожиданным и захватывающим, что вскоре после этого все захотели начать свою охоту. Шао Сюань посмотрел на толпу и сказал: Ладно, слушайте внимательно, все любители драки, или те, кому не нравятся мои правила, шагните вперед и вы свободны! Никто не двигался. Ребенок, который стоял на небольшом расстоянии от других, огляделся и, думая, что он стоит слишком далеко, поспешил и сделал шаг назад, опасаясь, что его могут неправильно понять. Потасовщики тоже молчали, хотя все равно не возражали против драки. Ну, если ты не один из них, мы съезжаем! Знайте только одно, каждый из вас, без исключения, должен следовать моим приказам! Неповиновение будет караться исключением из нашей охотничьей группы! Шао Сюань произнес слова «охотничья группа» как угрозу, потому что он знал, чего они боялись больше всего. У этих детей был плохой характер, но все они были простаками. Пока вы знаете, чего они хотят, вы можете легко управлять ими. Как и следовало ожидать, в этот раз они вели себя намного лучше. Однако, когда дело дошло до практики, дела шли не так гладко, как планировалось. Вдоль реки... Двое воинов все еще стояли возле реки и улыбались, когда увидели, как Шао Сюань учит детей ловить рыбу, командуя своей пестрой группой. В приступе гнева он даже избил одного из своих подопечных, но протер окровавленный нос горящими глазами и вернулся к работе. Рыбалка непростая, поэтому ее давали не всем, но они не сдавались. Сегодня их опущенные глаза сверкали, особенно в момент их первого успеха. Некоторые даже прыгали от счастья. Когда рыба была мертва, они обнялись и пометили ее. Шао Сюань несколько дней брал их на рыбалку. В воде было много рыбы, поэтому они продолжали уходить с хорошим уловом. Однако ожидалось, что из страха перед очередным голодом эти дети попытаются сэкономить на дождливый день. Одни узнали это от родителей, другие просто слепо повторили. Для детей пещеры-сироты эти дни были самыми счастливыми в их жизни, радостными и энергичными. Некоторые дети даже встали перед Шао Сюанем, чтобы разбудить его. Ночью они любовались рыбой, весящей под потолком. Даже когда пламя погасло, они продолжали смотреть в эту сторону. Иногда Шао Сюань даже слышал их смех посреди ночи, что звучало очень жутко. Ты, блядь, ешь?