Том 1 Глава 13 - Длительное лежание в постели вредит шейному отделу позвоночника
Глубины моря следует опасаться. Алиса - человеческая кукла, но она все еще способна выражать свои чувства через проникающие глаза и изменения выражения лица, которые трудно объяснить здравым смыслом, поэтому Дункан мог ясно видеть страх и неприязнь к глубокому морю... или определенные «вещи» в нем в ее выражении. Страх и неприязнь к глубинам моря или какой-то «вещи» в них были понятны Дункану. И когда он думал о духовном мире и о так называемой границе реальности, которую он там видел, он легко мог видеть, что море, в котором он находился, определенно таило в себе великие и ужасные тайны. Однако Затерянный дом плавал по огромному морю, а механический корабль, с которым он столкнулся в духовном мире, плавал по тому морю. Он интересовался тем, что находится дальше от моря. Например, какова Земля этого мира? Есть ли в этом мире обычная земля? Однако кукла перед ним не смогла ответить на его вопрос — Алиса мало что помнила, и, по словам Дункана, это результат какой-то печати... или «подавления». Он вспомнил, что видел в каюте другого корабля, когда столкнулся с ним: таинственные руны, религиозные символы и символы, начертанные снаружи «кофей». Элис, все указывало на одну вещь. В «цивилизованном обществе» ее глубоко боялись как «проклятую куклу». Дункан задумчиво взглянул на стоявшую перед ним даму, которая ответила искренним и безмятежным взглядом. - Я хочу убедиться, что у вас нет воспоминаний о том, откуда вы пришли или о вашем прошлом? - Нет, я лежал в этой большой коробке столько, сколько себя помню. И хотя я не знаю почему, кажется, что меня всегда окружали люди, которые, опасаясь, что я могу выбраться из него, запечатали его различными способами. Откровенно говоря, теперь, оглядываясь назад, я вдруг подумал, что круг гвоздей, которым ты меня запечатал, совершенно безвреден. Даже несмотря на то, что ты положил на меня восемь ядер позже, по крайней мере, ты не положил свинец в коробку, не так ли? Дункан, однако, на этот раз проигнорировал болтовню Алисы и продолжил спрашивать: - Где ты взял свое имя? Кто тебе его дал? Зачем тебе имя, если ты никогда не выходил из коробки и ни с кем не разговаривал? Ты отдала его себе? Алиса вдруг замерла. Она казалась по-настоящему растерянной и застывшей на целых десять секунд, и Дункан уже подумал, не «провалилась ли она», но потом кукла вновь обрела чувства. - Я не помню. С самого начала я знал, что меня зовут Алиса, но я не давал себе этого имени. Она недоуменно бормотала, и руки подсознательно тянулись к голове. Увидев это, Дункан поспешно остановил ее: - Ладно, забудь. Если вы не помните, не снимайте голову. Элис: - .. Затем Дункан задал кукле еще несколько вопросов, но, к сожалению, большинство из них остались без ответа. Как заявила сама кукольная дама, большую часть своей сознательной жизни она провела в сонном состоянии в гробу, попеременно засыпая, а затем просыпаясь, и очень мало знала о внешнем мире. Единственное, что она знала, было из разговоров, которые она слышала за пределами гроба, пока наполовину спала, и это малое знание едва позволяло Дункану сложить контуры этого мира. Но даже при этом Дункан смог установить несколько вещей из своего разговора с Алисой. Во-первых, в этом мире существует властная структура, известная как «город-государство» — слово, которое неоднократно повторялось в повествовании кукольной дамы и составляло почти все её путешествие, которое первоначально закончилось в городе-государстве, известном как «Пранд». Место, похоже, процветало, и многие моряки подчеркивали его «важное расположение для многих морских маршрутов». Во-вторых, Алиса названа Аномалией 099, которая, кажется, является официальным названием в цивилизованном мире. Но что касается её собственного имени, «Алиса», никто, кажется, не знает его, кроме неё и Дункана. Наконец, Алису перевезли из одного города-государства в другой, и она, похоже, была не единственной «аномалией», перенесенной таким образом, поскольку она слышала, как ответственные за ее «сопровождение» упоминали слова «другие запечатанные комнаты» в разговоре во время некоторых своих путешествий. Из этого Дункан рискнул предположить, что, возможно, постоянное перемещение «Аномалии» является необходимым средством ее запечатывания и предотвращения «побега». Очевидно, экипажу, ответственному за перевозку «Аномалии 099», не повезло, и из-за «Затерянного дома», который вышел из ниоткуда, он сбежал. Дункан не мог понять, что такого ужасного в этой странной чертовой кукле и какой вред она может нанести, если выйдет из коробки. В конце концов, она кажется безобидной. Честно говоря, Дункан был очень разочарован. Он думал, что наконец-то нашел источник информации, который поможет ему понять мир, но он не ожидал, что девушка, лежащая в гробу, будет так же невежественна в мире, как он. Но это разочарование немного потускнело, когда он оглянулся на Алису, которая все еще тихо сидела на деревянном ящике. По крайней мере, теперь у него есть компаньон в «Затерянном доме». Хотя она была куклой, хотя выглядела очень жутко, когда у нее отвалилась голова, хотя она, безусловно, таила в себе много тайн, хотя порой несла вздор. Дункан все еще думал, что она более нормальная, чем Козловая. И говоря о жутком и опасном... это растянутое море, Затерянный дом, странные и непонятные вещи на корабле они выглядят безопасными? Даже с точки зрения стороннего наблюдателя он, капитан Дункан, кажется самым опасным в этом огромном море. Дункан выдохнул, выражение его лица неосознанно смягчилось, и он небрежно спросил: - Интересно, что бы ты сделал, если бы я снова выбросил тебя за борт? Алиса моргнула: - На этот раз пушечные ядра? - Нет. - Ты пригвоздишь крышку? - Нет, нет. - Положить немного свинца в коробку? - Нет, я имею в виду, если я откажусь позволить тебе остаться на борту. .. - Тогда я снова буду грести здесь, - серьезно ответила Алиса, скромно сидя на коробке. Я не хочу быть проглоченным этим морем, и, по крайней мере, я буду в безопасности на вашем корабле. Дункан был так шокирован откровенностью куклы, что ни на минуту не знал, назвать ли ее честной или дерзкой. После нескольких секунд раздумий он сказал: - Ты мог бы быть вежливее. .. - Ты уже знаешь ответ, да? Она улыбнулась. Но если я вернусь, то, вероятно, найду способ спрятаться от тебя в одной из кают и не выходить на палубу. Прошло не так много времени с тех пор, как я проснулся, и я не думал обо всем в прошлом, но теперь у меня есть опыт. . Дункан прервал ее: - Мои чувства охватывают весь корабль. Я даже могу сказать, где в корпусе волна попадает на корабль. Дункан продолжал со спокойным выражением лица: - И я также могу решить уничтожить тебя напрямую, более основательно, чтобы ты не продолжал преследовать меня и мой Потерянный Дом. Кукольница, похоже, не думала о такой возможности. Глаза ее подсознательно расширились от испуга, прежде чем рядом с шеей появился щелчок. .. Безголовая кукла поймала его голову и начала судорожно прижимать к шее. Дункан больше не мог поддерживать серьёзную атмосферу. Ему хотелось одновременно смеяться и плакать, но он воздержался от этого и долго дышал. В ожидании, когда Алиса вернет голову на место, он продолжил: - Однако я вдруг почувствовал, что другой член экипажа на этом корабле справится, пока вы будете вести себя правильно. Тогда ты можешь остаться на этом корабле. - Вы могли бы сказать это раньше! Я был напуган до смерти! Дункан, в конце концов, не мог не улыбнуться углами глаз: - Что случилось с твоей шеей? Алиса невинно ответила: - Я не знаю! Я обычно не «выхожу» очень часто. Как понять, почему мое тело так себя ведет? .. Дункан несколько секунд молча смотрел на Алису, а затем с серьезным выражением сказал: - Похоже, ваш шейный отдел позвоночника был поврежден длительным лежанием в постели. Элис: - .. Глядя на безмолвную кукольницу, настроение Дункана вдруг немного улучшилось. - Подводя итог, теперь ты новый член экипажа. Иди за мной. Мы выберем тебе место для отдыха.