Том 1 Глава 30
Цинь Му оставил золотой слиток себе и сказал:
- Сосредоточься на улучшении, большой мальчик, я приду к тебе завтра. И никогда не заходи в боковой зал дворца, живущий там дьявол очень хитрый!
Обезьяна-демон кивнула.
Цинь Му сразу же вернулся в деревню и вскоре оказался на ее окраине. Издалека он увидел две бумажные лодки, стоявшие на якоре в небе у ворот. Бумажные журавли приземлились под деревьями за деревней, но ни на них, ни в лодках никого не было. Наверное, все зашли внутрь.
Когда Цинь Му вошел в деревню, увидел старца, который, находясь на лодке, затем отдал приказ проверить свой путь, сидя лицом к лицу со старейшиной деревни и разговаривая с ним:
- Я слышала, что бабушка Си из твоей деревни - выдающаяся ремесленница, поэтому мы пришли попросить ее пришить нашу одежду.
Старейшина села сказал:
- Могу я спросить, какую одежду и размер она должна сделать для тебя?
Старик ответил:
- Мне нужно, чтобы она сшила похоронную одежду, всего девять комплектов. С точки зрения размера, мы хотим, чтобы они соответствовали размеру всей деревни. Кроме того, я слышал, что старик Столовая Ма тоже неплохая, поэтому я бы хотел попросить его сделать девять гробов. Что касается длины, то пусть она также соответствует высоте каждого жителя этой деревни.
Вдруг старец увидел, как Цинь Му пришел и сделал удивленное лицо:
- Прости, я немного ошибаюсь. Мне нужно десять похоронных костюмов и десять гробов. Цянь Цю, заплати.
Человек по имени Цянь Цюй шагнул вперед и махнул рукой. Один из бумажных катеров отплыл из-за пределов деревни и приземлился рядом со старейшиной деревни. Цинь Му сразу же увидел, что на лодке действительно много плохих вещей, таких как бумажные сертификаты, слитки, свечи, белый погребальный флаг и тому подобное.
Старец приказал остановить лодку в деревне и сказал:
- Это плата за десять похоронных костюмов и гробов. Могу я спросить, могут ли бабушка Си и старик Ма закончить работу сегодня? Честно говоря, я хочу использовать их как можно скорее.
Одноногий, кузнец, целитель, до этого времени был занят своей работой, но вдруг затих. Бабушка Си поклонился и улыбнулся:
- Сегодня десять похорон? Ты очень торопишься, дорогой клиент.
старый Мама подошла и холодно сказала:
- Я работаю быстро, поэтому гробы будут готовы сегодня. Старый хозяин подождет еще немного?
Старик улыбнулся:
- Я признаю, что сильно давлю на тебя, но я уверен, что меня окружают талантливые люди, которые могут сделать все быстро, верно?
Бабушка Сай посмотрел на бары и свечи и холодно улыбнулся:
- Если ты спешишь надеть костюмы, я могу сделать их прямо сейчас. По совпадению, я недавно купила несколько новых рулонов ткани.
Старик поднялся со стула:
- Спасибо за понимание, бабушка.
Бабушка Си пошла к ней домой за рулонами ткани. Волной руки они повернулись в воздухе, и пара ножниц подлетела к ним самостоятельно. В громком сопровождении их хлопанья одежда за короткое время начала принимать соответствующую форму.
Затем серебряные иглы вылетели из корзины с нитью, привязанной к их концам. После того, как они немного полетели в небо, погребальная одежда была готова.
В то же время старый Ма подошел к огромным ивам и выпустил из пальцев зеленый ци, который окружал деревья, издавая звуки, похожие на трение пилы. Вскоре после этого из огромных стволов деревьев были вырезаны несколько белых гробов.
Деревянные гробы вылетели и приземлились посреди деревни.
Она также делала одежду своей бабушки. С мягкими качаниями рук погребальные костюмы один за другим приземлялись на гробы.
старый Ма сделал несколько шагов вперед и холодно сказал:
- Вы принесли довольно много денег, поэтому я сделал еще два гроба в подарок, всего двенадцать гробов, по одному для каждого из вас. И они все сделаны, чтобы соответствовать вашему размеру, поэтому они не будут слишком длинными или слишком короткими, если вы все в них лежите! Довольны ли вы моим мастерством, старина?
Бабушка Си улыбнулся:
- Я также сделал два дополнительных комплекта погребальной одежды, которые точно подойдут!
Старик улыбнулся:
- Довольна, я определенно довольна.
Цинь Му чувствовал, что атмосфера становится все более своеобразной. Он рассчитал и понял, что в зеленой одежде со старцем было ровно двенадцать человек.
Целитель подошел со зловещим выражением, и все же его голос был очень нежным:
- Судя по акценту старого джентльмена, ты не местный. Это звучит как акцент с южной границы, верно?
Старец ответил с приятной улыбкой:
- Правильно, мы с южной границы возле реки Ли.
Одноногий подошел, лицо его сияло улыбкой:
- Я слышал, что рядом с рекой Ли есть большая секта, называемая Ли Ривер Сект, и в ее рядах много почетных мастеров. Я также слышал, что лидера секты реки Ли зовут Му Байфэн. Его божественное искусство достигло совершенства и, по слухам, способно остановить течение реки ударом руки.
Старик тут же ответил:
- Я польщен, я не достоин такой похвалы. Да, я на самом деле Му Байфэн, наша секта Ли Ривер - это просто небольшая группа единомышленников, которые просто пытаются зарабатывать на жизнь. У меня пять младших братьев, которых уважают и называют Пятью Старейшинами реки Ли.
Цинь Сердце Му пульсировало, и выражение его лица немного изменилось. Разве не пять старейшин реки Ли были убиты бабушкой Си?
Может, Му Байфэн привел сюда своих людей, чтобы отомстить за них.
Он специально заказал десять гробов и десять погребальных костюмов, которые были явно рассчитаны на всех жителей Цан-Лао. Убив жителей деревни, они оденут их в костюмы и поместят в гробы, а затем немедленно похоронят, после чего сожгут слитки и зажгут свечи в качестве приношения.
Бумажные лодки и краны были также подготовлены для трупов жителей деревни!
Му Байфэн скрутил нефритовое кольцо на большом пальце и спокойно произнес:
- Два года назад императорская семья издала приказ, который нам лично привез имперский наставник. Когда он добрался до нашей секты Ли Ривер, он сел поговорить со мной о пути боевых искусств. В считанные минуты ему удалось убедить меня, и я добровольно принял императорский приказ, поблагодарив императора за его милость. Я обязан императору и императорскому наставнику за то, что они поверили в меня, сделав меня губернатором пяти корней. Имперский суперинтендант тогда присвоил Пяти Старейшинам реки Ли титулы вице-губернаторов, чиновников более низкого ранга третьего ранга. Однако мы по-прежнему бродяги, хотя у нас есть официальные позиции, мы все равно любим путешествовать.
Старейшина села улыбнулся:
Империя Вечного Мира — это секта, замаскированная под империю. Имея человека, сначала после богов во власти, в качестве помощника императора, империя становится сильнее, из-за чего многие секты решают присоединиться к ней. Это позволяет студентам из разных сект вступать в армию и завоевывать новые территории. Брат Му когда-то обладал свободой и властью, но, став чиновником, был обязан подчиняться закону императорской семьи. Я понимаю, почему ты не привык к этому.
Му Байфэн ответил:
- Так что мои младшие братья взяли перерыв и отправились в поход, взяв с собой Пяти учеников реки Ли на Великие Руины. Это были ученики, которых приняли мои братья. Каждый из них был талантлив по-своему, и они отправились сюда оттачивать свои боевые навыки.
Слепой подошел со своей бамбуковой тростью и сказал:
Пришли ли на Великие Руины пятеро Старейшин реки Ли для обучения и даже привели своих учеников? Великие Руины - очень опасное место, боюсь, они могут попасть в беду.
Му Байфэн вздохнул:
Точно. Великие Руины слишком опасны и полны ужасных людей. У них не было ни слуха, ни духа в течение двух месяцев, и после такого долгого отсутствия я понял, что что-то пошло не так. В конце концов я отправился на их поиски и случайно нашел место, где погибли мои пятеро младших братьев. Из ран на их костях я понял, что такое страшное убийство мог совершить только хозяин секты Небесного Дьявола с небольшим ростом, примерно как у бабушки Са.
Он покачал головой и продолжил:
Вскоре после этого я добрался до долины, где нашел место, где были убиты их ученики. Их тела были изуродованы дикими животными. Какая страшная смерть... Судя по ранам на трупах, тот, кто их убил, должен быть молодым практикующим, как твой младший брат. Я слышал, что в вашей деревне был портной и плотник, поэтому я пришел купить гробы и погребальные костюмы для людей, которые убили моих младших братьев и их учеников. Нужно просто поместить их внутрь и поместить внутрь.
Его лицо приняло слегка высокомерный вид:
- Я могу быть чиновником, но я привык к завещанию. Мне не нравятся закидоны императорской семьи, так что давайте решим этот вопрос в бою. Я пришел отомстить за своих младших братьев и их учеников. Цянь Цю.
После произнесения имени старец вдруг перестал говорить и закрыл рот.
За ним появился молодой практикующий и посмотрел на Цинь Му. Это был человек, который поблагодарил Цинь Му золотым слитком за помощь.
- Мой младший брат Ку умер от ножевого мастерства, которое было выполнено простой палкой. Братишка, я вижу за тобой настоящий нож. Не могли бы вы вытащить его и показать мне свое мастерство?
Цинь Му колебался и смотрел на бабушку Си, старца и остальных.
Моя бабушка не могла не сказать:
Муэр, у южной границы дикие обычаи. Их пути беспощадны, и они никогда не проявляют милосердия. Если он попросил тебя достать нож, ты должен просто сделать это.
- Заткнись! Старец закричал настороженно, прервав речь бабушки Ся, затем спокойно продолжил. Они пришли сюда, соблюдая правила мира боевых искусств, и не использовали силу Императорской Семьи или Наставника, чтобы отнять у нас обман. Не нарушайте правила. Никто не может помочь Цинь Му.
Своим страшным взглядом деревенский старец посмотрел на Цинь Му и холодно сказал:
Цинь Му, гробы и погребальная одежда прямо там, если вы мягкосердечны, один из гробов будет вашим! Либо он умрет, либо ты умрешь! Он уже вызвал тебя на дуэль, так почему ты смотришь и стоишь?