Том 1 Глава 9
Убегая со стадом странных зверей, Цинь Му заметил, что перед ними земля начинает сходить под гору, в конце концов перебравшись в долину. По всему поселению были разбросаны старинные здания: здание, похожее на дворец, огромная площадь и даже величественные здания невероятной высоты.
Впереди действительно древнее поселение!
В самом начале этих развалин стояли высокие ворота, которые были входом в долину. Мраморные колонны составляли основную часть этих ворот, каждый из которых был вырезан драконами, которые заворачивали их на самый верх.
Стадо странных зверей подбежало к воротам, чтобы попасть в долину с развалинами.
Цинь Му посмотрел вверх, и его волосы встали. Тьма текла к долине, как волна чернил!
«Она уже здесь!» — мысленно воскликнул он.
Тьма почти проглотила ворота, ведущие к развалинам!
Странные звери, бегущие возле Цинь Му, словно чувствуя надвигающуюся опасность, впали в ярость. Они бросились к воротам с большей свирепостью и импульсом, чем раньше. Они толкали и топтали до смерти других, более беспечных животных.
Сейчас определенно не время быть спокойным и осторожным. Если он не доберется до руин до темноты, он умрет!
Цинь Му бросился вперед, в конце концов схватив хвост огромного бегемота. Не зная, что человек решил прокатиться на нем, бегемот бежал вперед, как величественная черная гора, толкая или топая любого зверя, стоявшего на его пути. Некоторые животные, оставленные гиппопотамом, также ускорились и прыгнули вперед, чтобы схватить хвост, позволив ему доставить их прямо к развалинам.
Держа хвост бегемота, Цинь Му посмотрел вниз и увидел, что все те странные звери, которые по своей природе обычно были жестокими и свирепыми в течение дня, теперь дрожали от страха. Чтобы выжить, они даже были готовы схватить за хвост бегемота. Повернув голову назад, Цинь Му заметил Ку и остальных четверых. Пятеро изо всех сил пытались преследовать бегемота, чтобы упасть в руины.
За мгновение до того, как тьма охватила ворота, бегемот прорвался сквозь них, бросив как порыв ветра в развалины.
В это же время через ворота пробежали пятеро студентов Ли Ривер. Однако из пяти только трое смогли благополучно добраться до наступления темноты. Старший брат Ку, старшая сестра Цин, и еще один молодой человек сбежали, но двое оставшихся выжили. Один сумел протолкнуть через ворота только руку, другой проскользнул только через переднюю часть тела — заднюю половину приняла тьма.
Когда старший брат Ку прошел через ворота, он сразу же попытался помочь двум младшим братьям.
Увидев, что его рука торчит, он схватил ее и силой потянул на себя. Но из темноты на него упал только страшный белый скелет. Он упал на землю, прежде чем смог помочь другому.
У всех выживших в страхе были волосы на конце. Передняя половина тела второго брата по-прежнему была покрыта плотью и кровью, но все остальное было покрыто. Все остальное было съедено до костей кем-то в темноте.
- Почему существует эта тьма? Сказала старшая сестра Цин. Что в ней?
Старший брат Ку изо всех сил пытался держать себя под контролем, но он не мог скрыть свое дрожащее дыхание.
Человеческая жизнь проходит так же легко, как свеча. Два наших младших брата были храбрыми людьми. Они погибли, пытаясь наказать дьявола, - сказал он тяжелым тоном. Этот дьявольский сопляк в последний момент разорился, чтобы использовать темноту в качестве ножа, чтобы убить нас.
- Он прячется где-то в этих руинах. И пока нас окружает темнота, он не сможет убежать, - сказал выживший молодой человек. По мере того, как он продолжал, он мог слышать нескрываемую ярость по поводу смерти своих товарищей-учеников. - Давай найдем его! Мы отомстим за наших младших братьев, разорвав эту дьявольскую подонку на тысячу кусочков!
- Он там! Воскликнула старшая сестра Цин, увидев Цинь Му прыгает с хвоста бегемота. Ты все еще надеешься сбежать после того, как убил моих братьев?
Ее обвинения разозлили Цинь Му, и он справедливо ответил:
- Вы были теми, кто следовал за мной без причины. Как я могу быть виноват в их смерти, когда это ты решил преследовать меня неустанно до темноты? Я никого из вас не провоцировал, но вы хотели забрать мою жизнь. Не я ли здесь на самом деле невиновен?
Цин стиснула зубы:
- Как ты смеешь спорить со мной, дьявол.
- Ты сам дьявол! Даже не давая им закончить, Цинь Му разозлился. Мы с бабушкой убили только одного оленя, чтобы сделать себе одежду. И вы... вы убили целое стадо, но вы все еще смеете сказать, что мы дьяволы в этой ситуации?
Лицо старшего брата Ку потемнело, и он вышел вперед.
- Маленький дьявол умеет вызывать сомнения в наших сердцах. Нам не нужно тратить время на разговоры с ним. Мы просто должны убить его! - После того, как он закончит, трио готовится к атаке.
Однако, как только они это сделали, низкий, басовый рык пронесся по руинам. Они оглянулись вокруг, чтобы увидеть, откуда он взялся, и то, что они увидели, потрясло их сердца. Сотни тысяч различных животных собрались среди руин, каждый из которых достаточно силен, чтобы удерживать свою собственную территорию. И прямо сейчас каждый зверь злобно смотрел на трех оставшихся в живых учеников, с зловещим мерцанием в глазах.
Понимая, что что-то не так, Старший брат Ку немного отступил. Приняв это за отказ от запланированной битвы, окружающие животные успокоились.
Цинь Му смотрел с благоговением. Днем все эти звери Великих Руин сражаются за территорию и охотятся. Но когда наступает ночь, они сосуществуют в гармонии друг с другом. Это было действительно странное зрелище.
«Могут ли эти странные звери установить правило, запрещающее любой конфликт в этом месте?» Му промелькнул в голове, он моргнул глазами. Многие звери, присутствовавшие здесь, были естественными врагами, но в этих развалинах они не нападали друг на друга, подтверждая его гипотезу. Старики деревни Цан Лао всегда говорили ему, что животные — вполне разумные существа. Учитывая тот факт, что демоническая обезьяна, с которой он встречался ранее, могла говорить многократно, говоря «крохи», «умерла», «крохи», «умерла», «умерла», вероятность того, что они могли создать такое правило, довольно высока.
Старший брат Ку пришел к тому же выводу, что и Цинь Му, и, вздохнув с облегчением, прошептал:
- Пока мы не сможем убить его... Но как только взойдет солнце, все закончится!
Цин и другой парень одобрительно кивнули.
Цинь Му огляделся и увидел, что руины чрезвычайно просторны, как настоящий город в долине. Среди руин повсюду были животные. Кроме, может быть, площади.
Сотни человеческих скелетов заполнили площадь. Все они были одеты в роскошную одежду, и то, как они умерли, было загадкой.
Однако, как Цинь Му подошел к площади, он смог что-то понять.
Все они были женщинами.
Женщины сидели скрестив ноги в определенном порядке, когда умирали. Всего было пятнадцать рядов скелетов и пятнадцать скелетов в каждом ряду. Казалось, что они находились в середине медитации, когда обрушилась беда, убивая их так быстро, что они даже не успели подумать о побеге, оставив после себя только мертвые кости.
Подойдя к площади, Цинь Му внимательно взглянул и обнаружил скелет, сидящий чуть впереди первого ряда, что явно означало, что у них есть лидер.
Все скелеты, включая вождя, были повернуты в одном направлении, а именно к высоким воротам на расстоянии.
- Большой брат, смотри, - сказал Цин сияющими глазами, указывая на скелеты на площади. - В руках скелетов сокровища! У всех есть один!
Цюй посмотрел, и его сердце билось быстро. У каждого скелета был свой драгоценный артефакт: мечи, метлы, нефритовые подвески, бесценные вазы и все виды другого оружия.
Сокровища ярко сияли, как будто их только что сделали. Очевидно, каждый из них был уникален в своем роде!
Среди всех артефактов наиболее привлекательной была жемчужина, плавающая чуть выше ладони скелета вождя. Внутри, казалось, закручивался закрученный туман.
Площадь оказалась огромным хранилищем сокровищ!
- Если мы сможем достать эти сокровища... Цин быстро шепнула в дыхании.
Даже все сокровища Пяти Старейшин реки Ли нельзя сравнить с небольшой долей находящихся на этой площади!
Если бы Троица могла получить их, они могли бы начать свою собственную секту, если бы захотели!
Глаза старшего брата Ку блеснули, и он засмеялся:
- Небеса благоволят нам! Пятый младший брат, соберите и принесите сюда эти драгоценные артефакты.
Молодой человек сделал, как ему сказали, и вышел на площадь. Однако, как только его ноги коснулись площади, он увидел, как мягко качаются волосы метлы. Они вдруг стали медленно расти и удлиняться, а одна из прядей двинулась к нему как живая.
Волосы напоминали чрезвычайно тонкую духовную змею, когда она поднимала кончик, чтобы изучить молодого человека.
- Старший брат Цюй... - дрожал голос парня, когда он кричал старшему, не решаясь отобрать у него голову.
- Владельцы этих артефактов мертвы, - сказал Цюй. Не волнуйся, братишка пятый.
Прежде чем Ку смог закончить, прядь волос прострелила вперед, как молния, и проникла в глаза его пятого младшего брата. Другие нити также влетели и начали ползать в глазницах мальчика.
Молодой человек открыл рот, чтобы закричать, но не смог издать ни звука.
Цинь Му был рядом и наблюдал, как тело молодого человека морщилось перед его глазами и через мгновение превратилось в высохший труп.
Волосы на этом не остановились и продолжали обвиваться вокруг молодого человека. Вскоре даже кожа и кости трупа расплавились, оставив после себя только одежду и обувь.