Том 1 Глава 8 - Зелье берсерка
Внутри пещеры. Лица пары были полны путаницы. Внезапно они остались живы! Зи Ди встал первым и посмотрел на следы. Зверь оставлял после каждого шага мелкое отверстие. Тело и силу этого ужасающего зверя можно было увидеть сразу. К счастью, на них не наступили. "Сэр!" Цу Ди воскликнула, пытаясь поднять Чжэнь Цзинь руками. Однако Зи Ди был просто слабым магом, неспособным поднять вес и доспехи Чжэнь Цзиня. В конце концов, она смогла утащить молодого человека на короткое расстояние, чтобы прислониться к стене пещеры. В этот момент Чжэнь Цзинь находился в ужасном состоянии. Когда цзы Ди коснулась его тела, она нашла его горячее, чем руда вокруг них. Эффект зелья исчез, и зловоние из тела Чжэнь Цзиня было сильнее, чем раньше, почти задушив Цу Ди. Чжэнь Цзинь сказал слабо: «Иди, покинь это место». Он даже не мог пошевелить головой, так как мог потерять сознание, слегка покачав головой. Когда Чжэнь Цзинь поднял перед собой руки, он увидел много иллюзорных рук. Его кожа стала красной и опухшей, температура тела также была чрезвычайно высокой. Когда его веки опухли, зрение также сильно пострадало. Цу Ди, осознав обстоятельства, чуть не утонул в отчаянии. Она знала, насколько ужасен огненный яд. Члены исследовательской группы умерли от него. Эти люди страдали до того, как умерли. В момент смерти их глаза были настолько опухшими, что они стали слепыми. Их горло и носы также опухли, что затрудняет дыхание. Причиной их смерти стало удушье! Хотя у Чжэнь Цзиня было тело уровня серебра, оно не могло противостоять огненному яду. В его теле было много огненного яда. Этот яд был жестоким, действительно ужасным. Обращаясь к Чжэнь Цзинь, Зи Ди покачал головой: "Я не уйду. Я не оставлю тебя. Сэр, я могу сделать зелье, конечно, я могу сделать правильное зелье! У нас есть шанс. Мы не можем сдаваться! Видение Чжэнь Цзиня было неясным. Глаза его были склеены, и как бы он ни старался, он не мог их открыть. В своем смутном видении он видел, как Ци Ди сидела и плакала, когда она вынимала каждое зелье из своего маленького мешочка на талии. Она быстро налила зелье, чтобы съесть землю, и создала в нем небольшую дырочку. Вскоре после этого она начала смешивать много зелий. Затем она достала из груди много сушеных трав и корней и раздавила их в порошок. Затем она вылила их в яму. Толстяк. Зелье в яме начало пузыриться. Зи Ди пристально смотрел на лекарство, постоянно его перемешивая и иногда стирая, потому что зелье раздражало их. Чжэнь Цзинь хотел дать совет, но вскоре оказался не в состоянии больше говорить. Горло его горело и опухало настолько, что ему было трудно глотать слюну. Его язык был чрезвычайно онемел, как будто его тело не имело его. Его сила воли и чувство окружения быстро рассеялись в его полусознательном состоянии. Посреди оцепенения он почувствовал, как холодная жидкость скользит по горлу. Хотя казалось, что его горло было покрыто камнем, холодная жидкость все же упала и быстро расплавила завал, расчистив путь. Ощущение прохладной жидкости постепенно распространилось по всему телу Чжэнь Цзиня. Сознание Чжэнь Цзиня быстро вернулось. Чжэнь Цзинь открыл глаза и смутно увидел лежащую на нем фигуру Ци Ди. Руки девушки разносят зелья по всему телу мальчика. Из-за огненного яда кожа Чжэнь Цзиня стала опухшей, а его одежда и цепная почта были растянуты вокруг опухшей кожи. Из-за лекарственного эффекта зелья его покрасневшая и опухшая кожа быстро сократилась до своих первоначальных размеров. Последующий пронзительный озноб заставил Чжэнь Цзиня вздрогнуть. Зи Ди размазала зелье, и из-за того, что в пещере было слишком жарко, она начала обильно потеть, а одежда прилипала к телу из-за пота. Размазав зелье, фиолетовые глаза девушки сияли надеждой, когда она смотрела на Чжэнь Цзинь, моргая. Чжэнь Цзинь чувствовал себя тонущим человеком, который достиг земли, и из его груди текла вода. Он открыл рот и задохнулся от воздуха. Выдыхая горячий воздух из своего тела, он чувствовал себя таким же счастливым. Как тот, кто видит дождь после засухи. По мере того, как он постепенно приходил в сознание, Чжэнь Цзинь обнаруживал слюни. Зи Ди ясно видела своими глазами, что все тело Чжэнь Цзиня быстро сжимается. Его состояние явно улучшалось. "Сэр, вы проснулись!" Увидев полностью открытые глаза Чжэнь Цзиня, Зи Ди был приятно удивлен. Честно говоря, она не знала, сколько зелий она смешала вместе. «Как долго я был без сознания?» — спросил Чжэнь Цзинь. — Минуточку, — ответил Зи Ди. Сердце Чжэнь Цзиня сразу расслабилось: Мы должны покинуть эту пещеру сейчас. Несомненно, это было опасное место. Ранее пчелиный рой сбежал, увидев пещерного монстра, и монстр, скорее всего, победит. Как только монстр победит и вернется в пещеру, пара наверняка станет его добычей. Уходить глубже в пещеру было опасно. Кто знает, есть ли там след? Если нет, то это тупик. Зи Ди подтянул Чжэнь Цзиня. Чжэнь Цзинь использовал стену пещеры, чтобы встать. Перчатка издавала неприятный запах, когда горела из-за горящей стены пещеры, но Чжэнь Цзинь был счастлив. Потому что было ли это жарко или пахло горящим запахом, это были обычные телесные ощущения. Раньше он ничего не чувствовал. Теперь, к удивлению и подозрению Чжэнь Цзиня, он почувствовал новую силу в своем теле, которая заставила его чувствовать себя сильнее. Увидев сомнения Чжэнь Цзиня, Зи Ди с чувством ужаса и вины сказал: «Извините, сэр, я смешал слишком много зелий. " Выпив зелье берсеркера, можно временно извлечь из своего организма огромный потенциал, что значительно увеличит боевую мощь. В свою очередь, это может повредить организм пользователя. "Ты поступил правильно! Не вини себя. Чжэнь Цзинь похлопал ее по плечу, развеяв сомнения. "Мы должны идти сейчас". Чжэнь Цзинь был убежден, пытаясь ходить. Хотя его разум немного кружился, он значительно ослаб. Чжэнь Цзинь вскоре обнаружил, что его тело может ходить и даже бегать самостоятельно. Когда сила его тела росла, молодой человек чувствовал, что даже его почта была такой же легкой, как перо. Похоже, зелье берсеркера полностью стимулировало мою жизненную силу. Но что происходит, когда он останавливается? Это была скрытая опасность, которая давила на сердце Чжэнь Цзиня. В нормальных условиях после употребления зелья безумия человек становится крайне слабым. В теле Чжэнь Цзиня был огненный яд, и поспешно созданная Зи Ди медицина на самом деле не решила проблему. Только с помощью зелий ярости в сочетании с другими лекарствами жизненная сила Чжэнь Цзиня может взорваться и противостоять огненному яду. «Как бы это ни было сделано, я воспользуюсь этой возможностью, чтобы сбежать. Даже если я не смогу, по крайней мере, я спасу Цу Ди! Чжэнь Цзинь уже умирал. Он знал, что у него мало времени, и его память была повреждена, но он знал: Цу Ди - моя невеста, и наши отношения были несколько сложными, кто знает, каковы ее скрытые мотивы. «Но она поддерживала меня с самого начала и предпочла бы пожертвовать собой. Неважно, с какими опасностями вы сталкиваетесь. Как я могу отплатить такой девушке? Могу ли я называть себя рыцарем, если не могу защитить свою невесту? Чжэнь Цзинь тайно пообещал, что сделает все, чтобы защитить девушку. Вместе они выбежали из пещеры. Они быстро добрались до устья пещеры. Снаружи раздался звук боевых животных. За пределами пещеры произошла чрезвычайно интенсивная битва. Чжэнь Цзинь и Ци Ди недоверчиво посмотрели друг на друга, а затем решили пробраться к входу в пещеру, чтобы взглянуть. Огненосный рой давно исчез. Сейчас воевали еще две партии. Одной из сторон был монстр, который выгнал огненно ядовитых пчел из пещеры. У этого монстра была прочная конструкция. Хотя он выглядел как бурый медведь, у него был розовый обезьяний хвост. Он стоял, как человек, и у него были руки не медведя, а орангутана. У его рук было четыре пальца, а острые и длинные когти были черными, как железная смола. Другой стороной были черные леопарды. Их тела были покрыты не мехом, а чешуей. У них также был острый рог носорога на голове. Перед обезьяньим медведем стояли десятки чешуйчатых леопардов. Судя по ауре, медвежья обезьяна была серебряным демоническим зверем. Для сравнения, большинство чешуйчатых леопардов были бронзового уровня, только лидер и несколько других обладали аурой железного уровня. Леопарды атаковали медведя со всех сторон. Медведь был силен, и ни один леопард не мог сравниться с ним в одиночку. Леопарды напали, только чтобы медведь их отбросил. Однако леопарды быстро встали на ноги. Они легко сопротивлялись таким атакам. Когда Чжэнь Цзинь и Ци Ди увидели, что обе стороны зашли в тупик, они с беспокойством посмотрели друг на друга. Если они выйдут, леопарды окружат их и разорвут на куски! "Сэр, если у вас есть шанс, бегите. Ты не обязана заботиться обо мне. Зи Ди тихо сказал. Чжэнь Цзинь покачал головой и отверг свою невесту. Даже если бы он был самим собой, у него было мало уверенности, что он сломает блокаду. Хуже всего то, что ему пришлось бежать из Цу Ди. Это было слишком тяжело! За исключением... Собственная позиция Чжэнь Цзиня была относительной. Как только эффект зелья стихнет, огненный яд вспыхнет и поставит под угрозу жизнь Чжэнь Цзиня. Что мне делать? Если бы у меня была боевая ци, если бы я мог использовать боевую ци... Чжэнь Цзинь чувствовал себя подавленным и расстроенным. У него был пистолет в теле, но он не мог его использовать. ! Записка редактора Заметки редактора (Deus) Автор рассказывает о своих проблемах. Ци Ди представляет РИ, Чжэнь Цзинь представляет его текущую ситуацию, Леопарды представляют клан XI(?). Он не может отказаться от РИ, которую так долго писал. Будущее мрачное. Чжэнь Цзинь был отравлен. Кто знает его нынешнюю ситуацию? Возможно, клан Си уже добрался до него. Огнеотравленные пчелы могут представлять его ненавистников. Они отравили его.