Том 1 Глава 4 - Удача - тоже навык
Глава 4.Удача - это тоже умение. - Я также могу иметь некоторые навыки, - сказал Рен Сяосу. Сидя у входа в лачугу, Ян Лююань был ошеломлен, когда поднял дверные занавески и посмотрел на звездное небо после дождя. - В смысле, ты. . - Я до сих пор не уверен, но я должен попытаться посмотреть, что произойдет, - сел Рен Сяосу рядом с Яном Лююанем. По легендам в городе кто-то смог вытащить поезд из воздуха. Я не верил в это в прошлом, но после встречи с тобой я подумал, что это возможно. Теперь, когда у меня есть странный навык, я чувствую себя странно. Умение Яна Луюана было удачей. Это было очень загадочное умение учиться. Если Ян Лююань хотел, чтобы Рен Сяосу вернулся с успешной охоты, воробей таинственным образом падал у его ног, даже если он ничего не делал, а просто шел по пустыне. Однако навык имел побочный эффект. У него обычно развивалась лихорадка, которая не утихала или страдала от других легких заболеваний или несчастных случаев после загадки желания. Вот почему Сяосу так хотел защитить его с самого начала. Конечно, поначалу он в это не верил, но со временем ему ничего не оставалось, как принять это за истину. Внезапно в небе появилась стреляющая звезда. Ян Лююань подсознательно сложил руки, чтобы загадать желание. Но Рен Сяосу остановил его. - Даже не думай загадать желание. С вами что-то случится, если вы это сделаете. В наше время Рен Сяосу редко зависел от своей удачи, так как умел охотиться с большим успехом. Ему больше не нужно было использовать мастерство Ян Лююань, и он не мог противоречить его желаниям. Тхин Ян Лююань наблюдал, как падающая звезда исчезает с глубокой мыслью. - Почему падающая звезда приходит и уходит так быстро? Что делать, если у людей нет времени загадывать желания? Рен Сяосу немного подумал, прежде чем ответить: - Они, вероятно, движутся так быстро, потому что не хотят слушать чьи-либо желания. Ян Лююань повернул голову и дал ему недоразумение. ******************* Ян Лююань был ночным сторожем Рен Сяосу, но это не означало, что он должен был быть начеку всю ночь. Рен Сяосу торговал с ним. В конце концов, Ян Лююань все еще должен посещать школу в течение дня. Это была мучительная ситуация, так как недостаток сна был огромной проблемой. Но чтобы выжить в таких условиях, будь то Рен Сяосу или Янь Лююань, у них не было выбора, кроме как принять такие меры. Рано утром Рен Сяосу вывел его на улицу. Они забрали все ценности, включая большой горшок. Слишком много можно было ожидать, если бы кто-то решил порыться в их лачуге во время их отсутствия. Я слышал, что люди, живущие в крепости, не закрывают двери ночью, потому что никто не будет красть их вещи. Ян Лююань носил спальный мешок на спине и смотрел на Рен Сяосу, держащего котел, который он носил, куда бы он ни пошел. Это были почти все их вещи. Ян Лююань действительно носил спальный мешок в школу. То же самое произошло и с другими студентами. Все привыкли к этому. Хотя Рен Сяосу с нетерпением ждал возможности поселиться в крепости, он отказался верить, что есть место, где люди позволят себе оставить открытую дверь на ночь. - У некоторых людей такой образ мышления, что даже газировка тех, кто живет в крепости, будет пахнуть по-другому, и что воздух там сладкий. - Но вам все равно не нужно носить котел на спине, куда бы вы ни пошли, - сказал Ян. - Что ты знаешь? Рен Сяосу начал объяснять: Мне было нелегко достать этот горшок. И благодаря ему я могу готовить и ловить воробьёв. Если мы потеряем его, как мы проведем наши следующие дни? Рен Сяосу одной рукой держал котел за плечо, другой — более крупного воробья. По пути многие смотрели на него завистливыми глазами. Люди больше не находятся на вершине пищевой цепи. Ходили слухи, что воробьи прошлого были меньше ладони. Но в наши дни даже такая птица может клевать людей до смерти. Не каждый мог поймать воробья или иметь терпение ждать в пустоши весь день, чтобы поймать его. Все они давно не видели мясных и рыбных блюд, так что было бы ложью сказать, что ему не завидуют. Рен Сяосу вел Янь Лююань к городским воротам крепости. Высокие стены заставляли их чувствовать себя ничтожными и угнетенными. Как только они добрались до места, сразу заметили изменения в архитектуре, и даже увидели кирпичные дома. Подойдя к крепости, место стало выглядеть чище, опрятнее и благополучнее. Люди, живущие здесь, вероятно, были связаны с людьми, живущими в крепости. Возможно, они были мастерами комплиментов или имели родственников, живущих внутри. Но несмотря ни на что, все эти беженцы были известны как «зараженные» и не допускались внутрь крепости. Рен Сяосу вошел в магазин со словами «Магазин товаров» над входом. Здесь продавались все виды товаров, такие как сигареты, спички, оборудование, еда и одежда. Но цены были очень высокими. Старик в магазине был на седьмом небе, когда увидел его. - Выглядит как довольно большой воробей! Рен Сяосу бросил воробьев на стеклянную стойку. - Сколько я могу получить за это? - Боже мой, не будь таким грубым. Это дорогой кусок стекла, и вы бросаете его в него так, - сказал старый Ван с видом, полным боли. Он взял мертвого воробья и положил его на металлическую шкалу рядом с собой. 1,74 килограмма. Неплохо, Сяосу. В этот момент когтистые пальцы морщинистых рук Старого Вана инстинктивно начали делать какие-то вычисления на счетах. Камни на купюрах двигались, создавая звук избиения гальки. - Рыночная цена сегодня составляет 200 юаней (юань использовался как единая валюта, а не как валюта) за 500 зерен, поэтому я заплачу 700 за этот улов! — Поднимите цену до 900, — сказал Рен Сяос. — Сейчас почти зима, и в наши дни воробьёв меньше, поэтому 900 юаней — это более низкая цена, за которую я готов продать. Старый Ван был недоволен, когда он толкнул свои счета перед ним и сказал: - Я отправлю этого воробья в крепость для аристократии на ужин. Хотя в крепости не хватает мяса, за все еще остается фиксированная цена. Мы должны делать все законно. Как только старый Ван закончил говорить, он увидел, как Рен Сяосу подбирает воробья и готовится покинуть магазин. Он быстро натянул рукав рваной куртки Рен Сяосу. - Куда ты идешь? - Я собираюсь проверить цену в продуктовом магазине старого Ли, - ответил он. Рукопожатие старика Ванга стало еще сильнее. Кто-то из администрации крепости специально сообщил, что сегодня они приедут за экзотическими животными. Новость была обнародована не только для него. Старый Ван улыбнулся, но на его лице появились морщины: - Сколько ты хочешь продать? Рен Сяосу все еще хотел уйти. - Мы поговорим после того, как я спрошу. Старый Ван дружелюбно улыбнулся. - А Лююань не опоздает в школу? Ладно, 900 юаней! - Что ты только что сказал? Он спросил спокойно. - А Лююань не опоздает? - Предложи до этого. - Сколько ты хочешь продать? - 1200. Старый Ван запутался. Через мгновение Старик Ван почувствовал, как что-то сжимается в его груди, считая деньги. Он пропитал пальцы слюной, пересчитывая наличные снова и снова, опасаясь, что получит неправильную сумму. Окончательная цена сделки составила 1198 юаней. Рен Сяосу также пошел на некоторые уступки. Воробей, принесший 1198 юаней, не был результатом завышенных цен и не был обусловлен большими размерами воробья. Более важно то, что люди в Крепости 113 обычно не имели возможности есть таких экзотических животных. Вещи были драгоценными, потому что их не хватало. Старый Ван никогда бы не заключил плохую коммерческую сделку. Когда он перепродаст этого воробья могущественному покупателю, он все равно сможет заработать на этом небольшую прибыль и даже заслужить их благосклонность. Старый Ван неохотно положил тайник в руки Рен Сяосу. Никто не знал, о чем он думал, когда понизил голос и прошептал: В следующий раз, когда вы поймаете воробья, не убивайте его. Некоторые аристократы хотят купить их живыми, поэтому они предложат еще более высокую цену! Рен Сяосу был застигнут врасплох. - Зачем им живой воробей? Чтобы убить его самому? - Нет, старик Ван покачал головой и сказал: - Ты не знаешь, да? Есть люди, которые держат их в качестве домашних животных!