Том 1 Глава 10 - Заключение
Юань У Ту было много мыслей о том, что произойдет сегодня, но нахождение в тюрьме не было одним из них. Глядя на направление, в котором шел день, казалось, что скоро он станет реальностью. Юань Ту затаил дыхание в страхе перед судом, который должен был состояться. Ли Пэн сказал: Юань Ту. Вы ложно обвинили Линь Му в краже и напали на него вместе с другими крестьянами, которых вы также подстрекали. У вас есть только один шанс постоять за себя. Я невиновен, сэр начальник. Я просто пытался защитить имущество мэра и не дать мальчику украсть духовные яблоки. Я кричал на него, потому что он вернулся в город, когда вы изгнали его, сэр, и напали на него, чтобы он выучил урок и не вернулся. Ли Пэн поднял брови и сказал: Я никогда не говорил, что изгнал его, не так ли? Я приказал выгнать его из города, но его явно не выгнали. Его наказанием было то, что его имущество должно было быть конфисковано и выброшено из города охранниками, но не изгнанием. " Но... но, сэр Уорден, я думал, что вы хотели изгнать мальчика, когда вы его вышвырнули... Я просто предположил. В веселом тоне Ли Пэн сказал: Ох? С каких пор простые крестьяне могут полагаться на суждение чиновников? Вы потеряли из виду свою позицию? Юань Спина Ту снова замерзла, когда он услышал слова надзирателя. Юань Ту не мог говорить, чувствуя, как будто у него в горле застрял комок. Смотреть Юань Застывшее лицо Ту Ли Пэн продолжил: "Ну, тогда все улажено, теперь выслушай свой вердикт". Юань Ту был признан виновным в ложном обвинении Линь Му в краже, подстрекательстве толпы к нападению на Линь Му и задержке процесса сбора урожая, что имело первостепенное значение. "Я приказываю, чтобы Юань Ту подвергался наказанию двадцать раз и был заключен в тюрьму на месяц. " "Страж, забери его". Услышав приказ надзирателя, охранники быстро схватили Юань Ту, у которого на лице было ошеломленное выражение, а затем утащили его, чтобы получить наказание. Лин Му был немного удивлен, услышав решение исполнительной власти. Он намеревался только защитить себя от ложных обвинений, но не ожидал, что Юань Ту будет наказан. Он повернулся к трем наемникам, не зная, почему они так быстро изменили свою позицию, увидев знак, который им показал Ли Пэн. И все же он был рад, что они были свидетелями и рассказали правду. Объявляя о своем решении, Ли Пэн повернул глаза на стоявших вокруг крестьян. С силой в голосе, охранник кричал, Что ты еще делаешь, стоишь здесь? Возвращайся к работе, если не хочешь быть наказанным! С ужасающими выражениями крестьяне бросились обратно на работу, уже не имея никакого намерения издеваться над Лин Му. «Скажите начальнику деревни ускорить проверки безопасности наемников и пропустите их; они мешают работе здесь», — сказал Ли Пэн, который затем бросился в сторону города, чтобы сообщить главе деревни приказы охранника. Лидер наемного трио кивнул головой в знак благодарности и направился к каравану наемников, думая про себя, что они, по крайней мере, получили какую-то пользу, придя сюда и дав показания. Как только все ушли, надзиратель посмотрел на мальчика, одетого в коричневый конопляный халат с пятнами по всему телу, указывающими на возраст одежды. У мальчика было худое телосложение, видимо, из-за отсутствия правильного питания, а волосы были короткими и растрепанными. Теперь уходи, твое присутствие только еще больше потревожит крестьян, которые здесь работают. Охранник говорил с нотой нетерпения в голосе. Услышав голос Ли Пэна, Линь Му, глядя на наемников, обернулся и сложил руки в салют. Склонив голову, Линь Му сказал: Спасибо, Мистер Уорден, за защиту правосудия и освобождение меня от ложных обвинений. Ли Пэн покачал головой и вернулся к работе, не желая больше здесь оставаться. Увидев, как босс уходит, Линь Му поблагодарил свою счастливую звезду за то, что она пережила конфликт. Он немного подумал, прежде чем отправиться в наемническую троицу. Увидев приближающегося к ним мальчика, на лицах наемников появилось озадаченное выражение. Лин Му повернулся лицом к трем наемникам, стоявшим рядом с повозкой, содержащей туши волков со стальными спинами. Спасибо, что дали показания и помогли мне доказать свою невиновность, господа. Услышав слова мальчика, их сбитое с толку выражение исчезло, и наемник, который говорил с Лин Му до того, как заговорил. Мы сделали только то, о чем нас просил этот чиновник, не нужно нас благодарить. Наемник махнул рукой, намереваясь, чтобы Линь Му ушел. Осознавая жест, Лин Му покачал головой и ушел. Он не хотел больше тратить время на то, чтобы продавать шкуры и рога или искать информацию об алхимических таблетках. Ли Пэн добрался до своего кабинета и сел на деревянное кресло, читая лежащую на столе книгу. Вздох сорвался с губ, когда он закрыл книгу. Добравшись до чайника на боковом столе, он налил себе чашку. Он выпил чай за один глоток. Обнаружив, что холодно, он понял, что стоит там еще до того, как отправился решать конфликт в сады. Он массировал лоб рукой, чувствуя усталость от работы, когда с его губ сорвался очередной вздох. Мысль о том, чтобы вовремя добыть урожай, вызвала у него головную боль. «Интересно, стоило ли мне просить людей из других городов и деревень помочь с уборкой урожая. Даже если мы увеличим рабочее время, мы снизим его ближе к сроку и надеемся, что больше не будет несчастных случаев. - Размышления о несчастном случае с мальчиком по имени Лин Му заставили его почувствовать себя еще более беспомощным. Потери были больше, чем он ожидал. Как только он получил действительный счет за потерю духовных яблок, он чуть не потерял самообладание. Он хотел еще больше оштрафовать крестьян, но знал, что не сможет, так как у некоторых крестьян может не хватить денег, чтобы пережить зиму. Город больше не мог позволить себе сокращать население. Прошлогодняя чума уже сильно ударила по ним, в результате чего они потеряли около двадцати процентов всего населения. Если бы было убито больше людей, урожай в следующем году был бы еще хуже, чем в этом году, поскольку не было бы достаточно людей для сбора урожая. Ли Пэн хлопнул в ладоши, чтобы позвать слугу. Через несколько секунд после открытия двери слуга вошел и сжал кулак. Что вы хотите от этого слуги, мистер Уорден? 3 Как продвигается сбор урожая? Крестьяне упорно трудились. Квота сегодня должна быть выполнена почти наверняка и может даже немного превысить ее. " Ли Пэн пробормотал в ответ, прежде чем сказать: «Скажите другим слугам, чтобы они поджигали факелы в садах. С сегодняшнего дня рабочее время будет продлено на три часа, чтобы ускорить сбор урожая. " «Все будет сделано, как вы говорите. Вам что-нибудь еще нужно от этого слуги? «А как же Юань Ту?» "Я не знаю, сэр. Я позвоню охранникам, они лучше знают. «Да, сделайте это», — сказал Ли Пэн, закрыв глаза, намереваясь дать им немного отдохнуть. Слуга покинул кабинет и через десять минут вернулся с двумя охранниками, которые забрали Юань Ту. Двое охранников приветствовали Ли Пэна и ждали его приказа. Юань Ту пока не наказан? "Да, сэр". Охранники говорили в унисон. Юань Ту получил двадцать ударов плетью, по приказу сэра, а затем был помещен в тюрьму в подвале сторожевой казармы. Завтра его отправят в Южную городскую тюрьму вместе с другими преступниками для отбывания наказания. "Это будет все". Все еще с закрытыми глазами Ли Пэн отпустил охранников. Два охранника приветствовали вождя, а затем повернулись, чтобы уйти, но прежде чем они смогли выйти из двери, Ли Пэн открыл глаза и снова заговорил: "Этот мальчик, Лин Му. Что ты знаешь о его силе? Охранники остановились, как вкопанные, и повернулись, чтобы ответить, услышав вопрос Ли Пэна. Когда мы схватили мальчика три дня назад, он оказался на второй стадии затвердевания тела, сэр Уорден. «А как же Юань Ту?» "Он должен быть на четвертой стадии закаливания тела", - ответили охранники. Ли Пэн был заинтригован, услышав это. Мальчик на второй стадии закаливания мог противостоять нападению мужчины на четвертой стадии закаливания. Это было определенно необычно, если не сказать больше. Не говоря уже о том, что он мог бежать, даже когда его преследовала толпа крестьян. Если бы это был любой другой человек его уровня подготовки, он, вероятно, был бы искалечен толпой, если бы не был убит. 2. Наблюдая за интригой в глазах охранника, один охранник не решался спросить: "Мы должны присматривать за этим мальчиком по имени Лин Му, сэр?" "Нет, в этом нет необходимости. Ладно, ты свободен. - Сказал Ли Пэн, когда услышал вопрос охранника. Дверь шкафа закрылась, когда охранники и слуга ушли, оставив позади Ли Пэна, который держал одну руку на подбородке, а другую постукивал пальцем по столу, погруженный в свои мысли. Лин Му только что вошел в Северный город, совершенно не зная о том, что произошло, и что он неосознанно вызвал интерес начальника тюрьмы Ли Пэна.