Том 1 Глава 4 - Даже ожесточеннее, чем ожесточенные Звери
Чу Фэн слышал о печально известных свирепых существах. Это существо, которое может эволюционировать. Они были разделены на девять рядов по своим силам, и они соответствуют девяти уровням боевого развития духовного мира. Однако, по слухам, сила свирепых созданий 3-го ранга была гораздо сильнее власти людей на 3-м уровне духовного мира, 3-й ранг свирепых созданий можно было даже сравнить с 4-м уровнем развития духовного мира. Вот почему даже Чу Фэн не мог позволить себе быть высокомерным. Он знал, что в главном зале есть механизм освобождения свирепых зверей, и когда он был запущен, появлялись свирепые звери. "Бамз". Внезапно раздался сильный шум, и каменные двери, которые запирали свирепых существ, начали открываться. Странно. Я даже не вошел в главный зал. Почему открылись каменные двери? Чу Фэн был поражен. "Бамз" "Бамз" "Бамз" "Бамз"... Вскоре после этого были открыты 40 каменных дверей, выходящих в главный зал. Чу Фэн был совершенно ошеломлен. Это было потому, что в темноте за каменными дверями пара за парой открывали кроваво-красные глаза и жажда крови наполняла весь главный зал. "Черт, это шутка, не так ли?" Чу Фэн был проклят. Он ясно слышал, что в последнем туре каждого экзамена было одно жестокое существо. Но как это будет в такой ситуации?! "Ваааа". Чу Фэн не успел об этом подумать, потому что перед его глазами из каменных дверей выскочил плотный поток теней и вошел в главный зал. Он ясно видел, что форма этих существ напоминала тигров, только вдвое больше. Все их тела были сине-черными, и можно было видеть их клинковые когти и клыки, похожие на бивни, а также были видны пары их кроваво-красных глаз. Всего было 40 свирепых существ, после своего появления они не слишком отличались и, должно быть, были одного вида. Но при ближайшем рассмотрении Чу Фэн заметил, что на лбу у них странные линии. Очевидно, они имели в виду ранг этих существ. "Вау". Как раз в это время одна из свирепых тварей заревела и бросила глаза на высокую платформу и начала слюнять. "Ах, вы воры". Было ясно, что Чу Фэн возмутился. Как он мог позволить таким драгоценным сокровищам попасть в лапы этих существ? Проклиная, он бросился к платформе. "Вау". Как только Чу Фэн вошел в главный зал, он быстро привлек внимание свирепых зверей. Ситуация складывалась наилучшим образом. Все сорок тварей одновременно отреклись от трав Святого Духа и окружили Чу Фена и напали на него. Казалось, что человеческая кровь и плоть более желанны для них, чем любая духовная медицина. "Двигайся". И одно свирепое существо 2-го ранга напало в лоб. Но Чу Фэн ударился головой. Она не смогла пережить ни одного удара. Однако в это время довольно много свирепых существ окружили его и напали. Страшного желания убийства было достаточно, чтобы заставить дрожать все тело. Но Чу Фэн не поднял бровь. Он был проворен, как обезьяна, прыгая влево и вправо, двигаясь туда и обратно в толпе свирепых существ. В каждой атаке погибало по крайней мере одно свирепое существо. В это время нет, по сравнению с свирепыми существами Чу Фэн был еще более грозным монстром. Каждая часть его тела была как неразрушимое острое оружие. Несмотря на грубую кожу и густую плоть, свирепые создания не выдержали удара Чу Фэна. В тот момент Чу Фэн почувствовал, что в его теле бьется не только бесконечная энергия, но и девять красочных Божественных Молний, которые он любил и ненавидел. Именно эта божественная молния дала ему такую мощную силу и выковала идеальное тело. "Грр" Пока Чу Фэн яростно убивал монстров, позади него раздался резкий рев. Когда он повернулся, чтобы посмотреть, что там было, он не мог не удивиться. Острые когти огромного свирепого существа были направлены к его голове. Огромные когти отличались от остальных, существо было чуть сильнее остальных. Если бы его ударили, его голова взорвалась бы. "Свистеть". Чу Фэн, уворачиваясь рефлексивно, отпрыгнул назад, пытаясь увернуться от огромных когтей. Но скорость когтя была слишком быстрой. Хотя Чу Фэн избежал удара по голове, когти все же коснулись его груди. Ахх. На груди у него было пять рваных, кровавые раны и смертельная боль заставили Чу Фэна кричать. "Я разорву тебя на части". Сильнее боли Чу Фэн почувствовал ярость. Он уже заметил четыре полосы на лбу напавшего на него свирепого существа, и он знал, что она 4-го ранга. Если бы это был кто-то другой, он бы обязательно повернулся. Кого волнует, что они находятся на одном уровне развития? Сила свирепых существ, несомненно, будет больше, чем у человека. Но не только Чу Фэн не убежал, он безумно напал на это свирепое существо. Движения, не заботившиеся о собственной жизни, даже глупое, свирепое существо заставляло их подсознательно колебаться. "Дин". Пока свирепый зверь колебался, Чу Фэн нанес ему сильный удар в лоб. Взрыва крови не было, как ожидалось. Скорее, раздался громкий звук, словно от столкновения стали с железом. Даже Чу Фэн почувствовал волну боли от кулака, словно удар был нанесен не по голове зверя, а по стальной стене. "Вау". Удар Чу Фэна был не мелочным. Свирепый зверь завыл и даже отступил на несколько шагов. Было очевидно, что ему тоже больно. "Умри за меня". Видя, что его атаки не дали эффекта, Чу Фэн больше не сдерживался. Размахивая кулаками, остаточные изображения ударов заполняли пространство, и воздух летал во всех направлениях, и его тяжелые кулаки были похожи на шторм. Они постоянно бьют по телу жестокого зверя. Стоит отметить, что взрыв мощности Чу Фэна был слишком сильным. В безумных атаках оттеснялись свирепые звери, которые были в несколько раз крупнее его. Даже те звери, которые хотели начать внезапную атаку, также были убиты. В конце концов все сорок свирепых зверей были убиты Чу Фэном. Огромное количество тел, голов и конечностей находилось в самых странных местах, и их смерть была довольно жестокой. Тело свирепого зверя 4-го ранга оставалось нетронутым. Однако его огромный мозг был уничтожен Чу Фэном, но, казалось, существо было ещё живо. "Ху-ху-ху-ху. Теперь Чу Фэн стоял в луже крови и дышал глубоким воздухом. После этой кровавой бани на его теле были ужасные раны, но их было недостаточно, чтобы убить его. Помимо нападений зверя 4-го ранга, раны, нанесенные всеми остальными животными, были только в виде ушибов и не могли даже поцарапать его. Насколько сильно это ужасное тело? Это был вопрос, который он задал себе. По сравнению с этими свирепыми зверями он чувствовал, что его сухожилия были стальными, а кости — железными. Это тело преодолело человеческие пределы и вновь узнало свою особенность. Оглядевшись, Чу Фэн прыгнул на высокую платформу. Даже не взглянув на них, он взял 4-е место по мастерству и пять трав Святого Духа. После этого Чу Фэн не планировал открывать огромные запертые двери. Он вернулся в том направлении, откуда пришел, и снова попадет в ловушку. Незадолго до Чу Фэн покинул главный зал, из каменной комнаты, где были закрыты жестокие звери, появилось около десятка теней. Это был Су Роу. В тот момент, будь то Су Роу или пожилые старцы, выражение их лиц было довольно странным. Они только что видели, как Чу Фэн непрерывно избивал уже мертвого зверя 4-го ранга. Но думать, что так много жестоких зверей было убито одним подростком, было просто невообразимо. "Олдер Ли, кто этот ребенок?" Спрашивали о Су Роу. Старейшина Ли не ответил. Он посмотрел на других старейшин позади себя, но все они покачали головами. Вы знаете имя такого выдающегося студента? Сью Роу морщила брови, показывая некоторое раздражение. "Внешнему суду просто слишком много студентов. И если он скрывает свою силу, мы... Лицо старца Ли было полно беспомощности. "Это не имеет значения." Спешите узнать о его происхождении и доложить мне. Кроме того, если он не хочет раскрывать свою силу, оставьте его в покое и не сообщайте ему, что мы пытаемся выяснить, насколько он силен. Су Роу приказал. "Как пожелаете". Реагировал почтительно на старца Ли и остальных. В лице этого дворового старца они даже не осмеливались быть неуважительными. Су Роу глубоко и осмысленно посмотрела в ту сторону, где исчез Чу Фэн, и только тогда, размышляя, вошла в каменную комнату.