Том 1 Глава 17
Отложив чашу в сторону, подумал Лу Шэн. Его отец Лу Фан, казалось, волновался и пытался отправить его в безопасное место. В какой-то степени это было даже в его пользу — если Дуаньму Юань не вернется, потенциал Джу-Ляна для его дальнейшего роста можно считать исчерпанным. - Буду рад побывать там, если, конечно, там действительно есть что-то стоящее, - согласился он после долгих раздумий. Итан-Ян был довольно далеко от Джу-Ляна, вдвое дальше Цу-Хуа. Даже на полномощных лошадях путешествие заняло одну ночь и два дня, не говоря уже о карете. Перед отправкой Лу Шэн решил провести дома ещё несколько дней, чтобы тренироваться и пополнять свои энергетические запасы. Лу Цинцин, как и прежде, каждую ночь выходил из дома, снова и снова отправляясь на бессмысленную, по словам Лу Шэна, охоту. Лу Шэн не смог удержать ее. Никто в усадьбе не мог. Даже вторая мать не могла прийти в голову своей безумной дочери. После пары выходных Лу Шэн решил, что пришло время улучшить последние методы, которые он узнал. Учитывая, что приёмы Чёрного Зубного Тигра и Небесного Крейна уже были изучены им на самом высоком уровне и даже больше, он решил поднять Разбивающую сердце Руку на третий уровень. Остальные техники решили не прикасаться, пока полностью не оправятся от потери крови и потери большого количества энергии Ци. Что касается его другой техники, Восемьдесят четыре ласточки гоняются за ветром, он решил преследовать ее самостоятельно, по сравнению с другими боевыми искусствами. За день до того, как он собирался покинуть город, произошло еще одно странное событие. Загадочно исчезло несколько охотников. По словам горожан, они прибыли в город несколько дней назад с лисовыми шкурами, после чего, казалось, исчезли с лица земли. Они были замечены только после того, как их семьи были обеспокоены. Важно отметить, что один из охотников был братом старшего констебля Ямена, поэтому на это дело и обратили пристальное внимание. Сначала дело казалось простым, но по ходу расследования стали появляться новые странности. Сначала охотники исчезли во время прохождения улицы, которая берет свое начало от ресторана "Золотая рыбка". Ни одна живая душа не видела, как это произошло. Констебли поспешили опросить людей, но так и не узнали. Недавно на улице случился пожар, и теперь здесь мало кого можно было найти. Что здесь нужно охотникам? На этот вопрос некому было ответить. Чуть позже выяснилось, что его беспокойная сестра ушла в полночь в сторону этого проклятого ресторана. Все было бы хорошо, но на следующий день она так и не вернулась, хотя у нее была привычка всегда возвращаться домой на рассвете. Душа Лу Шена застыла от дурного предчувствия. Он приказал немедленно доставить к нему служанку сестры. - Когда Цинцин вышел из дома? Он спросил девушку. - Сразу после полуночи горничная ответила. Она должна была вернуться на рассвете, потому что она сказала мне, чтобы я принесла ей горячую ванну. - Она долго ждала, но юная мисс так и не появилась. Добавлено для ее малыша Цяо. - Расскажи дяде Чжао и главе семьи, что случилось, и я немедленно отправлюсь на место, где пропала моя сестра. - Охранники, к которым в первую очередь обратилась горничная второй мисс, все обследованы. Там они не нашли никаких следов госпожи Цинцин, - поспешно добавил маленький Цяо. - Может быть, они что-то не заметили, - пожала она. Одев верхнюю одежду и взяв саблю средней длины, Лу Шэн вывел лошадь из конюшни, а затем направился в ресторан «Золотая рыбка». Все поместье Лу жужжало, как потревоженный улей. Лу Фан приказал своему дяде Чжао собрать людей и отправиться в ресторан Goldfish. В это же время он послал гонца к префекту в Ямень. Маховик, отработанный годами, быстро скручивался. Первая задача состояла в том, чтобы выяснить, действительно ли Цинцин исчез, или просто исчез на некоторое время, как это происходило много раз прежде. Лу Шэн, постоянно подгоняя лошадь, мчался по холодным утренним улицам, которые в то время были почти пусты. В другое время он не смог бы бегать по улицам с такой скоростью, но сегодня был исключительный случай. Если бы ее сестра пропала в другом месте, кроме злополучной улицы, прилегающей к ресторану, Лу Шэн не слишком волновался. Вскоре пятнистый жёлтый конь отнёс его к двери Золотой рыбки. Двери ресторана были закрыты в столь ранний час. Улица, примыкавшая к «Золотым рыбкам», по-прежнему была покрыта сажей и сажей. Несколько сгоревших домов уже демонтированы, на их месте остались лишь груды щебня. Улица выглядела еще более пустынной, чем Лу Шэн в прошлый раз. Спускаясь с лошади, Лу Шэн двинулся по обугленной улице. - Крак-крак... - услышал из глубины одного из сгоревших домов звук чьих-то шагов. Лу Шэн схватился за ручку сабли. Благодаря последним двум поединкам, в которых он участвовал, он стал гораздо осторожнее. Глядя на окрестности, юноша заметил нечто странное — глубокий след меча, врезавшегося в один из балок около середины обугленной улицы. Явные следы были хорошо видны на покрытой сажей земле. Добравшись, Лу Шэн коснулся тропы. Деревянная балка, черная снаружи, но светло-желтая внутри, не была полностью сожжена. Разрубив обугленную поверхность, клинок меча достиг несгоревшего дерева. Она должна быть где-то рядом... Обнаженный саблей, он медленно двинулся вглубь дома. Внутри не было ничего цельного - потолка, мебели - все сгорело. Сделав всего несколько шагов, Лу Шэн заметил еще одну выемку, сделанную мечом, на ноге обугленного стола, которая упала сбоку. Присев, внимательно осмотрел едва заметные следы, оставленные на полу изящной ногой. Вскоре следы унесли его на задний двор. Выглянув из дверного проема, Лу Шэн увидел одноглазого мускулистого мужчину, одетого в кожаные доспехи, к талии которого была добавлена широкая сабля. Время от времени, ругаясь на кого-то, мужчина пытался приклеить что-то к деревянной стене. - Кто ты такой?! - как-то удалось ощутить приближение Лу Шэна, прокрадывающегося к нему, мужчина резко повернулся. - Кто я? - изогнул брови молодой человек. Я хотел бы задать вам тот же вопрос. Лу Шэну потребовалось время, чтобы оценить своего предполагаемого противника. Человек, у которого были сильные мышцы по всему телу, был ростом около двух метров, с серебристой, алой и широкой саблей в руках. Незнакомец почувствовал сильный, можно даже сказать, животный запах. - Мужчина усмехнулся, отбросив в сторону зажатый в руке кусок бумаги. Похоже, ты брат той дерзкой девушки, которая осмелилась убить моих учеников. Да, чувак, я поймал ее. Ты немного опоздал. Я думаю, что мои люди уже повеселились с этим малышом. - Будем? Эхо Лу Шэна. Глаза его потемнели от гнева. - Ты знаешь, что эта девушка из семьи Лу? - Ты напугаешь меня, старшего сына Лу? Ты пришла сюда одна? Он холодно улыбнулся. - Мои люди скоро будут здесь, Лу Шэн не скрывал очевидного. Видимо, ему противостоял опытный противник, лгать которому было бессмысленно. - Ты осмелился прийти сюда один... идиот! Мужчина рассмеялся. - Два и три, хватай его. Я думаю, что глава семьи Лу не будет скупиться на выкуп за своего старшего наследника! По его команде из зияющей дыры в стене вышли двое мужчин, а также вождь, одетый в кожаные доспехи. Один из них держал топор с длинной ручкой, второй - штаб Ци Мэй (оружие, применяемое в шаолиньских школах единоборств). - Просто бесполезный мальчик. Я мог бы справиться с этим в одиночку, - усмехнулся один из бандитов. - Кто первым его получит, вы знаете, какой бонус! Услышав его слова, мужчины нахмурились, глядя на него как на ценный трофей. - Какой красивый мальчик. Не могу дождаться, чтобы повеселиться с ними обоими — с ним и его младшей сестрой — второй головорез похотливо посмотрел на нижнюю часть тела Лу Шэна. - Уверен, как всегда, я буду первым! - Сломать ему ноги, но без крови. В последний раз, когда вы отрезали ему руку, он умер до того, как его семья смогла получить выкуп! - Это не моя вина! Разве ты не ударил этого подонка в спину? Он был почти мертв, когда пришла моя очередь! Второй кривой. Эти двое с невероятно похожими лицами были братьями-близнецами — учениками знаменитых братьев Лин — Призрака и Сексуального Гитодао. Снайпером Гитодао был не кто иной, как Линь Хуншуй, человек, стоящий перед Лу Шэном, вооруженный широким мечом. Призрачные Гитодао — Линь Шуанхо и Секути Гитодао — Линь Хуншуй были беглецами, совершившими жестокое убийство в Джу Лян много лет назад. Всего за одну ночь они вырезали два торговых каравана и скрылись с огромным количеством серебра и украшений. Они оба владели технологией ветряных саблей. В качестве оружия использовались невероятно тяжелые широкие сабли. Старший из братьев, Лин Шуанхо, был известен тем, что смог разделить тело человека на две части одним ударом. Это первый раз, когда Лу Шэн столкнулся с таким серьезным противником. Подняв меч, Лу Шэн сосредоточил внимание на Втором и Третьем. Он немного волновался, не представляя, насколько он силен сейчас. Поэтому я собирался действовать очень осторожно. Лу Шэн решил пока не использовать свои самые мощные приемы — «Черный саблезубый тигр» и «Рука разбивающая сердце». Он считал, что восьмидесяти четырех ласточек, гоняющихся за ветром, будет достаточно против этих двух. Он не хотел раскрывать все свои карты с самого начала. Он небрежно махнул саблей и посмотрел на Второго. - Второй, ухмыляясь, поднял топор. - Малыш кажется мастером. Давай, ударь меня. Не промахнись, он хихикнул, прикоснувшись свободной рукой к горлу. - Скользите!!! Серебряный клинок свистел у его лица. Длинная сабля в руках Лу Шэна плясала проворной ласточкой, в долю секунды перерезав шею Второй. - Отрубленная голова резко взлетела в воздух. Кровь брызнула из пня шеи.