Том 1 Глава 4 - "Мужская энергия"
- Черт! Вы собираетесь отомстить?! - Давай, атакуй вместе! Убери от него дерьмо! Мальчики были в ярости от его действий. Они стали размахивать деревянными палками и окружать его. Однако, Цзян Трусливый образ Ли в их умах отличался от образа Цзян Ли до них. Он не только не обнимал голову и не просил милости, но даже смотрел им прямо в глаза с неприкрытой насмешкой! Все произошло в одно мгновение — его новая скорость была невероятной. Цзян Ли был перед одним из парней и безжалостно пинал его. Молодой человек быстро отреагировал и передвинул деревянную палку перед ногами. Там был звенящий треск. После Цзян Ли пнул деревянную палку, он не только не потерял ход, но даже продолжил атаку, ударив врага в живот, в результате чего его тело взлетело в воздух. Он пошел по стопам первого молодого человека. - Ты мертва! Ты мертва! Ты действительно осмелился напасть на Ли Чао. Третий герцог нашей семьи, Ли, в четвертом поколении, имеет под своим командованием бесчисленное количество солдат! Ты и твоя семья обречены! Парень, который отправился учиться основам полета на этот раз, кажется, занимает довольно высокое положение в светском мире. Несколько молодых людей по имени Глаза Ли сразу покраснели от ужаса и ярости, и они поспешно стали проклинать Цзян Ли кровожадными и свирепыми угрозами. Все бросали палки и вытаскивали мечи из-за поясов. Как мог Цзян Ли дал им шанс? Он отпрыгнул назад на три шага, размахивая длинным мечом в ножны и рубя их на головы. Прежде чем они смогли вырвать оружие, они упали на землю, слабо истекая кровью. Он выбросил их оружие ногой, а затем ударил каждого из них в живот. Затем он посмотрел на двух подростков, которые все еще стояли позади других. Они уже вытащили свои мечи, но не осмелились шагнуть вперед. Они стояли на месте, не зная, что делать. - Ты... Почему ты такой сильный? Ты не был таким раньше! Человек, прежде слабый и немощный, легко избитый ими до смерти, вдруг овладел великой силой и победил их, словно просто издевался над ребенком. Это было совершенно неприемлемо для семи мужчин, которые были элитой среди своих сверстников в караване. Цзян Ли, то, что произошло ранее, возглавили Ван Линь и Ли Чао. Это не имеет к нам никакого отношения. Ты уже оскорбил семью Ван и Ли. Теперь, когда ты излил свой гнев, мы уходим. Мы можем забыть все, что происходило в прошлом. Мы обещаем помочь вам извиниться перед ними. В противном случае вы и ваша семья закончите. Когда они увидели, что Цзян Ли смотрит на них, они отступили на два шага, пытаясь запугать Цзян Ли, чтобы он остановился. - Правда? Приятно это слышать. Теперь мы в двух королевствах от Гонконга, и мне интересно, как вы собираетесь отправить сообщение или письмо. Цзян Ли приближался шаг за шагом. Их угрозы были совершенно бесполезны и бессмысленны. Двое молодых людей отступили в страхе. Один из них случайно споткнулся о корень дерева и упал на землю. Цзян Ли воспользовался этой возможностью. Он махнул длинным мечом и выбил оружие из рук. Затем его тигровый коготь потянулся вперед и схватил их за правые руки. После двух хрустящих звуков они невольно затонули. Все они были избалованными наследниками во втором поколении, так как же они могли вынести такую боль? Они тут же обнялись и катились по земле, стоная от боли. Только когда Цзян Ли ударил их дважды, они наконец перестали плакать. - Я советую тебе не лежать на земле и не притворяться мертвым. Эй, это особенно касается тебя. Я сломаю тебе ноги, если ты не встанешь и не преклонишь колени передо мной, пока я буду считать до десяти! - Раз, два, три... И ты выглядишь безнадежной. Цзян Ли насчитал до трех, но никто не двинулся. Они просто лежали на земле и с ненавистью смотрели на Цзян Ли. Они выглядели так, будто никогда не встанут на колени, и не верили, что он осмелится что-то сделать с ними. - Ох. Ты действительно потрясающая! Мне просто интересно, почему ты думаешь, что я хороший человек? Он поднял сбоку камень размером с голову и подошел к Ван Лину, который кричал громче всех. Камень упал. Хлопок! Крэк! Икра Ван Лин сразу же согнулась, а острые костяные осколки даже пробили ему спину. Его тело инстинктивно хотело свернуться и обнять сломанную ногу, но Цзян Ли наступил ему на грудь и помешал двигаться. Он мог только кричать и царапать землю руками. - Не волнуйся, у тебя две ноги, а не одна. Давайте отложим все веселье до тех пор, пока я не разобью их обоих. И третий между ними. - Ах! Нет, нет, нет! Нет! Я ошибался! Цзян Ли, я ошибся! Я преклоню колени! Я извинюсь перед тобой! Я умираю! Ааа! Крики Ван Лин были душераздирающими. Услышав их, другие почувствовали глубокое чувство страха в своих сердцах. "Он серьезно! Он действительно сломает нам ноги! Как могла группа из тринадцати-четырнадцатилетних никчемных детей вынести это? Они росли властными, заставляя всех кланяться им, но при этом слово «негибкость» не было в их словаре. Особенно, когда они встречали кого-то, кто был сильнее или сильнее их. Они тут же спели еще одну песню и встали на колени вместе с Ван Лином, который таскал свою сломанную ногу. - А теперь скажи мне, кто прав, а кто не прав в этой ситуации? Цзян Ли обнял свой меч и улыбнулся. - Мы ошибались! Мы ошибались! Цзян Ли, в прошлом мы были слепы и причиняли тебе боль из-за нашей глупости. Мы сожалеем... Они громко кричали, но искренности в их голосах не было. - Tz. Хорошо, хорошо, хорошо. В конце концов, как хорошие дети, вы знаете, что вам нужно извиниться, если вы ошибаетесь. Я принимаю ваши извинения... Итак, юные джентльмены, какую цену вы планируете заплатить, чтобы купить себе ноги? Цзян Ли улыбнулся, глядя на их пухлые сумки. Внутри должно быть что-то хорошее. - А, вот небольшой намек - в качестве оплаты, сдайте свои нефритовые жетоны и духовные камни. Если бы не помощь Ян Хуна, его значок был бы украден этими парнями. Теперь, когда пришло время отплатить врагам, он, естественно, не отпустит их так легко. Услышав о нефритовых жетонах и духовных камнях, они сразу же взволновались. Их глаза расширились от недоверия. - Нет! Разве ты не говорил, что отпустишь нас, если мы извинимся? Ли Чао из семьи Ли невольно выпалил эти слова, не задумываясь. В конце концов, духовные камни были вещами культивирующего мира. Время от времени один или два из них приходили в смертный мир, что делало их редким сокровищем. Трудно сказать, было ли у всех семи по крайней мере десять камней духов. - Мм? Отпусти? Давайте посмотрим на последние события - я извинился несколько дней назад, когда вы ударили меня, не так ли? Так почему ты меня не отпустил? Тогда почему я должен отпустить тебя сейчас? Мое терпение ограничено — быстрее, иначе я мог бы просто убить тебя и потом благополучно забрать камни духов. Цзян Ли снова поднял камень. Помимо Ван Лин и Ли Чао, остальные пять человек взвешивали плюсы и минусы. Если бы они были подмастерьем в течение двух лет, у них все равно был бы шанс все изменить. Однако, если их ноги были сломаны сейчас, они могли умереть на дороге впереди. Они подавили свою жадность и один за другим достали тканевые мешки, передав их Цзян Ли. Я даю тебе последний шанс - если я найду скрытые вещи, когда буду искать тебя, поверь мне, ты очень, очень пожалеешь об этом. Как только Цзян Ли сказал это, лица двух сразу потемнели. В конце концов они решили, что не могут скрыть свои секреты. Они получили все, положив вещи в свои руки и отдав их. Цзян Ли пересчитал все. Конечно, у всех был нефритовый жетон, но духовных камней было всего три. - Очень хорошо. Теперь я дам тебе другой выбор. Он указал на пять человек, которые уже признали поражение. Тем временем Ван Лин и Ли Чао, которые молчали, почувствовали, что что-то не так. - Хорошо. Твои нефритовые жетоны для меня бесполезны. Просто так получилось, что у этих двоих осталось три... пять ног! Если каждый из вас сломает ногу, я верну вам ваши нефритовые жетоны. Подумайте об этом тщательно: два года в качестве обычной горничной или начало вашего бессмертного путешествия с самого начала? Цзян Слова Ли были как дьявольский шепот. В одно мгновение пять человек посмотрели на Ван Лин и Ли Чао совершенно по-другому. - Привет, привет! Что ты собираешься делать?! Он пытается разделить нас. Я сын моей первой жены! Если ты посмеешь возложить на меня руки, мой отец не отпустит тебя! Хотел бы я, чтобы он этого не сказал, потому что после того, как он это сказал, остальные пятеро еще больше разозлились. Ты думаешь, что ты главный только потому, что ты законный сын! Мы всегда были слугой в твоих глазах? Вы сами вызвали эту катастрофу, но хотите, чтобы мы были ответственны за ваши действия? Мы уже в нескольких сотнях километров от королевства Хуньян и никто даже не может отправить туда письмо! Как смеют эти двое использовать свой статус законных сыновей, чтобы подавить нас! Как только мы станем бессмертными, мы сможем игнорировать все проклятое королевство Хуньян. Почему мы должны бояться тебя? Чем дольше они думали об этом, тем больше злились. Чем больше они думали об этом, тем смелее становились. Они стали невольно озираться по сторонам за большими камнями. - Привет, привет! Цзян Ли, Цзян Ли! Я готов пройти мимо духовных камней! Я готов отдать их! - О, ты уже согласна? Ну, уже слишком поздно. Цзян Ли невинно развел руками. В лесу один за другим раздавались жалобные крики, заставлявшие молодых мужчин и женщин в колонне смотреть друг на друга, не понимая, что происходит. Они подсознательно думали, что Цзян Ли подвергся еще одному бесчеловечному избиению. Однако крики явно исходили от нескольких разных людей. Они действительно не могли представить, что там происходит. Через некоторое время Цзян Ли вышел с кучей мечей под бдительным оком пятидесяти или шестидесяти будущих культиваторов. Он был в приподнятом настроении, и его одежда была опрятной и чистой. Он ни разу не смог поцеловать свою мать. За ним пятеро студентов из семей Ван и Ли вытащили Ван Лин и Ли Чао из леса. Видя, что все они ранены и даже осторожно держались подальше от Цзян Ли, как могли окружающие не понять, что произошло в лесу? Похоже, что на этот раз победа оказалась на стороне "разрушителя". Минуточку! С тех пор как Цзян Ли победил, теперь его следует называть Цзян Янг Мастер. Когда Цзян Ли приблизился, толпа автоматически разошлась. Он пошел к Янь Хуну, выбрал лучший из семи мечей и отдал его ему. Ещё раз поблагодарив его за предыдущий меч, он принёс в экипаж свои военные трофеи. Только когда он добрался до кареты, он вздохнул с облегчением. Похоже, его действия не привлекли трех культиваторов. В ту ночь он оскорбил тех немногих земледельцев, которые занимались культивированием. Хотя он не знал, о чем они думали, можно сказать, что они не злились на Цзян Ли. Из этого можно сделать вывод, что три Бессмертных Культиватора были более склонны к доброте и порядку. Цзян Ли опасался, что один из них захочет «защитить правосудие». " Даже если бы они этого не сделали, он все равно не смог бы убить тех, кто составлял первые десять процентов потенциальных культиваторов в конвое. Причина была проста: если бы вербовка новой крови была миссией этих Бессмертных Мастеров, и Цзян Ли повлиял бы на ее исполнение, он, скорее всего, умер бы ужасной смертью. Так что, хотя у него была причина отомстить, он не переусердствовал. Ведь он даже использовал нефритовые жетоны, чтобы посеять раздор и разобраться с главными виновниками в чистом виде. Таким образом, он может разделить отношения между семьей и уменьшить проблемы с головой в будущем. Он также мог в определенной степени отвлечься от этой неприятности. Даже если бы «Бессмертные культиваторы», возглавляющие команду, были недовольны его действиями, его наказание было бы проще. Его действия, казалось, были в пределах их терпимости. Теперь у него было время пройтись по своим трофеям. Всего было восемь камней-духов, и он нашел еще пять из Ван Лин и Ли Чао. Существовали также два нефритовых токена, но временно они были бесполезны. Когда они прибудут, он попытается выяснить, можно ли их продать за что-то стоящее. Он собирался сохранить золото и серебро. Ведь светский мир был основой мира совершенства. Деньги или металл могут быть полезны в будущем. Он также получил три банки таблеток. Одна бутылка была наполнена лечебной медициной. После использования оценки Цзян Ли сразу же втиснулся более чем в десять таблеток. (Выпей золотую таблетку.) Добавлен статус: Медленное лечение] Медленное лечение: восстанавливает 2 точки здоровья в час. Продолжительность: 4 часа] (−+) [Передоза таблеток золотистой жабки. Добавлен статус: Продвинутое лечение Улучшенное исцеление: восстанавливает 4 точки здоровья за час: 6 часов Цзян Ли был ошеломлен серией уведомлений. Оказалось, что помимо назначенной дозировки некоторые лекарственные таблетки можно было использовать в избытке. Для обычных людей потребление слишком большого количества одних и тех же веществ было бы пустой тратой терапевтических эффектов, которые также сопровождались бы сложными побочными проблемами. Это того не стоило. Но для него это было простое действие, которое могло увеличить его бонусы. Удерживая «плюс» в течение пяти секунд и превращая [Улучшение исцеления] в постоянный статус, он посмотрел на две другие пачки таблеток. Он дал им благодарственный взгляд. Скрижаль о сущности дракона и шести тиграх Почему это название звучало так, будто его использовали в постели? Эти двое были не очень хорошими людьми. Разве они не пошли искать бессмертия и следовать за Дао? Как они смеют приносить что-то подобное? Кроме того, каждый из них взял бутылку - они действительно заслужили умереть этим низким делом! .. Но этот новый статус напрямую повысил его телосложение на 0,5. Действительно, как он и ожидал, эта таблетка дала ему «мужскую энергию»! Тук-тук. Внезапно в дверь постучал тихий стук. Цзян Ли открыл маленькую деревянную дверь вагона и выглянул наружу. Там была девушка, которую он не знал. - Цзян Ли, я... Я видел, что ты не ужинал... Ну... Хмм. Если вы не возражаете, тогда вы можете получить мою часть. Она робко вытянула деревянную тарелку. Помимо паровых булочек на тарелке, мясо и суп также были цельными. - Спасибо. Цзян Ли взяла тарелку и вышла из кареты, чтобы поблагодарить её. - Пожалуйста, мое имя... мое имя... Ах! Прежде чем она смогла произнести свое имя, девушка с опущенной головой вдруг покраснела. Она закрыла глаза и убежала. Цзян Ли был растерян. Однако он опустил голову и понял, что его «третья нога» просто перешла от сидения к стоянию, что напугало юную горничную.