Том 1 Глава 39 - Торговый Караван
Май был переходным месяцем между весной и летом.
Аромат цветов наполнил воздух, огромные горы покрылись зеленью, а солнечный свет стал постепенно согревать все вокруг.
Под ясным лазурным небом плыли белые облака, как хлопок.
На горе Цин Мао бамбуковый лес был таким же стройным, как и всегда, глядя в голубое небо. Дикие сорняки росли повсюду, а заросли трав усеяны неизвестными сортами полевых цветов. Когда дул легкий ветерок, дикая трава двигалась туда-сюда, к жителям прилетал тяжелый аромат цветочной пыльцы и запах зеленой травы.
На полпути к горе было огромное количество террасных полей. Слой за слоем, шаг за шагом высаживают ростки мягкой зеленой пшеницы. Издалека оно выглядело как зеленое море.
Многие фермеры работали на террасных полях. Некоторые очистили канал, чтобы отвести воду и орошать поля, в то время как некоторые фермеры завернули штаны, стоя на полях и посадив ростки.
Эти люди были, конечно, простыми смертными, как члены Гу. Клан Юэ никогда бы не сделал такой работы.
Кольцо, звон. .
Звук верблюжьих колоколов был слышен в весенний ветер.
Фермеры выпрямились, спустившись с горы, только чтобы увидеть караван, движущийся как разноцветный червь со стороны горы, медленно показывая голову.
- Это торговый караван!
- Да, Мэй - время для прибытия каравана.
Взрослые сразу же ухватились за ситуацию, а дети перестали играть с водой и глиной. Вместе они энергично подошли к каравану.
Южная граница имела сто тысяч гор — Цин Мао был лишь одним из них. На каждой горе были деревни, принадлежавшие кланам.
Между горами были глубокие и зловещие леса, сплошные скалы, полные опасных падающих камней. Кроме того, в глубине леса обитало большое количество свирепых животных и своеобразных гу-червей.
Смертные вообще не могли здесь пробраться. Преодолеть эти препятствия в одиночку было трудно, надо быть хотя бы мастером Гу третьего ранга.
Из-за плохой экономики торговля была сложной. Таким образом, наиболее важными здесь были караванные торговцы. Только организовав торговую группу в таком большом масштабе, Мастера Гу могли прийти с силой, чтобы помочь друг другу, преодолевая трудности путешествия и перемещения с одной горы на другую.
Прибытие торгового каравана было похоже на чашу с кипящей водой, которая хлынула в мирную и безмятежную гору Цин Мао.
«Все эти годы они пришли в апреле, а в этом году только в мае. По крайней мере, они сейчас здесь». Услышав новость, владелец отеля глубоко вздохнул. В другие месяцы дела у таверны были плохими, поэтому только когда приехал караван, он мог заработать достаточно, чтобы продержаться год.
В то же время в его хранилище было какое-то зеленое бамбуковое вино, которое он мог продавать караванным торговцам.
Помимо гостиницы, бизнес таверны также был прибыльным.
Купцы вошли в горную деревню Гу Юэ один за другим, во главе с Драгоценной Медной Жабой. Эта жаба была двух с половиной метров в высоту, все ее тело было оранжево-желтым. Спина жабы была густой и полной бородавок и узлов, как комки бронзовых гвоздей на древних городских воротах.
На спине Драгоценной медной жабы были завязаны толстые веревки вокруг многочисленных товаров. На первый взгляд казалось, что жаба несет гигантский рюкзак.
Мужчина средних лет с круглым лицом, полным корыток, сидел на жабе со скрещенными ногами. Он был толстым, с большим животом. Его улыбка превратила его глаза в трещины. Он приветствовал жителей деревни Гу Юэ.
Этого человека звали Фу из клана Цзя. Его культивирование было четвертого ранга, и на этот раз он был лидером торгового каравана.
Жаба немного подпрыгнула, двигаясь вперед, но Цзя Фу, сидя на голове, держалась неподвижно и неподвижно. Когда жаба прыгнула, она выровнялась с окнами второго этажа. Даже когда она приземлилась, ее рост был с пола.
Изначально просторные улицы вдруг стали довольно многолюдными и узкими. Драгоценная медная жаба была похожа на зверя, который вторгся в огромное количество бамбуковых домов.
После Драгоценной Медной Жабы появился огромный жирный червь. У него было два глаза, похожие на разноцветное стекло, яркие и великолепные цвета. Червь был длиной пятнадцать метров, по форме напоминал шелкопряда. Однако поверхность червя была покрыта толстым слоем черного фарфора — как кожаная броня. На доспехах была еще одна куча товаров и вещей, связанных веревкой. Между промежутками товаров Гу Мастерс сидел один за другим, старый и молодой.
Были и смертные — сильные и сильные мастера боевых искусств, — медленно двигавшиеся вперед по земле и следовавшие за толстым черным червем.
После толстого червя появились страусы с ярко окрашенными перьями, волосатые горные пауки, крылатые змеи с двумя парами пернатых крыльев и так далее. Однако их было немного, большинство из них были жабами.
Все они были похожи на Драгоценную Медную Жабу, но размером с корову или лошадь. Жабы перевозили товары и людей, их животы выпирали, когда они прыгали вперед.
Торговый караван ворвался вглубь деревни.
Дети на дороге смотрели на него с любопытством, широко открывая глаза, крича с радостью или восклицая с удивлением.
Окна на втором этаже открывались один за другим, горцы наблюдали за торговцами с близкого расстояния. Некоторые глаза сверкали от страха, а некоторые махали руками, чтобы выразить теплый прием.
«Старый брат Цзя, вы приехали немного позже в этом году, вам, должно быть, было трудно», — сказал Гу Юэ Бо, глава клана, который в этом году поприветствовал лидера торгового каравана.
С тех пор Джиджи Фу имел статус учителя Гу четвёртого ранга, если бы за его приём отвечал старейшина третьего ранга, это, несомненно, рассматривалось бы как своего рода презрение и презрение.
Джиджи Фу приветствовал и вздохнул:
- В этом году дорога оказалась довольно неблагоприятной. По пути мы наткнулись на группу скрытых летучих мышей и потеряли немало хороших людей. Тогда на горе Джуэ Би мы столкнулись с горным туманом и не смели продолжать путь. Так что мы остались надолго и заставили брата Гу Юэ немного подождать.
Когда они говорили, они были очень вежливы.
Село Гу Юэ каждый год нуждалось в торговых караванах, точно так же, как купеческий караван нуждался в бизнесе, чтобы зарабатывать деньги.
- Хорошо, что ты можешь прийти. «Пожалуйста, клан приготовил еду и вино, позволь мне поужинать с тобой, старый брат», — протянула рука Гу Юэ Бо.
- Глава клана вежлив, слишком вежлив, Цзя Фу был польщен.
Ранним утром к границам горы Цин Мао прибыл торговый караван, и к обеду все были размещены в деревне Гу Юэ. С наступлением сумерек окрестности деревни превратились в обширную территорию временных магазинов и лавок. Были построены все виды красных, синих, желтых и зеленых палаток, и каждый дюйм между палатками был сжат многочисленными небольшими уличными киосками.
Наступала ночь, но в районе все еще было светло.
Бесконечный поток пешеходов вылился из деревни. Были и смертные, и Гу Мастер. Маленькие дети прыгали в приподнятом настроении, а взрослые были счастливы, словно что-то празднуя.
Фан Юань двинулся с толпой.
Толпа была оживленной, группы людей либо окружали киоски, либо бесконечно вливались и выливались из входа в палатки.
Район был заполнен криками торговцев, продающих свои товары.
- Давай, давай, смотри. Самый качественный кубик чая — Морское Облако. Этот чай делает всех счастливыми, как фея! Даже если его не пить, его можно использовать для кормления чайного гу, продаваемого по низкой цене. Один куб стоит всего пяти первобытных камней!
Грубая сила Рогатого Жука, Мастера Гу, который использует этого Гу, сможет вспыхнуть с силой быка. Вы можете уйти, но не жалейте об этом!
- Трава для сердца, высококачественная трава для сердца. Все смотрят на его качество, он свежий, как будто только что собран. Один пучок для 2 первичных камней очень дешев. ..
Когда Фан Юань услышал это, он немного притормозил, затем последовал за звуком.
Он увидел страуса, тянущего тележку с двумя колесами. На телеге была куча зеленой травы. Каждое лезвие травы было метровым, тонким и длинным. Их средняя ширина была около ногтя. На некоторых заостренных вершинах травы росли красные цветочные бутоны в форме сердца.
Сердечная трава была одним из видов дополнительной пищи для Гу, стоимость была высокой, потому что ее можно было использовать с другими продуктами в паре, чтобы кормить Гу.
Например, Фан Юань должен был каждый день давать Лунному Гу 2 лепестка орхидей. Если бы он смешал его с куском ствола травы сердца, лунный свет Гу был бы насыщен только одним лепестком.
Трава сердца стоит всего два первозданных камня на пучку, в то время как лепесток лунной орхидеи стоит первозданного камня на каждые десять штук. При простом расчёте любой знал бы, что смешивание травы сердца для кормления Гу будет более приемлемым.
Из-за инцидента с убийством Гао Ванга и использованием лунного света Гу меня оштрафовали на 30 примитивных камней. Позже семья Мо заплатила мне 30 первичных камней, что снизило мои расходы до нуля. За последние несколько дней мне удалось ограбить студентов дважды, и с тех пор мои финансы составляют 118 первобытных камней. В последнее время, однако, я усердно занимаюсь, и мои расходы составляли 3 камня в день. Добавляя к этим моим расходам на кормление и кормление Гу, я держу 98 первобытных камней.
P.S. Очень трудно переводить текст, эти подсчеты камней на аллее ужасно переводятся. Вы должны перевести его буквально.
С тех пор как Клык Юань убил человека, жестокий и бессердечный образ укоренился в сердцах учеников, и какое-то время никто не осмеливался бросить ему вызов. Это привело к тому, что его грабежу стало намного легче, так как очень немногие осмеливались сопротивляться каждый раз.
Фан Юань рассчитался в сердце, затем перевел взгляд и продолжил идти глубже в центр временных магазинов.
Сердечный киоск был окружен группой людей. Все они были либо мастерами Гу, либо учениками, держали примитивные камни, кричали и спешили покупать.
Не то чтобы у Фан Юаня не было достаточно денег, чтобы купить Heart Grass, но у него не было времени.
Если я правильно помню, то жаба из грязи должна быть в этом магазине. В моей прошлой жизни был Гу Мастер, который получил его от азартных игр в первую ночь. Я должен спешить, я не могу много потерять, пытаясь немного сэкономить.