Том 1 Глава 1 - Ученый Мэн Хао
Штат Чжао был небольшой страной. Как и другие небольшие страны на континенте Наньшань, его жители чтили Великий Тан в Восточных землях и восхищались Чанъань. Народ почитал не только царя, но и всех ученых государства Чжао. Как будто они стояли на вершине башни Тан в далекой столице.
Этот апрель не был ни слишком холодным, ни слишком жарким. Легкий ветерок, лаская землю, прошел через территорию клана Цян Ди в Северной пустыне, затем дул в сторону земель Великого Тана. Под сумеречным небом он поднял облако пыли, кружа, извиваясь, достиг горы Дацин в штате Чжао. Затем он коснулся молодого человека, сидящего на вершине горы.
Он был худым молодым человеком в чистом синем пальто ученого, держащем бутылку тыквы тыквы. Он выглядел примерно шестнадцать или семнадцать лет. Короткие, немного темные, его яркие глаза светились интеллектом. Однако весь его ум скрывал хмурое выражение лица. Он выглядел растерянным.
«Я опять провалился», — вздохнул он. Его звали Мэн Хао, обычный студент из округа Юньцзе, который находился у подножия горы. Несколько лет назад его родители исчезли, оставив крошечное наследство. Образование было недешевым, поэтому он был почти разорён.
"Я сдавал Императорский экзамен три года подряд. Все это время я читал книги, написанные мудрецами. Возможно, этот путь не для меня». Полный самоуничижения, бесцветными глазами, он взглянул на бутылку.
«Моя мечта стать чиновником и разбогатеть все больше отдаляется от меня. Кроме того, я должен попрощаться с попыткой добраться до Великого Тана. Я должен был быть студентом». Он горько смеялся. Сидя на вершине горы, он уставился на бутылку в руках. А потом он испугался. И что нам делать дальше? Куда он делся?
Возможно, к нему проявит интерес высокопоставленный чиновник, или красивая молодая леди. Или он будет сдавать экзамены год за годом?
Но ответов на эти вопросы не было. Он был всего лишь подростком, чувство растерянности, словно огромный невидимый рот, поглотило его. Он действительно испугался.
"Даже учителя в городе зарабатывают всего несколько серебряных монет. Даже меньше, чем столярная мастерская дяди Ванга. Если бы я понял это раньше, я мог бы научиться у него плотничеству. По крайней мере, мне не пришлось голодать, как сейчас». Некоторое время он молчал.
«Дома осталось не так много еды и денег. Я должен шефу Чжоу три серебряные монеты. Что нам делать? Подняв голову, он посмотрел на огромное лазурное небо. Он настолько велик, что вы не видите конца. Как будто он не видел своего будущего.
Через некоторое время Мэн Хао покачал головой и вытащил из пальто листок бумаги. Прочитав его внимательно, он положил лист в бутылку, затем встал и бросил его вниз.
У самого подножия горы текла широкая река, которая даже зимой никогда не замерзала и, как говорят, достигла Великого Тана.
С вершины горы Мэн Хао наблюдал за дрейфом бутылки все дальше и дальше. Выглядел внимательно, не моргнув. На мгновение промелькнул образ его матери, а вместе с ним и счастье его детства. Бутылка отняла у него мечты, желания и надежды на будущее. Возможно, однажды кто-нибудь поймает эту бутылку, откроет ее и прочитает записку.
Что бы я ни делал, будь то школа или работа, я буду продолжать жить. Это все он: умный и целеустремленный. Если бы он этого не сделал, он бы не пережил исчезновения своих родителей.
Он поднял голову к небу, упрямое пламя в его глазах усилилось. Он собирался спуститься с вершины горы.
Внезапно от утеса неподалеку раздался едва различимый голос. Звук, казалось, принес ветер. Когда он достиг Мэн Хао, он был настолько слаб, что его было трудно увидеть.
"Помогите мне... Помогите мне...
Изумленный Мэн Хао на мгновение остановился, потом внимательно выслушал. Когда он слушал, голос, призывающий к помощи, становился более отчетливым.
"Помощь..."
Он сделал несколько шагов вперед, пока не достиг края обрыва. Когда он посмотрел через край, он увидел человека, его тело торчало из расщелины посреди скалы. Бледное лицо, полное страха и отчаяния, он звал на помощь.
"Ты - ты Мэн Хао, верно?" Помогите, ученый Мэн! Помогите! Звонивший был подростком. Как только появился Мэн Хао, словно увидев луч надежды, удивление и счастье осветили его лицо.
«Ван Юцай?» — удивленно посмотрел на молодого человека, глаза Мэн Хао расширились. Это был сын дяди Ванга, владельца столярного магазина. Как ты туда попал?
Мэн Хао посмотрел на расщелину. Сама скала была довольно крутой, поэтому самостоятельно спуститься туда было невозможно. Малейшая неосторожность превратится для альпиниста в падение в реку.
Учитывая скорость реки, шанс умереть составлял около девяноста процентов.
«Не только я, есть ребята из окрестных городов», — хныкал Ван. «Мы все застряли здесь. Брат Мэн, отложим это на потом, пожалуйста, помоги нам выбраться отсюда. Может, он слишком долго был вне расщелины. Его руки тщетно цеплялись за воздух, и если бы его товарищи не держали его рубашку, он бы поскользнулся и упал. Его лицо стало белым от страха.
Мэн Хао осознал опасность этой ситуации. Однако сегодня он один поднялся на гору и не схватился за веревку. Как он мог кого-то спасти? В этот момент он понял, что склон горы покрыт лианами.
Учитывая его субтитры, ему потребовалось два часа, чтобы найти лиану нужной длины. Тяжело дыша, он вытащил лиану на обрыв. Назвав его, Мэн Хао начал опускать лиану.
«Вы никогда не говорили, как вы туда попали», — сказал Мэн Хао, опуская лиану.
«По воздуху!» — не Ван Юцай, а другой молодой человек, высунувшийся из расщелины рядом с ним. Молодой человек, который кричал, выглядел умным.
"Это дерьмо!" Ты умеешь летать? Дразнил Мэн Хао, немного подтягивая лиану. «Поскольку вы смогли улететь, почему бы вам не вернуться? "
«Не слушайте эту чушь», — сказал Ван Юцай, опасаясь, что Мэн Хао не откажется от лианы. «Нас схватила летающая женщина. Она сказала, что теперь мы станем слугами в секте. "
«Больше глупостей?» — презрительно сказал Мэн Хао. Это могут сделать только бессмертные легенды. Кто в это поверит? В книгах, которые он читал, были рассказы людей, разбогатевших после встречи с Бессмертными, но все это было вымыслом.
Как только лиана достигла расщелины, Ван схватился за нее. Однако внезапно по спине Мэн Хао побежал холод. Температура упала, как будто зима вернулась. Он сморщился. Он медленно повернулся, потом вскрикнул, и споткнулся, полетел вниз.
Женщина с бледным лицом в длинном серебряном халате пристально следила за ним. Определить ее возраст было невозможно. Ее внеземная красота источала холод, как будто она только что покинула царство мертвых.
«Иногда, если что-то попадает в ваши руки, это судьба. "
Голос, долетевший до его ушей, звучал так, будто кости терлись. Женщина, казалось, обладала какой-то странной силой: когда Мэн Хао посмотрел ей в глаза, все его тело было сковано холодом, словно она могла видеть сквозь него. Как будто от нее ничего нельзя было скрыть.
Не успели ее слова рассеяться в воздухе, как она махнула широким рукавом, и порыв зеленоватого ветра застал Мэн Хао. Он спустился с ней по скале. Его ум отказался работать.
Когда они достигли расщелины, женщина махнула рукой, и его бросили внутрь. Он, в свою очередь, замерз, как и зеленоватый ветер. Ван и трое его друзей были в ужасе.
Женщина стояла, не сказав ни слова. Она подняла голову и посмотрела на лиану.
Мэн Хао так нервничал. Он поднялся на ноги и быстро огляделся. Расщелина была не очень просторной, а также очень узкой. С таким количеством людей не было много места.
Его глаза упали на Ван и двух других молодых людей. Он умный парень и хорошо одетый толстяк. Они оба тряслись, готовые в любую минуту разрыдаться.
«Я просто пропустила одну», — сказала женщина с бледным лицом. Она повернула глаза от лианы к Мэн Хао. "Я возьму тебя с собой".
«Кто ты?» — спросил Мэн Хао, маскируя свой страх. Он был образованным человеком с сильным характером. Несмотря на страх, он держал себя в руках и не паниковал.
Женщина молчала. Она махнула правой рукой, и вновь появился зеленый ветер. Он поднял всех юношей, и они с женщиной бросились в небо. Они исчезли в воздухе, оставив позади гору Дацин. Вечерние сумерки постепенно поглощали ее.
С лица Мэн Хао пролилась кровь. Его сметал зеленый ветер, летевший по небу. В полете из-за встречного ветра было трудно дышать. В его голове было только одно слово.
«Бессмертные?» — пытался задержать дыхание, но потерпел неудачу и потерял сознание.
Открыв глаза, он оказался на платформе, вымощенной зеленым камнем на полпути к вершине горы. Рядом были горные вершины. Облака и туман повсюду. Они не выглядят так, как будто находятся в смертном мире. Вершины соседних гор выглядели очень необычно.
Ван и другие мальчики уже проснулись и дрожали от страха. Его глаза были буквально на спине этой женщины.
Перед ней стояли двое практикующих в длинных зеленых одеждах. Судя по всему, они уже обменяли третью десятку. Их зеленые глаза были пугающими.
«Отличная работа, Большая сестра» Сюй, — льстиво сказал один. Вы привели четверых талантливых детей.
«Возьмите их в слугу», — сказала женщина, даже не взглянув на Мэн Хао и других. Внезапно она превратилась в луч радужного света и исчезла где-то в горах.
К этому моменту Мэн Хао восстановил самообладание. Он посмотрел на место, где только что стояла женщина. На его лице появилось совершенно новое выражение. Его кровь закипела.
«Слуги?» — подумал он. Если вам придется работать на Бессмертных, то зарплата будет достойной. Узнав, что эти люди не хотят их смерти, он шагнул вперед.
"Сестра Сюй достиг седьмой стадии конденсации ци, — пожаловался второй практикующий. Священник секты подарил ей Амулет Ветра, а значит, она может летать, хотя еще не достигла стадии Основания. Он высокомерно смотрел на Мэн Хао и остальных.
«Ты и ты», — сказал он, указывая на Ван и яркого молодого человека. Следуйте за мной в Южный Служебный Квартал.
«Что это за место?» — спросил Ван, и его голос задрожал, когда Бессмертный указал на него.
Патрон Сект.