Том 1 Глава 21
«Святая Церковь теперь готова к решительным действиям. Но есть одна проблема, алхимики хорошо скрыты. Если церковь пошлет святого рыцаря, они быстро опустятся, только почувствовав его приближение. Поэтому церковь придумала новый план, чтобы выманить этих трусливых крыс. Именно поэтому первый экзамен был перенесен в это забытое место. Как вы могли догадаться, они решили использовать этих детей в качестве приманки. Думаю, это сработает, потому что алхимики не могут устоять перед этим искушением. " Ученики Тоби сократились. Он ударил кулаком по столу и сказал: «Вы действительно решили использовать моих учеников в качестве приманки? " Я не достаточно храбр, чтобы принимать такие решения, потому что я очень хорошо знаю вашего персонажа. Это было согласовано на самом верху, все, что вы можете сделать прямо сейчас, это сесть и просто смотреть, как все идет. Крис пожал плечами. «Используйте детей как приманку...! Действительно ли Святая Церковь хочет заманить в ловушку алхимиков таким мерзким способом? Лицо Криса мгновенно потускнело. «Критика Святой Церкви, какой бы она ни была, рассматривается как великое преступление. Хватит извергать ненормативную лексику! Если они действительно смогут поймать алхимика, это будет большой прорыв. И в будущем, станут ли ваши ученики опекунами или падальщиками, это все равно будет невероятно ценным опытом для них. Вы должны понимать, что их будущая работа - это не просто прогулка по парку! Действительно... Тогда я должен поблагодарить их за такую прекрасную возможность для моих учеников. «Одобряете ли вы этот план или нет, это не имеет значения. Кроме того, вы ничего не можете с этим поделать, потому что если что-то пойдет не так, это вызовет ненужные подозрения, и вас точно не похлопают по голове. Кроме того, после окончания школы, будь то охранники или падальщики, они будут сражаться на первой линии обороны. «Рано или поздно ваши ученики столкнутся с алхимиками, и тогда никто им не поможет», — сказал Крис. Тоби нахмурился, но не стал продолжать спор. Вместо этого он обратился к бармену: «Старик Ло, еще бокал. " «Вы полны гнева! Может, мне дать тебе еще льда? Он рассмеялся за барной стойкой. - - - - Наступила ночь. Когда солнце садилось, температура в пустыне тоже была. Песок не мог удержать тепло, которое он получал в течение жаркого дня, поэтому быстро остывал. Дебиан и Шам зажгли огонь камнями, чтобы контролировать распространение тепла. Вместо древесины они использовали сухие растения, которые находились недалеко от их лагеря. Хотя запаса дров было недостаточно, его должно было хватить для поддержания огня в течение ночи. «Хочу есть...» Зак хныкал, приложив руку к грохочущему животу. Дебьян лежала у костра. «Не волнуйся, десять дней пролетят!» — сказал Дебьян и закрыл глаза. Зак улыбнулся и приготовился к постели. «Добрые сны!» Мейсон посмотрел на них. «Это будет довольно проблематично! Раньше нас мучило только чувство голода, а теперь к нему добавился невероятный холод. Шам завернулся в одежду и приблизился к огню. Мейсон улыбнулся его замечанию. Время от времени он, следуя указаниям Дебиана, бросал дрова в огонь. Таким образом, не только сохраняется тепло, но и предотвращается возможная атака пустынных животных. В середине ночи температура опустилась еще ниже. Время от времени возникали сильные порывы ветра. Даже сидя у костра, Мейсон чувствовал, как трясется каждый кусочек его тела. Его ноги постоянно тряслись. Наверное, из-за тряски ему пришлось пойти в туалет. Глядя на спящих друзей, он глубоко вздохнул и пошел в туалет. Развязывая штаны, Мейсон был готов приступить к делу, когда из темноты вышла черная рука и схватила его за горло. Ученики Мейсона сократились. Его сердцебиение усилилось, и страх охватил его настолько, что из его глаз начали течь слезы. После его руки появилось морщинистое лицо. Он посмотрел на мальчика и тихо сказал: «Успокойся и не кричи!» Все волосы, которые когда-либо существовали на теле Мейсона, стояли на виду. Он пытался позвать на помощь, но из-за того, что ладонь затягивала горло, изо рта не доносилось ни звука. Но все же его, казалось бы, бесполезные движения ног вызвали нужный эффект. Песок нырнул, и полетел в разные стороны, издавая приглушенный звук. Внезапно Дебиан открыл глаза. Пытаясь не шуметь, он мягко встал. Оглядевшись, мальчик подобрал камень, который лежал возле костра. Не получится! Расстояние очень длинное! Мэйсон почти в отчаянии. Владелец руки тоже подхватил небольшой шум, который спровоцировал Мэйсона. Внезапно его глаза стали невероятно холодными. Старик поднял свободную руку и благодаря свету от огня мальчик заметил в ней кинжал. "Еда!" Я услышал резкий звук. Мейсон был почти полностью раздавлен. Дебиан бросил камень, чтобы выбросить кинжал. Поднявшись на руку нападавшего, Дебиан крикнул, что у него есть сила: Проснись! На нас напали. Зак и Шам быстро вскочили и схватили разбросанные камни, озираясь в недоумении. - - - - Дебиан стоял и смотрел на фигуру высокого человека в темноте. Он всегда был чувствителен ко сну, особенно в таком опасном месте, как это. Как только песчинки попали ему в лицо, мальчик сразу проснулся. Не увидев Мейсона, Дебиан схватил камень, лежащий возле костра, на случай возникновения опасной ситуации. Обернувшись, он увидел ужасную сцену. Сразу же мальчик бросил камень в темную фигуру, которая держала его друга за шею, он не ожидал, что сможет так точно попасть ему в запястье. "Черт!" Старик, одетый во все черное, рычал. Кинжал, который он держал в руке, упал на землю, и его ладонь начала немного дрожать. В порыве гнева старик отшвырнул Мэйсона на пять метров, затем достал маленькую бутылку, тот ее открыл. В этот момент из нее вышел зеленый дым. Не потеряв ни секунды, злоумышленник бросил ее в детей. Зеленый дым начал распространяться с новой силой. Лицо Дебиана сильно изменилось, и он тут же закрыл нос. Мальчик хотел предупредить остальных, но из-за дыма не мог сказать ни слова, потому что, как только он открыл рот, токсин сразу же попадает в его организм. "Плоп!" Раздался звук падающего тела. Обернувшись, Дебиан увидел, что почти сразу после контакта с дымом его друзья упали на землю и не двигались. То, что он увидел, ошеломило его, и он тоже упал на землю, притворившись мертвым. Сердце Дебиана бешено колотилось в груди, и он не мог сказать, был ли зеленый дым ядом или просто успокоительным. Дебьян пыталась выяснить, было ли это частью экзамена. Если это так, то он не сомневался, что все члены малых групп будут исключены и только те, кто собрался в первую по величине команду, продолжат обучение. Была ли цель экзамена союзом? Сейчас в его голове было много мыслей. Но он ничего не мог изменить, он мог только сожалеть о своем выборе. Скорее всего, целью экзамена является не проверка их навыков выживания, а попытка сплотить их и показать, что один за другим они бесполезны. "Проклятый маленький дьявол". Дебьян услышала приближающиеся шаги. Из-за этих мальчиков мне даже пришлось использовать эликсир слезливой души! Старик разговаривал сам с собой. Дебьян не знала, что будет. Хватив горсть песка, он готовился к нападению. В то же время Дебиан почувствовал, как его нога обернута вокруг сухой ладони. Он был тайно в голове, замышляя нападение на случай, если старик попытается его убить. Но, к его удивлению, старик просто потащил его вперед в песок. Дебьян не могла решить, что делать дальше. Напасть на него? Или вы можете просто сидеть и ждать лучшего времени?