Том 1 Глава 3
"Ты ублюдок, ты смеешь кричать на меня."
Лицо Руж быстро покраснело от гнева, и она тряслась от гнева. .
Во дворце многие служанки и слуги называли его маленьким ублюдком, когда обсуждали Цинь Чэнь наедине. Однако, столкнувшись с Цинь Ченом, никто не осмелился назвать его так. Цинь Юэчи также является дочерью короля Динву и старшей леди семьи Цинь. Но разгневанный Руж ни о чем не заботился и назвал его ублюдком. Она указала на Цинь Чэня и сказала с сарказмом: «Хотя тебя называют молодым мастером, ты действительно думаешь, что ты молодой мастер». Ха-ха!
Лицо Цинь Юэчи превратилось в пепел. Она сердито посмотрела на Ружа и сказала: «Руж, как ты смеешь называть моего сына?» Помни, кто ты. Ты просто горничная!
«Мадам, вы даже сделали мне замечание?» Руж холодно посмотрел на Цинь Юэчи и бесстрашно ухмыльнулся: — Госпожа, не торопитесь. Моя любовница давно ожидала, что ты нарушишь свое обещание и отстанешь". Иди и приведи леди в мою гостиную, не заставляй гостей ждать.
"Хлопок".
Как только Руж закончил, дверь открылась. Двое охранников из семьи Цинь вошли в дверь и быстро подошли к Цинь Юэчи.
- Мадам, идите с нами.
Два охранника подняли головы и холодно посмотрели на Цинь Юэчи. В их глазах мелькнула тень жадности.
Цинь Юэчи, естественно, красива. Хотя жизнь в последние годы не удалась, ее уникальный внешний вид становится все более свежим и изысканным. Какой мужчина в семье Цинь не слюнотечет, когда говорит о старшей даме.
Посмотрим, кто осмелится прикоснуться к моей матери.
Цинь Чэнь быстро снял меч со стены.
Хлопок!
Меч выходит из ножен.
Он шагнул вперед и встал перед Цинь Юэчи. Его меч был наклонен, а глаза ледяные и пронзили двух охранников острыми лезвиями.
Необъяснимый импульс исходил от Цинь Чэня.
Двое охранников остыли, словно Бог смерти наблюдал за ними. Все тело было покрыто слоем мурашек, что затрудняло дыхание, а движения рук замедлялись.
Что происходит?
Оба охранника недоверчиво смотрели друг на друга. В это время внешность и дыхание Цинь Чэня не изменились, но они были необъяснимо напуганы.
Кажется, если ты его не слушаешь, то попадешь в кошмар.
Они смотрели на Руж.
Вы двое неудачники, Цинь Чэнь напугал вас? Помнишь, кто отвечает за этот дом? Если ты не возьмешь старшую даму в гостиную, тебя могут привлечь к ответственности? Как эти два парня испугались Цинь Чена, маленького ублюдка.
Оба охранника чувствовали себя некомфортно. Они испугались Цинь Чэня. Хотя Цинь Чен был молодым мастером, он уступал обычной домработнице. Кроме того, он всегда был робким и не осмеливался убить курицу. Если бы кто-то знал об этом, как бы он мог остаться в семье Цинь в будущем?
Подумав об этом, охранник тут же холодно побежал, шагнул вперед и холодным голосом сказал: — Господин Чен, пожалуйста, уважайте себя. Госпожа Чжао приказала нам отвести старушку в гостиную. Если господин Чен осмелится помешать, мы не будем вежливыми. "
К их удивлению, Цинь Чэнь не пошевелился, поставив перед собой меч, глядя на них холодным взглядом. Он сказал: «Если хочешь умереть, можешь прикоснуться к моей матери».
Голос его, словно идущий из ада, заставил снова замереть двух стражников.
Цинь Чэнь снова взглянул на Ружа и сказал свирепым голосом: «И вы, сука, издеваетесь над людьми, высокомерны и деспотичны, осмеливаетесь быть высокомерным перед моей матерью, верите или нет, я изгоню вас на три тысячи ли, и вы станете жрицей любви. "
Лицо Руж напряжено.
Если возникнут настоящие неприятности, госпожа Чжао будет в порядке, но слуги и охранники плохо закончатся.
"О, кто кого изгонит?"
Внезапно раздался резкий звук, а затем за дверью появились шаги.
Группа слуг в королевских одеждах сначала вошла в комнату и встала с обеих сторон, а затем женщина средних лет в изысканно элегантном платье.
Она была одета в облачный халат с золотой каймой, заколка для волос была сделана из красного агата, коралла и нефрита. На десяти тонких пальцах она носила четыре или пять золотых и серебряных колец с драгоценными камнями.
Рядом с ней был мужчина средних лет с плохой внешностью, раздутой фигурой, но очень богато одетый. Как только он вошел, его узкие глаза уставились на тело Цинь Юэчи и он похотливо проглотил.
"Леди".
Руж увидел эту женщину, прежнее высокомерное выражение внезапно исчезло, лицо ее побелело, а глаза немного испугались и опустились. Это мать семьи Цинь Чжао Фэн и госпожа Чжао.
Рядом с ней был Чжао Цижуй, печально известный распутный принц Ци.
Г-жа Чжао холодно посмотрела на Руж и фыркнула: «Ты не можешь сделать даже эту маленькую вещь». Чему я тебя раньше учил?
Руж, в спешке, испуганно опустился на колени с бледным лицом и сказал: «Я некомпетентен». Наказывайте своего слугу. "
"Оставайтесь в стороне. Не стесняйся.
"Да, леди". Руж быстро отошел в сторону, трясясь и горько глядя на Цинь Чэня, он с усмешкой в сердце сказал: «Хм, собака, теперь, когда здесь хозяйка, как ты можешь быть высокомерным?» ?
Чжао посмотрела на Цинь Чэня, держащего длинный меч, и холодным голосом сказала: «Я не ожидала, что мой племянник станет таким храбрым после нескольких дней комы». Не только посмели убить, но и угрожали изгнанием. Хаха, ты очень амбициозна. Люди, которые не знают вас, могут подумать, что это законный наследник дома Цинь.