Том 1 Глава 16 - Прими в дар свободу. И даже честь
Перед дворами новички собрались в кругу толпы студентов. Глаза их были широко открыты, время от времени раздавались крики. Двое в центре круга сражались, как две змеи, только против королевской кобры. Один был высокий и худой, он был похож на тринадцатилетнего подростка. Клинок в его руке отражал решительность, блестящую в глазах. На глазах у врага он не паниковал и не торопился. Вся его природа была наполнена спокойствием. Меч в его руке переходил с одного защитного поста на другой, как вода, льющаяся из сосуда в сосуд, но еще быстрее клинок внезапно ужалился, как удар молнии, прежде чем вернуться к защите хозяина. В бою Сяоюй совсем не был похож на веселого и энергичного молодого человека. Напротив, она казалась спокойной и устойчивой, как гора. Он не только хорошо понимал технику движения, но и развивал великолепные рефлексы. Уклоняясь, он не перекладывал тело больше необходимого, поэтому экономил энергию и достигал желаемого результата с минимальными усилиями. Его противник, с другой стороны, использовал размашистые движения и атаковал, не останавливаясь, пытаясь показать всем свои приемы. Это напоминало ласточку, летящую вокруг горы, и снаружи казалось, что преимущество было за его бесконечным водоворотом атак. Но время прошло. Такие удары требовали от него много энергии, поэтому с каждой секундой он двигался медленнее. В глазах Сяоюй появился блеск предвкушения. Но контратаку он не спешил. Наоборот, молодой человек стал еще спокойнее. Все атаки обрушились на его защиту, как волны на рифе. Все шло к его победе, поэтому торопиться не было смысла. Наконец, когда рука врага задрожала и меч отошел в сторону. .. "Шуа-Шуа!" Удар и две молнии! Появление белых облаков! Неограниченное изобилие! Противнику удалось вывести первую атаку, но это было лишь семя второй. Лезвие легко проникло в оборону и легло на его плечо. - Я проиграл, противник горестно пробормотал, опустив взгляд на клинок. Восьмидесятые принадлежат вам сейчас. Вся его кожа была покрыта мурашками от холодного клинка, лежавшего на плече. Но он все же сложил руки скромным жестом и отдал свой двор. - Вау! Все, кто смотрел матч, были на пределе эмоций. - Восьмидесятые. Поверить, что Сяоюй уже восьмидесятый разряд! - Да, ну, через несколько дней его сила только выросла. Только вошло в чин сто сильнейших, а уже на восьмидесятом месте не могу даже поверить. - Конечно, он не сравнится со своим старшим братом Лином, но боги, вероятно, не сравнятся с ним. Прогресс Цзяна все еще что-то. - Да, не так давно он тоже не мог меня обыграть. Может, он выпил волшебный эликсир. Потому что даже его стол выглядит надежнее, чем его учителя. Он не любил заниматься боевыми искусствами, не так ли? - Ты не знаешь? Сяоюй часто ходит на первый двор и получает указания от лучшего специалиста! - Первый двор? Большой брат Лин? Ты серьезно? - Да. Они жили вместе и стали хорошими друзьями. Вообще-то, я знаю старшего брата Лина, он, наверное, очень хороший парень. Даже те, кого он выиграл, он всегда давал советы. Поэтому неудивительно, что он продолжает наставлять своего соседа. - Вот и все. Тогда не удивительно. Старший брат Лина, кажется, понимает меч. Было бы странно, если бы Сяоюй не начал развивать семимильные ступени. С таким учителем я определенно был бы одним из лучших. - Да, я бы тоже хотел получить от него совет. - Какая судьба! Почему он, а не я? Глаза ближайших учеников поднялись к первому двору, как бы наблюдая за остальными с высоты. Глаза у всех горели. Юй Хай был в толпе с остальными, но в его глазах было сожаление. Хотя Лин И не взял свой двор лично, после того как получил первое место, все остальные дворы отошли назад и поэтому он потерял статус одного из ста сильнейших. И даже того, кто занимал его двор, вскоре сменил Сяоюй. Он снова оказался в соломенной хижине, как и другие. Всего несколько дней он успел пожить во дворе, что только стало более болезненным. Сяоюй, с другой стороны, просто повезло оказаться в той же хижине, что и Линь И. Только благодаря удаче он теперь бил остальных новичков один за другим! Но с точки зрения чистого таланта Юй Хай намного превосходил его, у него просто не было такого хорошего учителя! Какая неудача! «Если бы меня проинструктировал мой старший брат Лин, я бы пошел еще дальше, чем Сяоюй!» — крикнул он себе. Только после поражения и пары советов от Линь И смог значительно дополнить свою технику меча. После этого он внимательно следил за каждым своим боем и старался собрать хоть каплю знаний. Но так же поступили и остальные десять тысяч новичков. И даже несколько сотен старых учеников. Поэтому в глазах Юй Хай, Лин И долгое время был божеством. Сделав глубокий вдох и снова взглянув на первый двор, он принял решение. И я прошел мимо толпы людей прямо к нему. Это не осталось незамеченным, конечно. - Эй, разве это не старое сотое место, Ю Хай? Что он делает? - Отправляемся в первый двор. Решил ли он снова драться с Линь И? - Ты дурак, но не делай дураком никого другого. Напротив, он будет просить руководства. - Почему старший брат Лин отдал их? Я слышал, он тренируется за закрытыми дверями каждый день, так что у него нет времени наставлять других. - Держу пари, Лин И не впустит его! - Ставлю сто серебряных, что они даже дверь не откроют! - Пятьсот серебра! Но как ни смеялись над ним, Юй Хай даже не изменил лица. В его глазах была непоколебимая решимость. Внутри, конечно, он нервничал. Они могут быть правы, Линь Он имел полное право не открывать его. Но он больше не мог этого выносить. Высмеивание не могло сравниться с жизнью в выдуваемой хижине, а Сяоюй, тот сутенер, двигался вперед только с помощью старшего брата Лин! Он был готов заплатить любую цену. Свобода. Даже честь. "Бам-бам-бам". Юй Хай постучал в ворота первого двора. "C-i..." Они открылись тихим скрипом, и растерянный слуга выглянул наружу. - Молодой мастер, чем могу помочь? Все слуги в нижнем дворе секты Хуашань были простолюдинами, которые никогда не обучались боевым искусствам. Поэтому они не осмеливались обидеть даже таких людей, как Юй Хай, которые не занимали никакой должности. - Пожалуйста, сообщите Lin Старший брат И, Ю Хай, пришел обсудить очень важный вопрос! Хотя он был слугой, сам Линь И был слугой. Вот почему Юй Хай не осмелился. - Ладно, слуга кивнул. Подожди минутку, молодой мастер, я немедленно доложу ему. Он закрыл ворота и быстро ушел. Юй Хай ждал один с тревогой. Его сердце просто не могло успокоиться. Все остальные ждали с широко открытыми глазами. Вскоре ворота снова открылись. Уже не на щель, в которой голова едва могла поместиться, а целиком. И слуга первого суда с улыбкой сказал: - Молодой мистер Ю, пожалуйста, заходите. Молодой мастер Лин ждет тебя. "Да!" Юй Хай крикнул себе, сжав кулак до хруста. Но он быстро стянулся, выпрямил одежду и вошел в первый двор. Оставляя позади толпу людей с широко открытым ртом. - Он вошел, он действительно вошел! - Кто он? Почему его допустили? - Кто-нибудь слышал, что он сказал? Кто-нибудь? - Интересно, поможет ли ему старший брат? - Кажется, я только что видел, как другой человек прошел через сотню. .. . .. Войдя в первый двор, Юй Хай отбросил все мысли и не решился поднять головы. Конечно, он не обогнал слугу и просто тихо последовал за ним на виллу. Мысль о встрече со старшим братом Лином заставляла его так нервничать, что он не решался оглядеться. Слуга стоял у двери и жестом пригласил его внутрь. Юй Хай кивнул. Немного успокоив сердце, он вошел в главный зал. Он буквально положил одну ногу за дверь. И его сердце снова билось. Человек, к которому он пришел, ждал его на главном месте. - Приветствую, старший брат Лин! - сказал Ю Хай, сложив руки и поклонившись. Лин И кивнул дружелюбным взглядом и сказал: - Я помню тебя. Юй Хай, первый, кому я бросил вызов. Сердце Ю Хаи пропустило удар. - Ты сказал, что хочешь обсудить что-то важное? - сказал Лин. Юй Хай сжал кулаки и решительно заявил: - Большой брат Лин, я знаю, что твои амбиции не закончатся на новичках. Я уверен, что вы станете одним из настоящих студентов. И сегодня я пришел поклясться тебе в верности! Лин Ии удивленно поднял брови.