Том 1 Глава 8 - Переписывание сценария
Когда Ли Хуованг собирался уходить, он увидел, как девочка, страдающая альбинизмом, робко сняла одну из своих туфель, а затем вытащила золотой браслет, привязанный красной нитью из ее почти прозрачной лодыжки.
С весом золотого браслета в руке Ли Хуован расширил глаза. Несмотря на небольшой вес, он был сделан из золота и должен был стоить приличную сумму.
Удовлетворенный, он засунул эти предметы в широкие рукава своей даосской мантии. Затем он указал на девушку, у которой был альбинизм, и сказал: «Смотрите, она теперь отвечает за тренировочную комнату. Вы все должны следовать ее указаниям. "
Увидев, что все нерешительно кивают, он взял приготовленные ингредиенты и бросился в комнату готовить таблетки.
По пути он взглянул на пояса прилавков, надеясь найти другой нефритовый кулон. К сожалению, он был разочарован.
Когда Ли Хуован вернулся в печь, он увидел, как огромная и гнетущая печь медленно открывается.
В это время Дэн Янцзы щелкнул рукавом, и перед ним выстроились несколько темно-синих таблеток, которые затем вылили в свисающую с пояса тыкву цвета хаки.
Наблюдая за этим, Ли Хуован завидовал: это, должно быть, те самые сверхъестественные способности, о которых говорил ему Сюань Инь. Он задавался вопросом, может ли он как-то этому научиться.
Если я смогу вернуть эту способность в реальность, было бы очень недальновидно сосредоточиться только на деньгах.
Ли Хуован наклонился и положил ингредиенты в руку, готовясь смотреть и слушать. Теперь он мало что понимал, поэтому лучше было просто смотреть и впитывать как можно больше.
"Сюань Ян"
Еще одна миссия? Так скоро? Я теперь просто мальчик на побегушках? Я больше не могу так бегать... Нам нужно выяснить, как убедить Болда дать мне его сверхъестественные силы.
Ли Хуован, услышав его имя, сжал руки и поклонился Дэн Янцзы. "Сэр, что вы хотите, чтобы я сделал?"
Идите в тренировочную комнату и принесите руководящий ингредиент лекарства Бай Линмяо.
Сердце Ли Хуована быстро билось. Правая рука проскользнула в рукав и коснулась золотого браслета, вокруг которого была привязана красная нить. Бай Линмяо, похоже, было имя девушки с альбинизмом.
"Хух?" Увидев, что его новый ученик не реагирует, Дэн Янцзы повернулся и посмотрел на него.
Ли Хуован стиснул зубы. Он только что сказал им, что защитит их, и теперь он должен немедленно отправить ее на смерть. Честно говоря, это было довольно неоправданно.
"Ты не слышал, что я сказал?"
Чувствуя, что тон дани Янцзы становится враждебным, Ли Хуован беспомощно вздохнул и закрыл глаза.
Когда он вновь открыл их, он снова оказался в чистейшей больничной палате, привязанной к кровати.
Что нам делать?
Если бы это было раньше, он бы просто выполнил приказ без колебаний. Но проблема заключалась в том, что существовала реальная возможность существования этого мира. Если он приведет ее к Дэн Янцзы, это, скорее всего, приведет к ее смерти. Это обстоятельство тяготило его совесть.
После того, как медсестры отпустили его, Ли Хуованг укусил его ногти и ходил туда-сюда по палате.
Что мне делать? Что мне делать?
Прежде чем он успел что-нибудь придумать, дверь открылась, и в комнату вошел его врач.
Он горько улыбнулся. Он оказался в ловушке с обеих сторон и теперь ему некуда было бежать.
Доктор указал на него с разочарованным выражением и сказал: «Эй, мы поговорим один на один после того, как посетители уйдут».
"Посетители"?
Не успел Ли Хуованг ответить, как в палату вошла его изможденная мать с мешком фруктов.
"Я слышал, что вы подрались в больнице. Как твоя голова? Почему ты так завернута в повязки? Это больно? Она бросилась к нему и с тревогой посмотрела на него.
"Мама, ничего не болит. Я в порядке, правда. Они поступили неправильно». Ли Хуован сразу же успокоил ее.
Проведя некоторое время в утешении, Ли Хуован по крайней мере убедился, что его мать не прольет слез.
Столкнувшись со своими ближайшими родственниками, даже его неприятности в конце заставили его сделать шаг назад.
Ли Хуован избирательно сообщал некоторые положительные новости: «Мама, не волнуйся, я в порядке. Моя болезнь намного лучше, и я все еще учусь. Как только меня выпишут, я смогу сдать вступительные экзамены. "
"Перестань прятаться от меня. Доктор мне все рассказал. Давай, расскажи мне, что именно произошло в тот день. Кто начал драку?
Ли Хуован объяснила матери как можно более спокойным тоном, но это не слишком успокоило ее гнев.
"Это оправдано, так что о какой компенсации идет речь! Это их вина. Даже если у них есть психические расстройства, больница должна заботиться о них. Наша семья никогда не злоупотребляла другими, но мы не позволяем другим злоупотреблять нами. Если они захотят подать иск, правда будет на нашей стороне в суде! — сказал Сун Сяоцин, яростно хлопая по столу.
Ли Хуован продолжал успокаивать ее, глядя на доктора, который неловко коснулся его носа рядом с ними. "Мама, мам, не волнуйся так сильно. Вы пришли сюда, чтобы навестить меня, так что давайте наслаждаться нашим временем вместе.
Сун Сяоцин подавила гнев в своем сердце и наклонилась, чтобы вытащить фрукт из сумки. "В этом нет необходимости беспокоиться. Мама справится. Давай, это твой любимый виноград. Ешь больше, ты стал таким худым. Больничная еда не так хороша, не так ли?
Нет, больничная еда неплохая. Ли Хуованг сел рядом с ней и начал есть.
Ли Хуован с легкостью слушал жалобы матери и ел сладкий виноград.
Ему нравилось это чувство. Он не испытывал семейного тепла с тех пор, как попал в больницу.
Глядя на мать, Ли Хуован чуть было не захотел разоблачить все, что с ним случилось. Но как только слова оказались на кончике языка, он тут же проглотил их.
Нет, она не похожа на Яна На. Если я расскажу об этом, она подумает, что моя болезнь обострилась. Я не могу позволить ей волноваться. Я скажу ей, когда все стабилизируется.
Когда мать и сын весело болтали, зазвонил телефон врача. Выслушав на мгновение, он сказал: «Мисс Сан, семья мистера Лю тоже прибыла». Пойдем посмотрим.
Сынок, останься здесь и отдохни. И ешь больше. Когда вы закончите, я принесу вам еще, - радостно сказал Сун Сяоцин Ли Хуавану, надул ее грудь и повернулся к двери. Она выглядела как петух, готовый драться.
Ли Хуованг, не зная почему, почувствовал покой, наблюдая, как фигура отступает.
Благодаря волевому характеру своей матери Ли Хуован чувствовал себя в полной безопасности, когда был с ней. Это было похоже на большой зонтик над головой, защищающий его от ветра и дождя. Все его заботы, казалось, исчезли в одно мгновение.
В холле будет шумно.
Ли Хуован взял еще один желто-зеленый виноград и укусил его, из-за чего свежий сок мелькнул у него во рту.
В этот момент тело Ли Хуована трясло, и окружающая среда снова начала меняться.
О, нет, из-за визита моей мамы я почти забыла, как обмануть Лысого. Что нам теперь делать?
Когда все вокруг стабилизировалось, Ли Хуован оказался стоящим в тренировочной комнате. Рядом стоял Дэн Янцзы с недовольным видом. Остальные министры сгрудились в круг, опустив головы.
Дэн Янцзы поднял грязную руку и увидел черный вязкий предмет, корчившийся в ладони. Каждое движение сопровождалось звуком, похожим на жабу, пытающуюся облизать глазные яблоки.
Эм? Разве он не должен был использовать Бай Линмяо для приготовления таблеток? Изменился ли сценарий?
Ли Хуован сделал паузу, а затем спросил: «Мастер, что это? "
"Хорошо". Тайсуи, Черный Тайсуи.