Том 1 Глава 26
Он все время молчал. Казалось, они не знали друг друга. Отстранился и собрал так много, что никто даже не понял, что Су — его жена. Я не понимал и не верил, что ее оклеветали, что все это выдумка одноклассницы. После этого инцидента репутация девушки стала еще хуже и надежды на то, что ситуация когда-нибудь изменится, горели в палящем холоде отчаяния.
Су винил во всем Тан Манина, но никогда Сычена, хотя на этот раз он был причиной её позора. Он всегда был жестоким, и на этот раз он был жестоким. И эти воспоминания теперь развеяли все теплые чувства к нему, угли которых все еще таились где-то в его груди.
Это не тот человек, с которым стоит иметь дело. Вместо того, чтобы втягиваться в войну за него и за него и проигрывать, было гораздо мудрее поступить иначе. Освободись.
Моя жизнь стоит больше, чем твоя холодная внешность, Сычен, мне больше не нужно твое внимание.
Один Су Цяньци не заметил, что Фу Лэнгбин была впечатлена встречей в магазине, и поэтому теперь он пригласил ее встретиться снова. Девушка вошла в себя, лицо ее было слегка напряжено, на лбу собралась небольшая складка.
Фу Ланбин хотел знать, что она думает так серьезно.
Су?
«Да, хорошо, я приду» — она вернулась в реальность, посмотрела на собеседника и тепло улыбнулась.
Я буду на связи, очень счастлив, мужчина посмотрел на Су и сразу же посмотрел на ее спутника.
Именно с этим человеком Ланбин хотел близко познакомиться.
Он вежливо кивнул: «Если у вас есть свободное время, пожалуйста, присоединяйтесь к нам. "
Фу боялся, что президент Ли откажется, ссылаясь на случаи.
Но он кивнул назад и молча пошел к выходу. «Я не сказал «нет», — подумал Фу Лангбин, для которого Ли Сычен был такой же загадкой, как и все остальные.
Сичен курила в машине,
Сквозь облака белого дыма человек выглядел действительно загадочно. Его движения теперь были расслаблены, но лицо показало внутреннюю концентрацию. «Как герой немого кино, — сказала она, — она знала, что он сейчас много думает». "
Ли Сычен курил только в моменты встречи с чем-то непонятным, отличным от привычного хода его жизни. Но что теперь? Она думала, что снова сделала что-то не так.
Внезапно она подумала, что потратила много денег. Она свернула губы, упрекая себя, и увидела, что Ли Сючэн смотрит на нее. Его взгляд был очень глубоким.
«Может быть, она потратила слишком много денег», — скрутились губы, на лице появилась гримаса сожаления и вины. Сычен все это время, оказывается, смотрела на нее, но Су заметила это не сразу. Он смотрел очень внимательно, это было необычно. Девушка беспокойно ерзала на сиденье: «В чем дело? "
Вместо ответа мужчина с сигаретой, зажатой между пальцами, наклонил лицо к ней. Су уже очень нервничала, ее тело сжалось от страха, словно ожидая удара.
Ли Сычен пристально посмотрела на ее лицо, заметив, конечно, волнение и страх перед незадачливой женой. Девушка заметила, что он посмотрел на ее губы и покраснел, как школьница.
Чувство, будто краска наполняет ее щеки, несколько отрезвило ее. Она уже выглядела глупо, и он не мог догадаться, что может смутить ее таким образом.
Так Су Цяньци стянулась и молча отодвинулась, закрыв глаза.