Том 1 Глава 19
Было уже рассвет, и яркий солнечный свет затопил все. Я смутно слышал, как два мальчика разговаривают неподалеку, промокая в сладком сне. Голос Су Сяо был наполнен восхищением: - Брат Ян Лин, ты встаешь очень рано. Когда я проснулся, ты уже почистил постель и начал утреннюю тренировку. Танец Вы, надев свой констебльский плащ, ответили: - Я просто привыкла. Если вице-капитан хочет нас видеть, пора идти. - Я одета и готова идти. Танец Вы посмотрели вокруг, затем нахмурились и спросили: - Где брат Мин? Су Сяо смущенно ответил: - Когда я встал, он храпел в своей комнате, так что я думаю... - Я не понимаю, как его вообще забрали. Танец Ты серьезно покачал головой и вздохнул: - Я пойду разбудю его. Брат Сяо Хан, подожди здесь минутку. У меня была мечта поделиться поэзией с принцем Чжоу. Внезапно я услышал, как кто-то сказал мне: - Брат Мин, Брат Мин, пора вставать. - Нет, нет. Теперь нужно продолжить стихотворение. Танец Вы в недоумении спросили: - Что это за стихотворение? В полусне я сказал: Почему мы должны расставаться, когда луна такая круглая и красивая? Танец Ты ответил: Почему мы должны расставаться, когда луна такая круглая и красивая? У этого стихотворения нет продолжения. - Понял. Следующая линия - это... Потому что я знаю Пегаса Кулака. Потом Тан Ты, не выдержав, вытащил из меня одеяло и схватил меня за руку, крича: - Хватит! Если ты не встанешь один, не обвиняй меня в грубости. - Отвали! Я просто махнул рукой, вложив в этот удар двадцать процентов всей силы. Моя рука ударила Тана Ты точно в груди. Он просто без разбора всхлипнул и был брошен в воздух и вынес окно. У него даже не было времени плакать, когда он упал... мертвым. Я снова заснул, прежде чем проснулся. Чуть позже я почувствовал, как кто-то похлопал меня по лицу. Открыв глаза, я увидел завораживающую красавицу, склонившуюся надо мной, хотя ее прическа явно была мужской. Тело выглядело стройным и изящным, но, к моему сожалению, область груди была слишком плоской. - Недостаточно. Этого явно недостаточно... Девушка открыла глаза и спросила: - Чего не хватает? - Кто вы, мисс? Что привело тебя в мои покои? Я на самом деле не проснулся, так что не только мой голос был неразборчивым, я сам не очень понимал, что я бормотал. Девушка, надутая, сказала: - Какая мисс? Я Су Сяо? Почему ты еще не проснулся? Сегодня утром у нас встреча с вице-капитаном. Су Сяо... Кто такой Су Сяо? Этот меченосец транс... В смысле, красивый фехтовальщик, Су Сяо. Я натер виски, завернулся в одеяло и сказал: - Что ты хочешь там так рано? Дай мне поспать. Я закрыл глаза и вернулся к своей мечте о созвездиях, гаданиях на ладони и поэзии с принцем Чжоу. Но этот отвратительный парень просто сорвал с меня одеяло. Снова! Ладно, хватит. Почему я сказал "опять"? Но прежде чем я смог разобраться в своих смутных полуспящих воспоминаниях, Су Сяо бросил мне в лицо чашку чая. Он даже не закрыл за собой дверь, так что в нее свободно ворвался поток свежего ветра, шок, от которого я чуть не проснулся. Сев, я посмотрел на него злобно и крикнул: - Какого черта? Су Сяо холодно ответил: - Думаешь, ты можешь делать все, что захочешь? Мы команда. Если ты не появишься, это повлияет на всех нас! Не могу поверить, что у меня есть такой нервный партнер, который готов на все кричать. Не ввязываясь в драку, решительно ответил: - Отлично! Потому что наши принципы несовместимы, наша команда разваливается! А теперь убирайся! Су Сяо ошеломлен. Он схватил меня за ошейник и сказал: - Как будто ты можешь просто уйти! Хватит создавать проблемы! Вставай! Я наконец встала с постели после того, как на меня накричали, схватили за воротник и еще три раза облили холодной водой. Одетый в спешке, я побежал к Алому Залу. Су Сяо поспешно последовал, постоянно жалуясь: - Это все твоя вина, что мы опоздаем! Я горячо парировал: - Что нам теперь делать? И почему ты винишь меня? Почему ты не разбудил меня раньше? - Что ты имеешь в виду? Брат Ян Лин пытался разбудить тебя, но потерпел неудачу. Я не знаю, куда он пошел дальше. Вы его видели? - Он пришел разбудить меня? Нет, определенно нет. Все, что я помню, это поэзия с принцем Чжоу. Мы даже спорили друг с другом, но я точно не помню, чтобы Тан Е приходил. Я сказал с уверенностью: - Он, наверное, пошел первым. Мы продолжали говорить, пока не добрались до Алого Зала. Су Сяо чувствовал себя робким и маленьким, когда увидел там так много людей, одетых строго и аккуратно, и невольно замедлил ход. Он еще молод. Но я? Я думаю, что это отличная возможность! Я воспользовался своими длинными ногами и первым бросился в Алый зал, оставив Су Сяо позади. Меня ругали, как только я вошел в дверь. Босс Шен, сидя в кресле, тут же прокричал властным тоном: - Как вы смеете опаздывать в первый день? Я тут же подбежал к столу, опустил голову апологетическим взглядом, подошел к нашему боссу Шену со стороны и тихо прошептал ей на ухо: - Босс, я не хотел опаздывать. Это потому, что Су Сяо слишком молод. Он был так взволнован прошлой ночью, что не мог уснуть, так что только с большим трудом мне удалось разбудить его сегодня. Мне даже пришлось трижды поливать его, чтобы вытащить из постели. - Правда? Су Сяо вошел в дверь медленно и спокойно. Я уже успешно завершил свое великое и благородное дело, поэтому с честью стоял на стороне нашего вождя. Наш командир сказал мне: - Хорошо, что ты знаешь, как заботиться о людях моложе тебя. Так держать. - Принято, босс! Я тебя не подведу! Затем босс Шэнь посмотрел на Су Сяо и вздохнул: - Сяо Хань, научись вести себя от Фейчжэня. Я понимаю, что молодые люди любят спать, но Лю Шань Мэн отличается от школы боевых искусств. Есть строгие правила, которым вы должны следовать. Не повторяй эту ошибку. - Что? Су Сяо открыл глаза, когда повернулся между боссом Шэня и мной. Я ответил ему спокойным и уверенным взглядом. Он посмотрел на меня так, как будто я потерял стыд. Босс Шен, тем временем, даже немного разозлился, спросив: - Что? Есть проблема? Су Сяо немедленно склонил голову и ответил: «Нет», но в его глазах была тихая ненависть и осуждение. Давай, не смотри на меня так. Мы все опаздываем. Так что пришлось пожертвовать собой, что лучше, чем страдать сразу. Начальник вдруг спросил: - Где Тан Е? Су Сяо и я посмотрели друг на друга и спросили одним голосом: - Разве он не здесь? Перевод: Андрей Метелицин (AndreyNord)