Том 1 Глава 7
Боевые искусства, в которых практиковал И Мо, были хороши для женщин. Хотя она наблюдала, как ее наставник показывал ей их, его ритм был гладким, его движения естественными.
Само искусство имело мирное название — Ветер и Природа.
Гонг И не смогла полностью овладеть этим навыком в своей последней жизни из-за того, что была слишком импульсивной и в основном полагалась на свое лотосное пространство, куда бы она ни пошла.
Однако в итоге она умерла. Именно в момент смерти она пожалела, что не овладела этим боевым искусством.
На этот раз она учится драться.
Спустя несколько недель Гонг Она практиковала свои техники в течение дня и искала еду ночью. Но каждый раз, когда она уезжала, Гун И Мо подсознательно ходил туда, где остановился Гон Чжу. То, что произошло в прошлом, должно остаться в прошлом; то, что она отказалась от мести, уже было признаком ее праведности. Она не причинит ему вреда и не поможет ему.
Два месяца прошли в мгновение ока.
С тех пор В последнее время И Мо хорошо питается, ее духовная подготовка прошла успешно. В последнее время по вечерам она находила на подоконниках мешок с мясом. На ее лице, которое раньше было болезненным и истощенным, теперь был здоровый белый румянец. Ее красота начала сиять, один взгляд на ее лицо стал незабываемым.
Этого у нее не было в прошлой жизни; искусства Ветра и Природы, которые она развивала, были техниками, оставленными бессмертным, в которых важно сосредоточиться на ритме природы. Если бы она могла понять их глубокий смысл, это повлияло бы на ее телосложение и облегчило бы преодоление самых высоких пределов. И Мо была слишком безрассудна в прошлой жизни, чтобы раскрыть секреты искусства. Она не ожидала, что ее трагедия даст ей шанс на просветление.
По мере того, как она размышляла над этими вещами, Гон И начала смотреть вперед с надеждой.
Двор в резиденции И Мо становился все более ветхим, и слуги считали, что она мертва. Никто не посмел прийти и принести ей еду. Однако иногда случалось неожиданное: за последние несколько дней таинственный мужчина приносил ей в окно еду.
На прошлой неделе, после тренировки, она подошла к окну и заметила возле него нежную мясную булочку. Это было неожиданно! Тот, кто их посылал, делал это добровольно.
Сегодня, Гонг И снова ждал на подоконнике этого таинственного друга, чтобы доставить еду. Однако незнакомец не появлялся в последние дни. Подождав некоторое время, Мо пришел к выводу, что он бросил ее, поэтому она приготовилась отправиться на поиски пищи. К ее удивлению, внезапно открылось маленькое окно; пришел этот таинственный друг!
Тонкая рука протянула к окну бумажный пакет и осторожно положила его перед собой. Казалось, мужчина хотел остаться, но, колеблясь, все же ушел. Перед отъездом мальчик также осторожно закрыл окно.
Гонг И нашла это странным. Она подбежала к кабине и схватила сумку; она была в восторге, когда обнаружила в ней большую сочную курицу! Она все еще была теплой. Девушка заметила, что курица была не в обычной таре с едой, а вместо этого была спешно завернута руками и привезена сюда.
На мгновение Гон И был очень тронут. Наблюдая, как ребенок убегает, она вспомнила, что новый дворец евнухов возглавил Сюй. Она хотела спросить его о личности мальчика, но потом передумала и решила узнать сама.
Думаю, я выпрыгну из резиденции и последую за ним!
Восхождение на стену стало для нее легкой задачей, благодаря улучшениям за последние два месяца. Добравшись до вершины, она увидела маленькую фигурку, прихрамывающую, и сразу погналась за ней. Гонг И не ожидал, что мальчик будет жить рядом. Избитый двор, в который он врезался, был печально известным садом Ханчун, разрушенным в течение многих лет.
В углу дворцовой стены Гон И оставался скрытым за большим деревом. Чем больше она смотрела, тем более знакомым казался этот человек.
После того, как мальчик вошел во двор, он вымылся водой из разбитого горшка. Парень казался покрытым пятнами, но на его лице появились новые синяки. Несмотря на то, что мальчик оказался в таком ужасном состоянии, он, по-видимому, был ребенком, который любит оставаться чистым.
Гун И наконец смогла разглядеть его лицо и была шокирована увиденным!
Так это был он.
Как он оказался ее соседом! Разве он не слышал, что у нее может быть смертельная болезнь? Он не боится?
Через два месяца Гон Чжу казался гораздо тоньше, чем раньше. Его чернильные глаза выглядели затонувшими и уставшими, и это придавало ему пугающий вид. Хотя мальчик был разношерстным, его поведение все же сохраняло чувство дисциплины.
Руки и ноги Джу были прекрасны.
Маленькая рука с большим трудом сняла пальто, обнажив рубашку полуразмера с короткими рукавами. Его две стройные руки были удивительно мускулистыми, но покрыты шрамами.
Затем мальчик достал чистый белый халат и надел его. С того момента, как она посмотрела на него, Мо понял, что это ее халат, но только он был обрезан и оснащен им, чтобы он мог носить его как обычный халат.
Сменив одежду, маленький Джу достал маленький бумажный пакетик. Проверив его содержимое, мальчик нахмурился, так как увидел, что еды осталось мало.
Эта трогательная сцена осталась И Мо с неприятным остатком; мальчику нелегко выжить в холодном дворце, где он не знает, когда получит следующую еду.
Когда она собиралась прыгнуть во двор, к маленькому Джу подошла большая группа людей, и И Мо снова спрятался. Она спряталась наверху, за листьями и стала следить за происходящим.
Мужчины затолкали ворота во двор и оставили их приоткрытыми. Один из прибывших схватил Гон Чжу за шею и поднял его над землей. Он был молодым евнухом с большой силой. Мальчик изо всех сил пытался дышать; его ручки и ноги беспорядочно болтались в воздухе, он стиснул зубы.
"Отпусти меня!"
Остальные четыре евнуха смеялись над его словами и насмешливо говорили: «Вы слышали его? Этот принц просит тебя отпустить его!
В это время другой евнух наклонился и подобрал упавший на землю масляный бумажный пакет. Он странно рассмеялся, сказав: Мне было интересно, какая крыса у нас на складе. После наших поставок мы обнаружили, что жареное куриное мясо пропало. Раньше это были мясные булочки. Оказывается, ты их украл. Я не ожидал, что сын императора станет вором.
Они разорвали сумку, но были разочарованы, обнаружив останки.
Евнухи с недоумением уставились друг на друга. Как это возможно? Они ясно видели, как он украл целую жареную курицу, но все, что осталось в сумке, были маленькие куриные ноги. Восемьдесят процентов пропали. В гневе бросили мешок на пол и яростно растоптали его вместе с едой.
Люди говорят, что могущественные драконы Шенлонг и Шэнь Фэншэн никогда не сходили к такому поведению крыс. Что ты об этом скажешь? - сказал уважаемый евнух, имевший поддержку императорской наложницы.
Его спутник тут же ответил: «Почему ты не отдашь остальную часть курицы?» Подождите, вы действительно голодны, не так ли? Я имею в виду, мы не сделаем этого, если ты съешь всю еду на земле!
Гон Чжу бросили на пол, как тряпку, он сильно кашлял. Мальчик уставился на дворцовых мужчин, которые загнали его в угол взглядом, полным страха и ужаса. Он не понимал, почему его так сильно избили. Это была просто еда! Почему его так сильно запугали?
Как Гун И Мо мог не понять, что произошло? Она никогда не думала, что человек, любезно дающий ей еду, был Гон Чжу.
Перевод с английского: alehandroorel