Том 1 Глава 3 - Рождение
Открыв глаза, Цзи Нин огляделся. Его держал великан в белом меховом жилете, хотя этот человек казался гигантом только ему — младенцу. «Вы можете уйти», — сказал мужчина. «Да», — ответили три девушки. Мужчина, держащий Нин Джи, казалось, был его отцом, но новый отец оставался холодным, несмотря на рождение сына. Отец носил очень красивые и, скорее всего, дорогие меха, в отличие от одежды горничных, которые были не такими красивыми и качественными. Комната казалась довольно пустой. Стены, сундук ящиков, кресла, кровать были вырезаны из мрамора. В восхитительных рисунках на мебели чувствовалась изысканность и благородство, а над кроватью на пол висела шести- или семиметровая меховая кожа какого-то животного. Достаточно было посмотреть на него, чтобы понять, что эта штука чрезвычайно дорогая. На кровати отдыхала девушка с красным лицом. «Мир, как представляется, отстает в плане технологий. Стулья и комоды были вырезаны из мрамора, вероятно, сама комната сделана из него, а отец и те трое одеты в меха животных. Сын — несмотря на то, что он держал на руках своего ребенка, на лице мужчины не было тени улыбки. Только глаза предали его волнение. Чжи Нин вдруг почувствовал в своем теле таинственную холодную энергию, которая катила невероятное чувство эйфории, но она тут же исчезла. Куан, как мой сын? Спросил женщину на кровати. «Как и ожидалось, его тело совершенно нормально», — тихо сказал Джи. Дай мне, у женщины глаза смочены. Мужчина носил ребенка на руках. - Успокойся, мой хороший - молодая женщина посмотрела на малыша, глаза ее были наполнены любовью - Куан, наш малыш был ранен в утробу. Хотя он ел эти природные сокровища, они не исцеляли много. Мы были жестоки к нашему сыну. Он был ранен в утробе матери? Природные сокровища? Казалось, его родители в этом мире не обычные люди. . . . Несмотря на то, что его мать только что родила, она легко встала с постели. Как и ее муж, она была одета в белый мех. Обняв друг друга, они вышли из комнаты. «Вы можете убрать здесь», — сказал отец Цзи Цюань. - Да, горничные ответили почтительно. За дверью сидела большая белая собака. Ее пальто напоминало хлопок, а сама она казалась очень послушной. Взгляд животного был наполнен волнением и любовью. В широком дворе за пределами комнаты лежал гигантский черный, как смола, питон. Он скручивался во множество колец, а голова располагалась на высоте нескольких десятков метров. Все холодное чешуйчатое тело было покрыто темным рисунком. Гигантский питон медленно опустил голову и приблизился. "Боже мой!" Цзи Нин испугался. Белая собака невероятного размера никуда не делась. Он видел много собак в прошлом. Белая собака была немного больше. Но является ли это закрученным монстром? Это змея? Хотя питон скручивался в кольца, но поднимая только голову, он достигал нескольких десятков метров в высоту. Все его тело в длину должно быть не менее двухсот или трехсот метров. Неужели эта невероятная змея действительно лежала перед его собственным домом? Это... это... это... Цзи Цюань не обращал внимания на чувства сына. Скорее всего, люди в этом мире привыкли к таким животным и не боялись их. Джи Куан указал на огромную белоснежную собаку перед ним: Это твой белый дядя. Он старый друг твоего отца и твоего спасителя. Ты должен относиться к нему как к отцу. Белая собака с любовью смотрела на Цзи Нина. Цзи Нин смог почти физически почувствовать глубокую любовь, которую ему показала гончая. Однако... Должен ли он всерьез называть эту собаку Белым Дядей? «Джи Куан, он еще маленький, он не поймет», — вставила слово молодая женщина, покачивая ребенка на руках. Даже если он не понимает, это его первая встреча с Белоснежкой. - Джи Куан поднял голову, чтобы посмотреть на массивного питона - Черного Брата! Шипение... Огромный черный питон внезапно растворился в черном тумане, а затем превратился в черноволосого мужчину средних лет. Брунет улыбнулся малышу: Да, Джи Куан, я до сих пор помню, как ты впервые обнаружил многообещающий талант и согласился следовать за тобой. Но я не ожидала, что у тебя будет сын так скоро. Не волнуйся, детка. Я твой чёрный дядя. «Давайте выйдем на улицу, — сказал Джи Куан, — дедушка и остальные ждут снаружи». Черный Брат, тебе лучше вернуться в свою обычную форму, ибо я знаю, что тебе неудобно оставаться в человеческой форме. Шипение... Черноволосый кивнул, а затем снова растворился в черном тумане, который быстро превратился в питона. Массивный черный питон тут же выскользнул, его огромное тело двигалось очень быстро. Скольжение, скольжение, скольжение. Он легко прошел по ступеням и исчез. Цзи Нин был шокирован. Это может быть нормальным для этих землян, но это не так для Цзи Нина. Дваста триста метровый черный питон в мгновение ока принял форму человека и стал его "дядей"? Монстр! "Может быть снег Белые будут монстрами? Цзи Нин чувствовал, что этот мир более удивительный, чем он мог себе представить. Муж и жена держали ребенка вместе, идя по коридору с белой собакой, идущей в ногу с ними. Коридор закончился мощеной дорожкой, ведущей в сад. Все было покрыто толстым слоем снега. Охранники в черных доспехах стояли неподвижно по периметру, а в центре собралась небольшая группа людей со своими питомцами. Чего только причуд там не было: зверей, ядовитых насекомых, крылатых и левитирующих существ. Цзи Нин мгновенно понял, что у всех людей этого мира есть странные звери, и их приручение было привычкой. «Похоже, что дружу с монстрами, я должен привыкнуть к этому», — быстро принял новую реальность и начал наблюдать за группой перед собой. Эти люди казались сильными, как тигры или пантеры. Почти все они были одеты в красивую меховую одежду с характерным рисунком, и только три женщины были одеты в шелк или ткань. Чжи Нин содрогнулся втайне. Казалось, что не все в мире носили мех от животных. Шелк и ткань уже существуют здесь. Судя по тому месту, где стояли три женщины, их ранг был ниже, чем у окружающих. Одежда имеет более низкое качество, чем мех. Седой старик впереди сказал: «Джи Куан, иди сюда». Позволь мне подержать ребенка. " Дед Джи Куан кивнул, затем взял ребенка из рук жены и передал старику. Этот ребенок поистине прекрасен — лицо седого старика, наполненное радостью. Джи Куан, теперь ты отец, так что мне больше не нужно беспокоиться. Я был лидером клана восемьдесят лет. По нашим правилам одна глава меняется раз в сто лет. У меня осталось всего двадцать править. До того, как ты решил стать бессмертным, я хотел возложить на тебя обязанности главы, но теперь у меня большие надежды на этого ребенка. Я уверен, что он сможет стать великим главой клана, - сказал старейшина. Следующая глава? Цзи Нин был удивлен. Похоже, его статус был довольно высоким. Эти послушные служанки и до сих пор, как статуи, солдаты в черных доспехах свидетельствуют об уникальности этого клана и являются доказательством власти. - Внезапно раздался гневный крик. Кто посмел не уважать голову? Цзи Нин посмотрел в сторону шума. Он увидел рыжеволосого старика, излучающего тепло. У него красная сережка в правом ухе. Стой. Это не серьга. Это была маленькая змея размером с палец. Он действительно положил змею в ухо? Старик со змеей в ухе шел вперед, рыча: Вопрос о престолонаследии на должность главы клана не может быть решен так поспешно. Кроме того, кто знает, какие способности у этого ребенка? — Сын Цзи Цюань будет обладать природными способностями — седой старик нисколько не сомневался. В это же время через тело Цзи Нина прошла волна тепла. - Чжи Куан! Седой старик уставился на внука, которым так гордился. Как он мог не быть шокирован? Он был сыном Цзи Куана, известного как «Скользящий дождь». Величественный рассекающий дождь сам по себе уничтожил бесчисленные монстры, которые скрываются в глубинах озер и высоких гор. Под контролем Западного клана не было никого, кто бы его не знал. Если подумать, его популярность была намного выше, чем у нынешней главы. В то время как его ребенок ел драгоценные сокровища в утробе матери, он, естественно, рос в лучших условиях. Большой Брат, — смеялся старик со змеей, — в твоем внуке, кажется, нет абсолютно ничего, чем можно было бы гордиться. Как этот слабак может стоять во главе целого западного клана с таким количеством семей? Как он покорит народ нашего клана? Так ли поступают западные семьи? Голова, этот ребенок не подходит для следующего лидера. Важное положение главы клана нельзя передать так поспешно! Все здесь, безусловно, на вершине клана Цзи. Многие решили высказаться. - Закрой рот. - Чжи Куан порезал брови. Он обогнул площадь ледяными глазами, и все мгновенно замолчали. Но старик со змеей гневно сказал: Какой великий темперамент. Это территория клана Цзи! Что, мы даже не можем говорить здесь? Ваш сын как глава... Если бы он был в форме, учитывая все ваши заслуги, никто бы не сказал ни слова. Но это не так. Мальчик совсем обычный. Все еще помещаешь его в следующую главу? Западные семьи под знаменем клана Цзи сражаются за территорию с другими кланами, сражаясь с монстрами и демонами в глубинах гор и озер. Повинуются ли воины слабому вождю? Как он будет подчиняться воле своей семьи? Одного меня достаточно, чтобы уничтожить монстров из озер и гор! Конечно, ты уверен в себе и оправдываешь свою репутацию, Джи Куан. Так что? Поднимите меч против чудовищ из глубин гор и озер? Если так, слушайте: вы можете убить сотню — я больше не буду с вами спорить и позволю вашему сыну стать главой Западного Джи-Клана. Казалось, Чжи Цюань мог сжечь его глазами. Каждый монстр был очень хитрым и могущественным. Как он мог так легко их убить? Даже убийство дюжины было чудом. - Хватит. Вся напряженная атмосфера вредна для новорожденного, седой старик уставился на них, а потом приказал нам провести праздничный банкет в Снегопадном зале этим вечером. И теперь все свободны. - Хорошо. Старец со змеей первым откликнулся и сделал это громко. Он тут же ушел, и повел за собой половину людей, а остальные быстро разошлись по своим комнатам, покинув сад. Перевод Влада, под редакцией Дарья, специально для читателей https:// vk.com/desolateera