Том 1 Глава 2
- Инструктор, попробуйте еще раз, - сказал не кто иной, как Цзян Ху, сдавший экзамен первым и старейшим в своей группе. - Да! Инструктор, дайте Хао Чену еще один шанс. Хао Чен усердно работал каждый день, пусть попробует еще раз. Почти все дети сразу стали просить Лунг Хао Чена. Причиной стала его популярность. Кроме того, они были всего лишь горсткой детей, далеких от собственных интересов и не ищущих выгоды от других. Тишина, — хрюкала Бальза. Все в комнате молчали. Бальза сказал: - Ладно, я дам ему еще один шанс, но, честно говоря, Лонг Хао Чен должен сначала победить Цзян Ху в поединке один на один. То же самое относится и к остальным неудачникам, и те, кто сможет обыграть Цзян Ху в ближайшие три дня, будут проверены снова. Лонг Хао Чен, рядом с собой с радостью, сначала поблагодарил своих братьев и только потом обратился к Бальзе: - Спасибо, инструктор. Глядя на молодого человека, который похож на очаровательную девушку, с сияющим лицом и чистой улыбкой, хотя Бальза был мужчиной, он был немного смущен. Переведя взгляд с Лонг Хао Чэня на Цзян Ху, он мягко сказал: - Сражайся, или я отменю твое повышение до оружейника, хорошо? - Да, Цзян. Ху кивнул. Когда он вытащил сзади деревянный меч, другие дети разошлись, освободив для них место. - Будь осторожен, Хао Чен, я не сдамся. Держа деревянный меч, Цзян Ху отдал рыцарский салют Лонг Хао Чену. Лонг Хао Чэнь также приветствовал: - Брат Цзян, пожалуйста. Цзян Ху кричал вперед, пытаясь ударить деревянным мечом в левое плечо Лонг Хао Чена. Лонг Хао Чен выглядел очень спокойным, словно время вокруг замедлилось. Когда Цзян Деревянный меч Ху преодолел половину расстояния между ними, он, наконец, двинулся. Размахивая деревянным мечом, он ударился о дно клинка Цзян Ху. С тихими «Бряцами», несмотря на то, что Цзян Ху одержал победу в духовной энергии над Лонг Хао Ченом, Цзян Ху был неожиданно поражен. В то же время в глазах Бальзы мелькнуло удивление. Увидев удар в его направлении, Цзян Ху отреагировал молниеносно. Он сделал круговое движение, скрутив талию, в результате чего меч в его руке нарисовал горизонтальное кольцо. Цзян Адаптация Ху к изменившейся среде была блестящей. То, что он смог сделать это в его возрасте, само по себе было довольно хорошо. Однако ответ Лонг Хао Чена был еще более ошеломляющим. Когда Цзян Ху махнул мечом, он нырнул вперед. Небольшое расстояние между ними он сократил в несколько шагов, находясь рядом с Цзян Ху. В этот момент его тело повернулось. Как он планирует атаковать? Бальза сомневался. Длина деревянного меча составляла один метр, на таком близком расстоянии Лонг Хао Чен просто не мог свободно атаковать. Но затем Лунг Хао Чен внезапно ударил Эфесом. Двигаясь вперед, он одновременно направил эфес меча прямо под ребра Цзян Ху. Хотя его атака имела мало силы, Цзян Ху все еще спотыкался, и его меч просвистел мимо головы Лонг Хао Чена. - Хватит, - крикнул Бальза. Бальза сверкнул глазами и серьезно сказал: - Потеря равновесия, поражение из-за слишком широких качелей. Цзян Ху, ты проиграл. Если бы Лонг Хао Чен приложил больше усилий, ты бы сейчас лежал на полу. Цзян Ху смущенно почесал голову: - Ты хитрый человек, Хао Чен. Лонг Хао Чэнь, опираясь на свой меч, обвинил Цзян Ху, которого было трудно выпрямить. Бальза кивнул в сторону Лонг Хао Чен: - Вы будете проверены во второй раз! Возвращаясь к деревянному столбу, лицо Лонг Хао Чена стало более сосредоточенным. От лица молодого человека пахло чем-то необычным. Обе руки держат деревянный меч, в глазах Лонг Хао Чена светилось упорство, и его тело словно обнимало сияние. Особенно его глаза, чистый синий от его глаз источал твердость. Внезапно, Лонг Хао Чен резко повернулся, размахивая деревянным мечом, как одержимостью. Банг! Каменное ядро подпрыгнуло вверх, когда Хао Чен отступил из-за отдачи. На его руках была кровь, и из его рук чуть не выпал деревянный меч. - Уровень духовной энергии 11, вы прошли, - сказал Бальза. Чтобы подняться с девятого уровня духовной энергии на одиннадцатый уровень, нужно преодолеть разрыв между двумя уровнями. Однако в последнем испытании Лонг Хао Чен отдал все, что мог. Такое увеличение могло означать только одно — он выжимал из своего потенциала каждую последнюю каплю. Справившись с удивлением, Бальза отправил Лунг Хао Чена в лазарет, чтобы перевязать ему руки и продолжил испытание. - Тест окончен. Те, кто не пройдет, могут не прийти завтра. Завтра будет назначен новый инструктор. Спокойно. После того, как у вас есть начальная тренировка, вы можете пойти домой. - Спасибо, инструктор! Молодые люди кричали в унисон. - Лонг Хао Чен, ненадолго. Мальчики ушли. Прошли они мимо или нет, в их возрасте мир казался счастливым местом. В Доме Одина остаются только два человека: Лунг Хао Чен и инструктор Бальза. - Хао Чен, скажи мне, почему ты использовал эту атаку во время дуэли с Цзян Ху? Лонг Хао Чен без колебаний ответил: - Потому что моей силы недостаточно, чтобы справиться с Цзян Ху, поэтому я мог только искать его слабости. Ты учил нас, что во время атаки самым сильным местом является край меча, а чем ближе к рукоятке, тем слабее сила удара. Поэтому во время его атаки, найдя центр тяжести у его талии, я сократил расстояние, нацелившись на его центр тяжести. Чтобы не дать ему использовать всю свою силу и не дать ему продолжать атаковать. Глаза Бальзы открылись от удивления: - Так ты говоришь, что все дело в твоих наблюдениях? Из-за возраста он никогда не учил детей драться. Самое главное было заложить фундамент, а не время, потраченное на обучение. - Ладно, можешь идти домой. Бальза махнул рукой. Он ощутил уникальный потенциал этого ребенка. - Преподаватель сегодняшней порции Первоначального тренировочного пиона... — с таким обезоруживающе красивым лицом, — слегка застенчиво спросил Лунг Хао Чен. - О, да, иди возьми. - Прощай, инструктор, счастливый Лонг Хао Чен сбежал. При виде того, как он спрыгнул, на лице Бальзы появилась легкая улыбка: «Этот ребенок, вежливо, усердно работает и, похоже, обладает некоторыми серьезными боевыми навыками. Наггет. - Знаете, как он мог так легко заметить слабость соперника? В этот момент за его спиной спокойно и отчетливо прозвучал мелодичный голос. Бальза вскочил врасплох. Он не знал, когда появился, но рядом с Бальзой стоял другой мужчина средних лет. Внешне ему было тридцать лет, он был одет в простую и несложную одежду, но глаза его светились так же ярко, как звезды на небе. В глубине его глаз закружилось чувство утраты, блеск воспоминаний и тень страдания.